• No results found

JAR–FCL 3.015 Godkjenning av sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis (Se vedlegg 1 til JAR–FCL 1.015) (Se AMC FCL 1.005 &amp

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share " JAR–FCL 3.015 Godkjenning av sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis (Se vedlegg 1 til JAR–FCL 1.015) (Se AMC FCL 1.005 &amp"

Copied!
17
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

KAPITTEL A – GENERELLE KRAV SUBPART A – GENERAL REQUIREMENTS

[ ] [Endr. 4, 01.08.05] [ ]

[Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.015 Godkjenning av sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis

(Se vedlegg 1 til JAR–FCL 1.015) (Se AMC FCL 1.005 & 1.015)

JAR–FCL 3.015 Acceptance of licences, ratings, authorisations, approvals or certificates (See Appendix 1 to JAR–FCL 1.015)

(See AMC FCL 1.005 & 1.015)

(a) Sertifikater, rettigheter, autorisasjoner,

godkjenninger eller bevis utstedt av JAA-medlemsland (a) Licences, ratings, authorisations, approvals or certificates issued by JAA Member States

(1) Har en person, en organisasjon eller en tjeneste blitt sertifisert og fått utstedt en rettighet, autorisasjon, godkjenning eller bevis av luftfartsmyndigheten i et JAA-medlemsland i overensstemmelse med kravene i JAR–FCL og tilhørende prosedyrer, skal slike sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis bli akseptert uten formaliteter av andre JAA-medlemsland.

(1) Where a person, an organisation or a service has been licensed, issued with a rating, authorisation, approval or certificate by the Authority of a JAA Member State in accordance with the requirements of JAR–FCL and associated procedures, such licences, ratings, authorisations, approvals or certificates shall be accepted without formality by other JAA Member States.

[ ] [Endr. 2, 01.06.02; Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]

[ ] [Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.025 Gyldighet av sertifikater og rettigheter

[ ] [(a)] Sertifikatets gyldighet og gjenutstedelse av rettighet

JAR–FCL 3.025 Validity of licences and ratings [ ] [(a)] Validity of the licence and revalidation of a rating

[(1)] Gyldigheten av sertifikatet bestemmes av gyldigheten av rettighetene tilknyttet sertifikatet og en gyldig legeattest.

[(2) Ved utstedelse, forlengelse eller gjenutstedelse av en rettighet, kan luftfartsmyndigheten utvide

gyldighetsperioden av rettigheten til slutten av måneden hvor gyldigheten ellers ville utløpe. Nevnte dato forblir utløpsdatoen for rettigheten.]

[ ]

Endr. 2, 01.06.02; Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]

[(1)] The validity of the licence is determined by the validity of the ratings contained therein and the medical certificate.

[(2) When issuing, revalidating or renewing a rating, the Authority may extend the validity period of the rating until the end of the month in which the validity would otherwise

expire. That date remains the expiry date of the rating ] [ ] [Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.035 Helsemessig skikkethet

(Se IEM FCL 1.035) JAR–FCL 3.035 Medical fitness

(See IEM FCL 1.035) (a) Skikkethet.

Innehaveren av en legeattest skal være mentalt og fysisk skikket til å utøve privilegiene i vedkommende sertifikat på en sikker måte.

(a) Fitness

The holder of a medical certificate shall be mentally and physically fit to exercise safely the privileges of the applicable licence.

(b) Krav om legeattest.

For å kunne søke om eller utøve rettighetene i et (b) Requirement for medical certificate.

In order to apply for or to exercise the privileges of a

(2)

sertifikat, skal søkeren eller innehaveren ha en legeattest utstedt i overensstemmelse med

bestemmelsene i JAR–FCL 3 (medisinsk)] tilpasset sertifikatets rettigheter.

licence, the applicant or the holder shall hold a medical certificate issued in accordance with the provisions of JAR–FCL Part 3 (Medical) and appropriate to the privileges of the licence.

(c) Flymedisinsk vedtak.

Etter fullført undersøkelse skal søkeren gis kjennelsen skikket, uskikket eller henvist til

luftfartsmyndigheten. Den godkjente flylegen (AME) skal informere søkeren om ethvert vilkår (medisinsk, operativt eller annet) som kan begrense flygetrening og/eller rettighetene i et utstedt sertifikat.

(c) Aeromedical disposition.

After completion of the examination the applicant shall be advised whether fit, unfit or referred to the Authority. The Authorised Medical Examiner (AME) shall inform the applicant of any condition(s) (medical, operational or otherwise) that may restrict flying training and/or the privileges of any licence issued.

(d) Operasjonell multibesetningsbegrensning

(OML – bare klasse 1) (d) Operational Multicrew Limitation

(OML – Class 1 only) (1) Begrensningen ”bare gyldig som eller med

kvalifisert styrmann” skal gjelde når en innehaver av et CPL eller et ATPL ikke fullt ut innfrir kravene til en legeattest klasse 1, men vedkommende er ansett for å være innenfor den aksepterte risikogrensen for inkapasitet (se JAR – FCL 3 (medisinsk), IEM FCL A, B og C). Denne begrensningen brukes av

luftfartsmyndigheten når det gjelder et flerflygermiljø.

Begrensningen ”bare gyldig som eller med kvalifisert styrmann” kan bare utstedes eller tilbakekalles av luftfartsmyndigheten.

(1) The limitation ‘valid only as or with qualified co- pilot’ is to be applied when the holder of a CPL or an ATPL does not fully meet the class 1 medical certificate requirements, but is considered to be within the accepted risk of incapacitation (see JAR–FCL 3 (Medical), IEM FCL A, B and C). This limitation is applied by the Authority in the context of a multi-pilot environment. A ‘valid only as or with qualified co- pilot’ limitation can only be issued or removed by the Authority.

(2) Den andre flygeren skal være kvalifisert på typen,

ikke over 60 år og ikke underlagt en OML. (2) The other pilot shall be qualified on the type, not be over the age of 60, and not be subject to an OML.

(e) Operasjonell multibesetningsbegrensning for flymaskinist (OMLfor flymaskinist - kun klasse 1).

(1) Begrensningen av OML for flymaskinist skal anvendes når en innehaver av flymaskinistsertifikat ikke fullt ut oppfyller helsekravet til legeattest klasse 1, men der risikoen for tap av arbeidsevnen er vurdert som akseptabelse JAR-FCL 3 (medisinsk), IEM FCL A. B og C) Denne begrensningen fastsettes av myndigheten og kan bare fjernes av myndigheten.

(2) Det andre besetningsmedlemmet skal ikke være underlagt OML.

(f) Operasjonell sikkerhetsflygerbegrensning (OSL − bare klasse 2)

En sikkerhetsflyger er en flyger som er utdannet til å tjenestgjøre som fartøysjef på klassen/typen fly og er med i flyet som er utstyrt med dobbelt sett kontroller, i den hensikt å overta kontrollen dersom den

fartøysjefen som innehar denne særskilte medisinske sertifikatbegrensningen skulle bli arbeidsudyktig (se IEM FCL 1.035). En OSL kan bare utstedes eller tilbakekalles av luftfartsmyndigheten.

[Endr.. 1, 01.12.00: Endr. 2, 01.06.02] [Endr. 4, 01.04.2004]

(e) [Operational Multicrew Limitation for F/E (OML for FE – Class 1 only)

. (1) The limitation of OML for F/E is to be applied when the holder of a F/E licence does not fully meet the Class 1 medical certificate requirements but is

considered to be within the accepted risk of

incapacitation (see JAR-FCL 3 (Medical), IEM FCL A, B and C). This limitation is applied by the Authority and can only be removed by the Authority.

(2) The other flight crew member shall not be subject to an OML

(f) Operational Safety Pilot Limitation (OSL – Class 2 only)

A safety pilot is a pilot who is qualified to act as PIC on the class/type of aeroplane and carried on board the aeroplane, which is fitted with dual controls, for the purpose of taking over control should the PIC holding this specific medical certificate restriction become incapacitated (see IEM FCL 1.035). An OSL can only be issued or removed by the Authority.

[Amdt. 1, 01.12.00; Amdt. 2, 01.06.02] [Amdt. 4, 01.04.2004]

(3)

JAR–FCL 3.040 Nedsatt helsemessig skikkethet JAR–FCL 3.040 Decrease in medical fitness (a) Innehavere av legeattesterskal ikke utøve

privilegiene gitt i sertifikater, tilknyttede rettigheter eller godkjenninger på noe tidspunkt når de kjenner til en reduksjon i sin medisinske skikkethet som kan gjøre dem ute av stand til å utøve disse privilegiene på en sikker måte.

(a) Holders of medical certificates shall not exercise the privileges of their licences, related ratings or

authorisations at any time when they are aware of any decrease in their medical fitness which might render them unable to safely exercise those privileges.

(b) Innehavere av legeattester skal ikke bruke noen form for medikamenter, verken på resept eller i håndkjøp, eller være under noen form for behandling, med mindre de er helt sikre på at medisineringen, medikamentene eller behandlingen ikke vil ha noen ugunstig virkning på deres evne til å utføre pliktene på en sikker måte. Er det noen som helst tvil, må det søkes råd fra flymedisinsk seksjon, et flymedisinsk senter eller en flylege. Videre opplysninger er gitt i JAR – FCL 3 (se IEM FCL 1.040).

(b) Holders of medical certificates shall not take any prescription or non-prescription medication or drug, or undergo any other treatment, unless they are completely sure that the medication, drug or treatment will not have any adverse effect on their ability to perform safely their duties. If there is any doubt, advice shall be sought from the AMS, an AMC, or an AME. Further advice is given in JAR–FCL 3 (See IEM FCL 1.040).

(c) Innehavere av legeattester skal uten videre opphold søke råd hos flymedisinsk seksjon, et flymedisinsk senter eller en flylege når de blir klar over:

(1) sykehus- eller klinikkopphold på mer enn 12 timer; eller

(2) kirurgiske inngrep eller prosedyrer; eller (3) regelmessig bruk av legemidler; eller

(4) behov for regelmessig bruk av korrigerende linser.

(c) Holders of medical certificates shall, without undue delay, seek the advice from the AMS, an AMC or an AME when becoming aware of:

(1) hospital or clinic admission for more than 12 hours;

or 2) surgical operation or invasive procedure; or (3) the regular use of medication; or

4)] the need for regular use of correcting lenses

(d) Innehavere av legeattester som vet om: (d) Holders of a medical certificates who are aware of:

(1) enhver betydelig personskade] som innebærer inkapasitet til å fungere som et medlem av en flygebesetning; eller

(1) any significant personal injury] involving incapacity to function as a member of a flight crew; or

(2) enhver sykdom som innebærer inkapasitet] til å fungere som et medlem av en flygebesetning gjennom en periode på 21 dager eller mer; eller

(2) any illness involving incapacity] to function as a member of a flight crew throughout a period of 21 days or more; or

(3) graviditet, skal informere luftfartsmyndigheten skriftlig om en slik skade eller graviditet, og med én gang perioden på 21 dager har utløpt i tilfelle av sykdom. Legeattesten skal anses som suspendert når en slik skade inntreffer eller en slik sykdomsperiode utløper eller graviditeten bekreftes, og:

(3) being pregnant,]shall inform the Authority in writing of such injury or pregnancy, and as soon as the period of 21 days has elapsed in the case of illness. The medical certificate shall be deemed to be suspended upon the occurrence of such injury or the elapse of such period of illness or the confirmation of the pregnancy, and:

(4) I tilfelle av skade eller sykdom skal suspensjonen oppheves når innehaveren blir medisinsk undersøkt slik luftfartsmyndigheten bestemmer og blir erklært skikket til å fungere som et medlem av

flygebesetningen, eller ved at luftfartsmyndigheten unntar innehaveren fra kravet om medisinsk undersøkelse, under gitte forutsetninger; og

(4) In the case of injury or illness the suspension shall be lifted upon the holder being medically examined under arrangements made by the Authority and being pronounced fit to function as a member of the flight crew, or upon the Authority exempting, subject to such conditions as it thinks fit, the holder from the

requirement of a medical examination; and (5) I tilfelle av graviditet,] kan luftfartsmyndigheten

gi tilbake legeattesten for en viss periode og under visse forutsetninger. Legeattesten skal gis tilbake når innehaveren etter avsluttet graviditet blir medisinsk

(5) In the case of pregnancy, the] suspension may be lifted by the Authority for such period and subject to such conditions as it thinks fit and shall cease upon the holder being medically examined under arrangements

(4)

undersøkt etter retningslinjer gitt av luftfartsmyndigheten og erklært skikket til å gjenoppta sine oppgaver som medlem av flygebesetningen.

[Endr. 1, 01.12.00]

made by the Authority after the pregnancy has ended and being pronounced fit to resume her functions as a member of the flight crew.

[Amdt. 1, 01.12.00]

JAR–FCL 3.045 Spesielle forhold JAR–FCL 3.045 Special circumstances (a) Bestemmelsene i JAR–FCLs enkelte avsnitt vil

ikke dekke alle mulige situasjoner. Der hvor anvendelsen av JAR–FCL ville få utilsiktede virkninger, eller der hvor utviklingen av nye trenings- eller prøvekonsepter ikke er i samsvar med kravene, kan en søker anmode rette luftfartsmyndighet om unntak. Et unntak kan bare bli innvilget dersom det kan påvises at unntaket vil opprettholde eller medføre i det minste et tilsvarende sikkerhetsnivå.

(a) It is recognised that the provisions of all parts of JAR–FCL will not cover every possible situation.

Where the application of JAR–FCL would have anomalous consequences, or where the development of new training or testing concepts would not comply with the requirements, an applicant may ask the Authority concerned for an exemption. An exemption may be granted only if it can be shown that the exemption will ensure or lead to at least an equivalent level of safety.

(b) Unntak er delt inn i korttidsunntak og langtidsunntak (mer enn seks måneder). Et langtidsunntak kan bare innvilges etter avtale med JAA FCL-komitéen.

(b) Exemptions are divided into short term exemptions and long term exemptions (more than 6 months). The granting of a long term exemption may only be

undertaken in agreement with the JAA FCL Committee.

JAR–FCL 3.060 Innskrenking av rettigheter til

sertifikatinnehavere som er 60 år eller mer JAR–FCL 3.060 Curtailment of privileges of licence holders aged 60 years or more

(a) 60-64 år. Sertifikatinnehaveren som har nådd en alder av 60 år, skal ikke [tjenestegjøre som fører på et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport unntatt:

(a) Age 60–64. The holder of a pilot licence who has attained the age of 60 years shall not [act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations except.

(1) som et medlem av en flerpilotbesetning og forutsatt at,

(2) denne innehaveren er den eneste flygeren i flygebesetningen som har nådd 60 år.

(b) 65 år. Sertifikatinnehaveren som har nådd en alder av 65 år, skal ikke tjenestegjøre som fører på et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport.

(1) as a member of a multi-pilot crew and provided that, (2) such holder is the only pilot in the flight crew who has attained age 60.

(b) Age 65. The holder of a pilot licence who has attained the age of 65 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations.

En sertifikatinnehaver som har [nådd en alder av 60 år, skal ikke tjenestegjøre som flyger på et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport.

[ ]

(c) Enhvert nasjonalt avvik fra kravene i (a) og (b) ovenfor gis i vedlegg 1 til JAR-FCL 1.060.

[Endr. 1, 01.12.00; Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]

The holder of a pilot licence who has attained the age of 60 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations.

[ ]

(c) Any national variants to the requirements

in (a) and (b) above given in Appendix 1 to JAR-FCL 1.060.

[Amdt. 1, 01.12.00; Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.065 Sertifikatutstedende land JAR–FCL 3.065 State of licence issue (a) En søker skal overfor luftfartsmyndigheten i [ ]

det sertifikatutstedende land dokumentere at alle krav for sertifikatutstedelse er tilfredsstillende oppfylt (se

(a) An applicant shall demonstrate the satisfactory completion of all requirements for licence issue to the Authority of [ ] the ‘State of licence issue’ (see JAR–FCL

(5)

JAR–FCL 3.010(c)). 3.010(c)).

[(b) Når det er avtalt mellom begge

luftfartsmyndigheter, kan en søker som har påbegynt utdannelse under den ene ansvarlig myndighet, tillates å fullføre kravene under en annen ansvarlig

myndighet.

Avtalen skal gjelde for:

(1) teoretisk opplæring og eksamen;

(2) medisinsk undersøkelse og vurdering;

(3) flygetrening med prøve.

Myndighetene skal enes hvem som er sertifikatutstedende land.]

[(b) In circumstances agreed by both

Authorities, an applicant who has commenced training under the responsibility of one Authority may be permitted to complete the requirements under the responsibility of the other Authority.

The agreement shall allow for : (1) theoretical knowledge training and examinations;

(2) medical examination and assessment;

(3) flight training and testing,

The Authorities shall agree on the ‘State of licence issue.]

[(c)] Ytterligere rettigheter kan oppnås i henhold til kravene i JAR–FCL i ethvert JAA-medlemsland og vil bli ført inn i sertifikatet av det sertifikatutstedende land.

[(c)] Further ratings may be obtained under JAR–FCL requirements in any JAA Member State and will be entered into the licence by the State of licence issue.

[(d)] For å lette det administrative arbeidet, f.eks. ved forlengelse, kan sertifikatinnehaveren i etterkant overføre et sertifikat utstedt av det

sertifikatutstedende land til et annet JAA-

medlemsland, forutsatt at sertifikatinnehaveren har arbeid eller fast bostedsadresse i dette landet (se JAR–

FCL 1.070). Dette landet vil deretter bli det sertifikatutstedende land og vil overta ansvaret for sertifikatutstedelse som nevnt i (a) over.

[(d)] For administrative convenience, e.g.

revalidation, the licence holder may subsequently transfer a licence issued by the State of licence issue to another JAA Member State, provided that employment or normal residency is established in that State (see JAR–FCL 1.070). That State would thereafter become the State of licence issue and would assume the responsibility for licence issue referred to in (a) above.

[(e)] En søker skal til enhver tid ha bare et JAR-FCL sertifikat (luftfartøy) og bare en legeattest.

[Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 4, 01.08.05]

[(e)] An applicant shall hold only one JAR–

FCL licence (aeroplane) and only one medical certificate at any time.

[Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.070 Fast bosted

Fast bosted betyr det stedet hvor en person vanligvis bor i minst 185 dager hvert kalenderår på grunn av personlig og yrkesmessig tilknytning eller, når det gjelder en person uten yrkesmessig tilknytning, på grunn av personlig tilknytning som viser nære bånd mellom denne personen og det stedet der hun eller han bor.

JAR – FCL 1.070 Normal residency

Normal residency means the place where a person usually lives for at least 185 days in each calendar year because of personal and occupational ties or, in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where she or he is living.

JAR–FCL 3.075 Format og spesifikasjoner på flygebesetningssertifikat

(Se vedlegg 1 til JAR–FCL 1.075)

JAR–FCL 3.075 Format and specifications for flight crew licences

(See Appendix 1 to JAR – FCL 1.075) Et flygebesetningssertifikat utstedt av et JAA-

medlemsland i overensstemmelse med JAR–FCL skal være tilpasset følgende spesifikasjoner:

The flight crew licence issued by a JAA Member State in accordance with JAR–FCL will conform to the following specifications.

(a) Innhold

Punktnummeret som vises skal alltid være trykt i tilknytning til punktoverskriften. Et standard JAA-

(a) Content

The item number shown will always be printed in association with the item heading. A standard JAA

(6)

sertifikatformat er vist i vedlegg 1 til JAR–FCL 1.075. Punktene I til XI er ”faste” punkter og punktene XII til XIV er ”variable” punkter som kan fremkomme på en særskilt eller utskiftbar del av hoveddelen. Enhver særskilt eller utskiftbar del skal være klart gjenkjennelig som en del av sertifikatet.

licence format is shown in Appendix 1 to JAR–FCL 1.075. Items I to XI are the ‘permanent’ items and items XII to XIV are the ‘variable’ items which may appear on a separate or detachable part of the main form. Any separate or detachable part shall be clearly identifiable as part of the licence.

(1) Faste punkter (1) Permanent items

I) Sertifikatutstedende land.

(II) Sertifikatets betegnelse

(III) Serienummer som begynner med landskoden til det sertifikatutstedende land, etterfulgt av en nummerkode og/eller en kode i arabiske tall og latinske bokstaver.

(IV) Innehaverens navn (i latinske bokstaver, dersom nasjonalspråket ikke bruker latinske bokstaver).

(V) Innehaverens adresse.

(VI) Innehaverens nasjonalitet.

(VII) Innehaverens underskrift.

(VIII) Luftfartsmyndighet og, om nødvendig, pålagte vilkår.

(IX) Attestering av gyldighet og autorisasjon av de gitte rettigheter.

(X) Underskrift av den myndighetsperson som utsteder sertifikatet og utstedelsesdato.

(XI) Luftfartsmyndighetens segl eller stempel.

(2) Variable punkter

(XII) Rettigheter – klasse, type, instruktør, osv, med utløpsdatoer. Radiotelefoni (R/T)- rettigheter kan fremgå av sertifikatformularet eller av et særskilt bevis.

(XIII) Merknader – dvs. særlige påtegninger om begrensninger og påtegninger om rettigheter.

(XIV) Enhver annen tilføyelse som luftfartsmyndigheten krever.

(b) Materiale

Papiret eller annet materiale som benyttes, skal hindre eller tydelig vise enhver endring eller utvisking.

Enhver innføring eller strykning i formularet skal være tydelig autorisert av luftfartsmyndigheten.

(c) Farge

(I) State of licence issue.

(II) Title of licence.

(III) Serial number commencing with the postal code of the issuing State and followed by a code of numbers and/or letters in Arabic numerals and in Roman script.

(IV) Name of holder (in Roman alphabet, if script of national language is other than Roman).

(V) Holder’s address.

(VI) Nationality of holder.

(VII) Signature of holder.

(VIII) Authority and, where

necessary, conditions imposed.

(IX) Certification of validity and authorisation for the privileges granted.

(X) Signature of the officer issuing the licence and the date of issue.

(XI) Seal or stamp of the Authority.

(2) Variable items

(XII) Ratings – class, type, instructor, etc., with dates of expiry. Radio telephony (R/T) privileges may appear on the licence form or on a separate certificate.

(XIII) Remarks – i.e. special endorsements relating to limitations and endorsements for

privileges.

(XIV) Any other details required by the Authority.

(b) Material

The paper or other material used will prevent or readily show any alterations or erasures. Any entries or deletions to the form will be clearly authorised by the Authority.

(c) Colour

(7)

Hvitt materiale skal benyttes til flygersertifikater utstedt i overensstemmelse med JAR–FCL.

(d) Språk

Et sertifikat skal være skrevet på nasjonalspråket og på engelsk og andre språk som luftfartsmyndigheten finner hensiktsmessig.

White material will be used for pilot licences issued in accordance with JAR–FCL.

(d) Language

Licences shall be written in the national language and in English and such other languages as the Authority deems appropriate.

JAR–FCL 3.080 Flymedisinsk seksjon JAR–FCL 3.080 Aeromedical Section (AMS) (a) Etablering

Alle JAA-medlemsland skal ha én eller flere leger med flymedisinsk erfaring i sin luftfartsmyndighet. Legene skal enten være en del av luftfartsmyndigheten, eller være oppnevnt slik at de kan opptre på vegne av luftfartsmyndigheten. I begge tilfelle skal de kalles Flymedisinsk seksjon.

(a) Establishment

Each JAA Member State will include within its Authority one or more physicians experienced in the practice of aviation medicine. Such physicians shall either form part of the Authority, or be duly

empowered to act on behalf of the Authority. In either case they shall be known as the Aeromedical Section (AMS).

(b) Taushetsplikt

Taushetsplikten skal alltid respekteres.

Luftfartsmyndigheten må sikre at alle muntlige og skriftlige undersøkelsesresultater, herunder elektronisk lagrede helseopplysninger om

sertifikatinnehavere/søkere, oppbevares i Flymedisinsk seksjon, til bruk for luftfartsmyndigheten for å treffe en medisinsk kjennelse. Søkeren eller dennes lege skal ha adgang til dokumentasjon i henhold til nasjonal lovgivning.

(b) Medical Confidentiality

Medical Confidentiality shall be respected at all times.

The Authority will ensure that all oral or written reports and electronically stored information on medical matters of licence holders/applicants are made available to an AMS, in order to be used by the Authority for completion of a medical assessment. The applicant or his physician shall have access to all such documentation in accordance with national law.

JAR–FCL 3.085 Flymedisinsk senter JAR–FCL 3.085 Aeromedical Centres (AMCs) Flymedisinsk senter skal oppnevnes og autoriseres,

eller gjenoppnevnes av luftfartsmyndigheten for en periode som ikke overskrider tre år. Et Flymedisinsk senter skal være:

Aeromedical centres (AMCs) will be designated and authorised, or reauthorised, at the discretion of the Authority for a period not exceeding 3 years. An AMC shall be:

(a) innenfor medlemslandets nasjonale

grenser og tilknyttet eller i samarbeid med et sykehus eller et medisinsk institutt,

(a) within the national boundaries of the Member State and attached to or in liaison with a designated hospital or a medical institute;

(b) beskjeftiget med klinisk flymedisin og

tilgrensende aktiviteter, (b) engaged in clinical aviation medicine and related activities;

(c) ledet av en oppnevnt og godkjent flylege, som er ansvarlig for koordinering av undersøkelser og underskriftsansvarlig for undersøkelsesresultater og helsemessige godkjennelser. Flylegen skal i sin bemanning ha leger med avansert trening og erfaring i flymedisin,

(c) headed by an Authorised Medical Examiner (AME), responsible for coordinating assessment results and signing reports and certificates, and shall have on staff physicians with advanced training and experience in aviation medicine;

(d) utstyrt med medisinsk-/teknisk utstyr til

utvidede flymedisinske undersøkelser. (d) equipped with medico-technical facilities for extensive aeromedical examinations.

Luftfartsmyndigheten bestemmer hvilket antall

flymedisinske sentra som det er behov for. The Authority will determine the number of AMCs it requires.

(8)

JAR–FCL 3.090 Godkjente og oppnevnte flyleger

(Se AMC FCL 3.090)

JAR–FCL 3.090 Authorised Medical Examiners (AMEs)

(See AMC FCL 3.090) (a) Oppnevnelse

Luftfartsmyndigheten oppnevner og godkjenner leger med nasjonal legelisens som flyleger. Leger med bopel i ikke-JAA-stater som ønsker å bli flyleger for JAR–

FCL, kan søke luftfartsmyndigheten i et JAA- medlemsland. [Etter oppnevning skal flylegen rapportere til og være under tilsyn av

luftfartsmyndigheten i det aktuelle landet. For søkere til klasse 1 skal oppgavene til] slike flyleger begrenses til å utføre standard periodiske forlengelser.

(a) Designation

The Authority will designate and authorise Medical Examiners (AMEs), within its national boundaries, qualified and licensed in the practice of medicine.

Physicians resident in non-JAA States wishing to become AMEs for the purpose of JAR–FCL, may apply to the Authority of a JAA Member State.

[Following appointment the AME shall report to and be supervised by the Authority of that State. For class 1 applicants such] AMEs shall be restricted to carrying out standard periodic revalidation/renewal assessments.

(b) Antall og geografisk lokalisasjon av flyleger Luftfartsmyndigheten fastsetter det antall flyleger som det er behov for samt lokaliseringen av disse, avhengig av flygernes antall og geografiske spredning.

(b) Number and location of examiners

The Authority will determine the number and location of examiners it requires, taking account of the number and geographic distribution of its pilot population.

(c) Adgang til dokumentasjon

En flylege som er ansvarlig for å koordinere undersøkelsesresultater og signere disse, skal tillates adgang til alle tidligere flymedisinske undersøkelser oppbevart i Flymedisinsk seksjon som har

sammenheng med undersøkelsene denne flylegen skal utføre.

(d) Utdannelse

Flyleger skal ha legelisens og utdannelse i flymedisin.

De skal skaffe seg praktisk kunnskap og erfaring om de forholdene som innehavere av sertifikater og rettigheter utfører sine plikter under.

(c) Access to documentation

An AME, responsible for coordinating assessment results and signing reports, shall be allowed access to any prior aeromedical documentation held by the AMS and related to such examinations as that AME is to carry out.

(d) Training

AMEs shall be qualified and licensed in the practice of medicine and shall have received training in aviation medicine. They should acquire practical knowledge and experience of the conditions in which the holders of licences and ratings carry out their duties.

(1) Grunnkurs i flymedisin (se AMC FCL 3.090)

(i) Grunnkurs for leger som har ansvar for medisinsk seleksjon og undersøkelser av flygende personell klasse 2, skal bestå av minimum 60 timers undervisning, som omfatter medisinsk praksis og undersøkelsesteknikk.

(1) Basic training in Aviation Medicine (see AMC FCL 3.090)

(i) Basic training for physicians responsible for the medical selection and surveillance of Class 2 flying personnel shall consist of a minimum of 60-hours of lectures including practical work (examination techniques).

(ii) En eksamen skal avslutte kurset.

Kursbevis blir utstedt til kandidater som har bestått. (ii) A final examination shall conclude the basic training course. A certificate will be awarded to the successful candidate.

(iii) Et kursbevis om bestått grunnkurs gir ingen lovmessig rett til å bli oppnevnt som flylege av Flymedisinsk seksjon for klasse 2 undersøkelser.

(iii) Possession of a certificate of basic training in Aviation Medicine constitutes no legal right to be approved as an AME for Class 2 examinations by an AMS.

(9)

(2) Avansert undervisning i flymedisin (i) Avansert undervisning i flymedisin for leger som er ansvarlige for medisinske

undersøkelser og vurderinger og oppfølging av flygende personell klasse 1 skal bestå av minimum 120 timers undervisning (60 timer utover grunnkurs) og praktisk undervisning, besøk på flymedisinsk senter, klinikker, forskningssteder, ATC, simulatorer, flyplasser og industrielle anlegg.

Trening og besøk kan fordeles over tre år. For å delta i avansert flymedisinsk undervisning må man ha bestått grunnkurs i flymedisin (se AMC FCL 3.090).

(2) Advanced training in Aviation Medicine (i) Advanced training in Aviation Medicine for physicians responsible for the medical examination and assessment and surveillance of Class 1 flying personnel should consist of a minimum of 120- hours of lectures (60 additional hours to basic training) and practical work, training attachments and visits to Aeromedical

Centres, Clinics, Research, ATC, Simulator, Airport and industrial facilities.

Training attachments and visits may be spread over three years. Basic training in Aviation Medicine shall be a compulsory entry requirement (see AMC FCL 3.090).

(ii) En eksamen skal avslutte det avanserte flymedisinske kurset og kursbevis skal utstedes til kandidater som har bestått.

(ii) A final examination shall conclude this advanced training course in Aviation Medicine and a certificate shall be awarded to the successful

candidate.

(iii) Et kursbevis om bestått avansert flymedisinsk kurs gir ingen lovmessig rett til å bli oppnevnt som flylege av Flymedisinsk seksjon for klasse 1 undersøkelser.

(iii) Possession of a certificate of Advanced Training in Aviation Medicine constitutes no legal right to be approved as an AME for Class 1 or Class 2 examinations by an AMS.

(3) Fortsettelseskurs i flymedisin

I løpet av den treårige autorisasjonsperioden skal en flylege delta i minimum 20 timers godkjent

fortsettelseskurs. Minimum seks timer skal være under direkte ledelse av Flymedisinsk seksjon.

Vitenskapelige møter, kongresser og opphold i førerkabinen kan vurderes godkjent og telle et visst antall timer (se AMC FCL 3.090).

(3) Refresher Training in Aviation Medicine During the period of authorisation an AME is required to attend a minimum of 20 hours approved refresher training. A minimum of 6 hours must be under the direct supervision of the AMS. Scientific meetings, congresses and flight deck experience may be approved by the AMS for this purpose, for a specified number of hours (see AMC FCL 3.090).

(e) Oppnevnelse

En flylege oppnevnes for en periode på maksimalt tre år. Godkjennelsen til å utføre flymedisinske

undersøkelser kan være for klasse 1 eller klasse 2, eller begge, avhengig av hva luftfartsmyndigheten

bestemmer. For å opprettholde ferdighetene og beholde godkjenningen, skal en flylege utføre minst ti

flymedisinske undersøkelser årlig. For å få fornyet godkjenningen, skal flylegen ha utført et for Flymedisinsk seksjon tilfredsstillende antall flymedisinske undersøkelser. Han skal også ha gjennomgått relevant faglig oppdatering i oppnevningsperioden (se AMC FCL 3.090). [ ]

(e) Authorisation.

An AME will be authorised for a period not exceeding three years. Authorisation to perform medical examinations may be for Class 1 or Class 2 or both at the discretion of the Authority. To maintain proficiency and retain authorisation an AME should complete at least ten aeromedical examinations each year. For reauthorisation the AME shall have completed an adequate number of aeromedical examinations to the satisfaction of the AMS and shall also have undertaken relevant training during the period of authorisation (see AMC FCL 3.090).

[ ]

(10)

[(f) Håndhevelse

Et JAA medlemsland kan til enhver tid i henhold til nasjonale bestemmelser tilbakekalle enhver godkjenning det har utstedt i samsvar med kravene i JAR-FCL hvis det er konstatert at en flylege ikke lenger oppfyller kravene i JAR-FCL eller i relevant nasjonalt lovverk i sertifikatutstedende land.]

[Endr. 2, 01.06.02; Endr. 4, 01.08.05]

[(f) Enforcement.

A JAA Member State may at any time in accordance with its national procedures revoke any Authorisation it has issued in accordance with the requirements of JAR- FCL if it is established that an AME has not met, or no longer meets, the requirements of JAR-FCL or relevant national law of the State of license issue.]

[Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.095 Flymedisinske undersøkelser

(Se IEM FCL 3.095(a), (b) & (c)) JAR–FCL 3.095 Aeromedical examinations (See IEM FCL 3.095(a), (b) & (c))

(a) Legeattest klasse 1

Undersøkelse før utstedelse av en legeattest klasse 1 skal utføres på Flymedisinsk institutt. Undersøkelse ved forlengelse og gjenutstedelse kan delegeres til flyleger.

(a) For Class 1 medical certificates

Initial examinations for a Class 1 medical certificate shall be carried out at an AMC. Revalidation and renewal examinations may be delegated to an AME.

(b) Legeattest klasse 2

Undersøkelse før utstedelse, forlengelse og

gjenutstedelse av en legeattest klasse 2, skal utføres på et Flymedisinsk institutt eller av en flylege.

(b) For Class 2 medical certificates

Initial, revalidation and renewal examinations for a Class2 medical certificate shall be carried out by an AMC or an AME.

(c) Søknadsskjema og legeerklæring

Søkeren skal fylle ut søknadsskjema som beskrevet i IEM FCL 3.095(c). Umiddelbart etter at den

flymedisinske undersøkelse er avsluttet, skal flylegen sende det utfylte og signerte undersøkelsesskjemaet til Flymedisinsk seksjon både etter undersøkelser klasse 1 og klasse 2. Når det gjelder et flymedisinsk senter, kan sjefen ved senteret undertegne undersøkelsesskjema og medisinsk sertifikat på grunnlag av bedømmelser som er gjort av legene ved det flymedisinske senter.

(c) Report of aeromedical examination The applicant shall complete the appropriate application form as described in IEM FCL 3.095(c).

On completing a medical examination the AME shall submit without delay a signed full report to the AMS in the case of all Class 1 and 2 examinations,[except that, in the case of an AMC, the Head of the AMC may sign the reports and certificates on the basis of assessment made by the staff physicians of the AMC.

(d) Periodiske helseundersøkelser

Oversikt over hvilke spesialundersøkelser som kreves ved utstedelse, forlengelse eller gjenutstedelse og ved spesialistunder-søkelser, finnes i IEM FCL 3.095(a) &

(b).

[Endr. 1, 01.12.00]

(d) Periodic Requirements

For a summary of special investigations required at initial, routine revalidation or renewal, and extended revalidation and renewal examination see IEM FCL 3.095(a) & (b).

[Amdt. 1, 01.12.00]

JAR–FCL 3.100 Legeattest til luftfartssertifikat

(Se IEM FCL 3.100) JAR–FCL 3.100 Medical certificates (See IEM FCL 3.100)

(11)

(a) Innholdet i legeattesten

Legeattesten skal inneholde følgende opplysninger:

(1) referansenummer (som bestemt av luftfartsmyndigheten),

(2) klasse av legeattest, (3) fullt navn,

(4) fødselsdato, (5) nasjonalitet, (6) dato og sted for

utstedelsesundersøkelse,

(7) dato for siste spesialistundersøkelse,

(8) dato for siste EKG, (9) dato for siste audiogram,

(10) begrensninger, betingelser og/eller dispensasjoner,

(11) flylegens navn, nummer og underskrift,

(12) dato for generell undersøkelse, (13) søkerens underskrift.

(a) Content of certificate

The medical certificate shall contain the following information:

(1) Reference number (as designated by the Authority),

(2) Class of certificate, (3) Full name, (4) Date of birth, (5) Nationality,

(6) Date and place of initial medical examination,

(7) Date of last extended medical examination,

(8) Date of last electrocardiography, (9) Date of last audiometry, (10) Limitations, conditions and/or variations,

(11) AME name, number and signature,

(12) Date of general examination, (13) Signature of applicant.

(b) Første utstedelse av legeattest

Første utstedelse av legeattest klasse 1 skal utføres av Flymedisinsk seksjon. Første utstedelse av legeattest klasse 2 skal utføres av Flymedisinsk seksjon eller i Flymedisinsk institutt eller hos oppnevnt flylege.

(b) Initial issue of medical certificates Initial Class 1 medical certificates shall be issued by the AMS. The issue of initial Class 2 certificates shall be by the AMS or may be delegated to an AMC or AME.

(c) Forlengelse og gjenutstedelse av legeattest Legeattest klasse 1 eller klasse 2 kan forlenges og/eller fornyes av Flymedisinsk seksjon, eller kan delegeres til Flymedisinsk institutt eller flylege.

(c) Revalidation and renewal of medical certificates

Class 1 or 2 medical certificates may be re-issued by an AMS, or may be delegated to an AMC or an AME.

(d) Utstedelse av legeattest

(1) Legeattest skal utstedes, om nødvendig i duplikat, til den undersøkte person i tilslutning til undersøkelsen når vedkommende er funnet fysisk og psykisk skikket.

(d) Disposition of certificate

(1) A medical certificate shall be issued, in duplicate if necessary, to the person examined once the examination is completed and a fit assessment made.

(2) Innehaveren av en legeattest skal sende den til Flymedisinsk seksjon for videre beføyelse når det anmodes om det (se IEM FCL 3.100).

(2) The holder of a medical certificate shall submit it to the AMS for further action if required (see IEM FCL 3.100).

(12)

(3) Innehaveren av en legeattest skal vise denne til flylegen ved forlengelse eller gjenutstedelse av legeattesten (se IEM FCL 3.100).

(3) The holder of a medical certificate shall present it to the AME at the time of the revalidation or renewal of that certificate (see IEM FCL 3.100).

(e) Påtegning på legeattesten, dispensasjon, begrensning eller inndragning

(1) Når saksbehandling er gjennomført og en dispensasjon er gitt med hjemmel i JAR–FCL 3.125, skal dette etter luftfartsmyndighetens bestemmelse anføres på legeattesten (se IEM FCL 3.100) sammen med de betingelser som anses nødvendige.

(e) Certificate annotation, variation, limitation or suspension

(1) When a review has been performed and a variation granted in accordance with Paragraph JAR–

FCL 3.125 this fact shall be stated on the medical certificate (see IEM FCL 3.100) in addition to any conditions that may be required, and [may] be entered on the licence at the discretion of the Authority.

(2) Etter en undersøkelse som gjelder gjenutstedelse kan Flymedisinsk seksjon, av medisinske årsaker som er begrunnet og varslet søkeren og Flymedisinsk institutt eller flylegen og med informasjon til søkeren, begrense eller inndra legeattest utstedt av Flymedisinsk institutt eller flylegen.

[Endr. 1, 01.12.00 Endr. 2, 01.06.2002]

(2) Following a medical certificate renewal examination, the AMS may, for medical reasons duly justified and notified to the applicant and the AMC or AME, limit or suspend a medical certificate issued by the AMC or by the AME.

[Amdt. 1, 01.12.00 Amdt. 2, 01.06.2002]

JAR–FCL 3.105 Legeattestens gyldighetsperiode

(Se vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105) JAR–FCL 3.105 Period of validity of medical certificates

(See Appendix 1 to JAR–FCL 3.105) (a) Gyldighetsperiode

En legeattest skal være gyldig fra datoen for førstegangsundersøkelse og for:

(1) Legeattest klasse 1 i 12 måneder, unntatt for innehavere som har fylt 40 år, da intervallet reduseres til seks måneder. [Denne avkortning av intervallet etter fylte 40 år gjelder ikke for flymaskinister.]

(a) Period of validity

A medical certificate shall be valid from the date of the initial general medical examination and for:

(1) Class 1 medical certificates, 12 months except that for holders who have passed their 40th birthday the interval is reduced to six months. [This increase in frequency after the 40th birthday does not apply to flight engineers.]

(2) Legeattest klasse 2 i 60 måneder inntil 30 år, deretter gyldig i 24 måneder inntil 50 år, deretter 12 måneder inntil 65 år og 6 måneder deretter.

(2) Class 2 medical certificates, 60 months until age 30, then 24 months until age 50 and thereafter 12 months til age 65 and 6 monthly thereafter.

(3) Utløpsdatoen for en legeattest beregnes på grunnlag av informasjonen i (1) og (2).

Gyldighetsperioden for en legeattest (inkludert enhver tilhørende utvidet eller spesiell undersøkelse) skal bestemmes av søkerens alder på tidspunktet undersøkelsen utføres.

(3) The expiry date of the medical certificate is calculated on the basis of the information contained in (1) and (2). The validity period of a medical certificate (including any associated extended examination or special investigation) shall be determined by the age at which the medical examination of the applicant takes place.

(4) Trass i (2) ovenfor vil en legeattest utstedt før innehaverens 30 års fødselsdag ikke være gyldig for klasse 2 rettigheter etter hans 32 års fødselsdag.

(4) Despite (2) above, a medical certificate issued prior to the holder’s 30th birthday will not be valid for Class 2 privileges after his 32nd birthday.

(b) Forlengelse

Hvis den medisinske undersøkelse er utført i 45 dagers perioden før utløpsdatoen i henhold til (a), skal gyldighetsperioden for den nye legeattesten regnes fra utløpsdatoen for den tidligere legeattesten og med fornyet gyldighetsperiode, som angitt i (a) (1) eller (2).

(b) Revalidation

If the medical revalidation is taken up to 45 days prior to the expiry date calculated in accordance with (a), the validity of the new certificate extends from the previous medical certificate expiry date by the period stated in (a) (1) or (2) as applicable.

(13)

(c) Gjenutstedelse

Hvis den medisinske undersøkelse ikke er utført i 45 dagers perioden som angis i (b) ovenfor, vil utløpsdatoen bli beregnet i henhold til punkt (a).

(c) Renewal

If the medical examination is not taken within the 45 day period referred to in (b) above, the expiry date will be calculated in accordance with paragraph (a) with effect from the date of the next general medical examination.

(d) Helsekrav ved forlengelse eller gjenutstedelse Helsekravene som skal oppfylles ved forlengelse eller gjenutstedelse av en legeattest, er de samme som ved utstedelse av legeattesten, unntatt hvor annet er angitt spesielt.

(d) Requirements for revalidation or renewal The requirements to be met for the revalidation or renewal of medical certificates are the same as those for the initial issue of the certificate, except where specifically stated otherwise.

(e) Avkorting av gyldighetsperioden Gyldighetsperioden for en legeattest kan på klinisk indikasjon reduseres av en flylege i samråd med Flymedisinsk seksjon.

(e) Reduction in the period of validity

The period of validity of a medical certificate may be reduced by an AME in consultation with the AMS when clinically indicated.

(f) Supplerende undersøkelser

Når luftfartsmyndigheten er i tvil om innehaveren av en legeattest fortsatt er skikket, kan Flymedisinsk seksjon kreve at innehaveren gjennomgår utfyllende undersøkelser eller prøver. Undersøkelsesresultatene skal sendes Flymedisinsk seksjon.

Se forøvrig vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105.

[Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]

(f) Additional examination

Where the Authority has reasonable doubt about the continuing fitness of the holder of a medical certificate, the AMS may require the holder to submit to further examination, investigation or tests. The reports shall be forwarded to the AMS.

See further Appendix 1 to JAR–FCL 3.105.

[Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]

JAR–FCL 3.110 Krav til medisinsk vurdering JAR–FCL 3.110 Requirements for medical Assessments

(a) En søker til eller innehaver av legeattest utstedt i henhold til JAR–FCL del 3 (medisinsk) skal være fri for:

(1) enhver abnormitet, medfødt eller ervervet, (2) enhver aktiv, latent, akutt eller kronisk funksjonsforstyrrelse,

(3) ethvert sår og enhver skade eller senfølge etter operasjon,

som er av en slik art at dette kan medføre funksjonell inkapasitet eller forstyrre sikker føring av et luftfartøy eller sikker utførelse av tjenesten som sertifikatet gir rett til.

(a) An applicant for, or holder of, a medical certificate issued in accordance with JAR–FCL Part 3 (Medical) shall be free from:

(1) any abnormality, congenital or acquired, (2) any active, latent, acute or chronic disability,

(3) any wound, injury or sequela from operation,

such as could entail a degree of functional incapacity which is likely to interfere with the safe operation of an aircraft or with the safe performance of duties.

(b) En søker til eller innehaver av en legeattest utstedt i henhold til JAR–FCL del

3 (medisinsk), skal ikke ha noen sykdom eller funksjonsnedsettelse som kan tenkes plutselig å gjøre vedkommende ute av stand til sikker føring av et luftfartøy eller sikker utøvelse av tjenesten som sertifikatet gir rett til.

(b) An applicant for, or holder of, a medical certificate issued in accordance with JAR–FCL Part 3 (Medical) shall not suffer from any disease or disability which could render him likely to become suddenly unable either to operate an aircraft safely or to perform assigned duties safely.

JAR–FCL 3.115 Bruk av legemidler og

vanedannende stoffer JAR–FCL 3.115 Use of medication or drugs

(14)

(a) En innehaver av legeattest som bruker noe legemiddel, reseptpliktig eller i håndkjøp, eller som er under noen form for medisinsk eller kirurgisk behandling skal oppfylle kravene gitt i JAR- FCL 3.040. Ytterligere veiledning er gitt i IEM FCL 3.040.

(a) [A medical certificate holder who is taking any prescription or non-prescription medication or drug or who is receiving any medical, surgical, or other treatment shall comply with the requirements of JAR- FCL 3.040. Further advice is given in IEM FCL 3.040.]

(b) Medisinsk behandling eller kirurgi som krever anvendelse av generell eller spinal anestesi,

diskvalifiserer for lufttjeneste i minimum 48 timer.

(b) All procedures requiring the use of a general or spinal anaesthetic shall be disqualifying for at least 48 hours.

(c) Medisinsk behandling som krever anvendelse av lokal eller regional anestesi, diskvalifiserer for lufttjeneste i minimum 12 timer.

[Endr. 1, 01.12.00]

(c) All procedures requiring local or regional anaesthetic shall be disqualifying for at least 12 hours.

[Amdt 1, 01.12.00]

JAR–FCL 3.120 Søkerens ansvar JAR–FCL 3.120 Responsibilities of the applicant (a) Informasjon

Søker til eller innehaver av legeattest skal identifisere seg for flylegen og signere undersøkelsesskjemaet og gi alle medisinske opplysninger om personlig sykehistorie, også om arvelige sykdommer i familien.

Undersøkelsesskjemaet skal også omfatte opplysning om hvorvidt søkeren tidligere har gjennomgått en tilsvarende medisinsk undersøkelse og i så fall med hvilket resultat. Flylegen skal gjøre søkeren

oppmerksom på at det er viktig at de gitte opplysninger er så fullstendige og nøyaktige som søkerens kunnskap tillater.

(a) Information to be provided

The applicant for or holder of a medical certificate shall produce proof of identification and sign and provide to the AME a declaration of medical facts concerning personal, family and hereditary history.

The declaration shall also include a statement of whether the applicant has previously undergone such an examination and, if so, with what result. The applicant shall be made aware by the AME of the necessity for giving a statement that is as complete and accurate as the applicant’s knowledge permits.

(b) Uriktig informasjon

Ufullstendige eller uriktige opplysninger som gis med overlegg, skal rapporteres til Flymedisinsk seksjon i landet hvor søknaden skal sendes. Når slik informasjon mottas, skal Flymedisinsk seksjon treffe passende tiltak, blant annet underretning til andre JAA- luftfartsmyndigheter (se JAR–FCL 3.080(b) om taushetsplikt).

(b) False information

Any declaration made with intent to deceive shall be reported to the AMS of the State to which the licence application is or will be made. On receipt of such information the AMS shall take such action as it considers appropriate, including the transmission of such information to other JAA Authorities (see JAR–

FCL 3.080(b) Medical Confidentiality).

JAR–FCL 3.125 Dispensasjoner og klageadgang (a) Flymedisinsk seksjons vedtak

Når en søker ikke fullt ut oppfyller helsekravene som angitt i JAR–FCL del 3 (medisinsk) til et spesielt sertifikat skal legeattest til dette sertifikatet ikke utstedes, forlenges eller gjenutstedes av Flymedisinsk institutt eller flylege. Avgjørelsen skal i stedet treffes av luftfartsmyndigheten. Hvis det er bestemmelser i JAR–FCL 3 (medisinsk) som gjør det mulig at

personen under visse betingelser kan anses skikket, kan luftfartsmyndigheten gi dispensasjon. Flymedisinsk seksjon kan utstede, forlenge eller gjenutstede legeattest på grunnlag av gjennomgang av helsekrav, etablert praksis og veiledende materiale, og ved å ta hensyn til:

JAR–FCL 3.125 Variation and review policy (a) AMS Review

If the medical requirements prescribed in JAR–FCL Part 3 (Medical) for a particular licence are not fully met by an applicant the appropriate medical certificate shall not be issued, revalidated or renewed by the AMC or AME but the decision shall be referred to the Authority. If there are provisions in JAR–FCL Part 3 (Medical) that the individual under certain

conditions(as indicated by the use of should or may) can be considered fit, a variation may be granted by the Authority. The AMS may issue, revalidate or renew a medical certificate after due consideration has been given to the requirements, acceptable means of compliance and guidance material and to:

(15)

(1) helsedefekten sett i relasjon til den konkrete operasjonelle funksjon;

(2) søkerens egnethet, dyktighet og erfaring sett relasjon til den konkrete operasjonelle funksjon;

(3) en prøveflyging hvis hensiktsmessig; og (4) påføring av begrensninger, betingelser eller dispensasjoner på legeattesten og på sertifikatet.

Når utstedelse av sertifikatet vil kreve mer enn én begrensning, betingelse eller dispensasjon, skal Flymedisinsk seksjon vurdere summen av de påviste forhold med hensyn til flysikkerheten før sertifikatet kan utstedes.

(1) the medical deficiency in relation to the operating environment;

(2) the ability, skill and experience of the applicant in the relevant operating environment;

(3) a medical flight test, if appropriate; and (4) the requirement for application of any limitations, conditions or variations to the medical certificate and licence.

Where the issue of a certificate will require more than one limitation, condition or variation, the additive and interactive effects upon flight safety must be

considered by the AMS before a certificate can be issued.

(b) Annen vurdering

Alle luftfartsmyndigheter skal oppnevne et organ for revurdering som består av uavhengige medisinske rådgivere med erfaring i flymedisin til å gi råd i tvilstilfelle.

(b) Secondary review

Each Authority will constitute a secondary review procedure, with independent medical advisers, experienced in the practice of aviation medicine, to consider and evaluate contentious cases.

(16)

Vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105 Gyldighetsperiode for legeattest (Se vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105)

Appendix 1 to JAR–FCL 3.105

Period of validity of medical certificates (See Appendix 1 to JAR–FCL 3.105) 1 Klasse 1

[(a)] Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn fem år, krever en gjenutstedelse at det utføres førstegangs flymedisinsk undersøkelse eller spesialistundersøkelse etter flymedisinsk seksjons bestemmelse, ved et flymedisinsk senter som har tilgang til medisinske dokumenter. (EEG kan sløyfes med mindre det foreligge klinisk indikasjon).)

1 Class 1

[(a)] If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than five years, renewal shall require an initial or extended, at AMS discretion, aeromedical examination, performed at an AMC which has obtained his medical records. (EEG may be omitted unless clinically indicated.)

[(b) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn to år, men mindre enn fem år, krever en gjenutstedelse at det utføres spesialistundersøkelse ved et flymedisinsk senter som har tilgang til søkerens [relevante] medisinske dokumenter. Etter Flymedisinsk seksjons avgjørelse kan godkjent flylege utføre undersøkelsen forutsatt at medisinske dokumenter gjøres tilgjengelige.

(b) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than two years but less

than five years, renewal shall require the prescribed standard or extended examination to be performed at an AMC which has obtained his [relevant] medical [records], or by an AME at the discretion of the AMS, subject to the records of medical examinations for flight crew licences being made available to the medical examiners.

[(c) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn 90 dager, men mindre enn to år, skal vedkommende gjennomgå spesialistundersøkelse ved et flymedisinsk senter, eller etter Flymedisinsk seksjon avgjørelse, hos en flylege.

(c) If a licence holder allows his certificate to expire by more than 90 days but less than two years, renewal shall require the prescribed standard or extended examination to be performed at an AMC, or by an AME at the discretion of the AMS.

(d) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mindre enn 90 dager, skal gjenutstedelse skje ved generell eller spesialistundersøkelse som

foreskrevet

(d) If a licence holder allows his certificate to expire by less than 90 days, renewal shall be possible by standard or extended examination as prescribed.

2 Klasse 2

[(a)] Hvis en instrumentrettighet er knyttet til sertifikatet, skal et rentoneaudiogram være utført innenfor de siste 60 måneder hvis sertifikatinnehaveren er 39 år eller yngre, og innenfor de siste 24 måneder hvis sertifikatinnehaveren er 40 år eller eldre.

2 Class 2

[(a)] If an Instrument Rating is added to the licence, pure tone audiometry must have been

performed within the last 60 months if the licence holder is 39 years of age or younger, and within the last 24 months if the licence holder is 40 years of age or older.

[(b) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn fem år, kreves ved gjenutstedelse undersøkelse som ved første gangs utstedelse. Før [utstedelse av legeattest] skal flylegen innhente [relevante] [medisinske dokumenter].

(b) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than five years, renewal

shall require an initial aeromedical examination. Prior to the [certificate issue] the [relevant] medical [records] shall be obtained by the AME.

(17)

[(c) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn [to] år, men mindre enn fem år, krever en gjenutstedelse at det utføres foreskrevet undersøkelse. Før undersøkelsen skal flylegen innhente [relevante] [medisinske dokumenter].

(c) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than [two] year[s] but less

than five years, renewal shall require the prescribed examination to be performed. Prior to the

examination the [relevant]medical [records] shall be obtained by the AME.

[(d) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mindre enn [to] år, krever en gjenutstedelse at det utføres foreskrevet undersøkelse.

En utvidet flymedisinsk undersøkelse skal alltid vurderes å omfatte en generell flymedisinsk undersøkelse og derfor gjelde både som generell og utvidet undersøkelse.

[Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]

(d) If a licence holder allows his certificate to expire by less than [two] year[s], renewal shall require the prescribed examination to be performed.

An extended aeromedical examination shall always be considered to contain a standard aeromedical

examination and thus count both as a standard and an extended examination.

[Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]

.

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

14 On completion of the related flying training the applicant shall take the CPL(H) skill test on a multi-engine helicopter in accordance with Appendix 1 and 2 to JAR–FCL 2.170

13 On completion of the related flying training and relevant experience as stated in JAR–FCL 2.190 the applicant shall take the IR(H) skill test in the helicopter type used

(2) An applicant for a type rating for multi-pilot helicopters shall have completed a course of flight instruction related to the type rating skill test (see Appendix 2 to JAR–FCL

(a) An applicant for the FI(H) rating shall have completed an approved course of theoretical knowledge instruction and flight training at an approved FTO (see Appendix 1 to JAR-FCL

JAR–FCL 1.120 Erfaring og godskriving En kandidat til et PPL(A) skal ha gjennomført minimum 45 timer flygetid som flyger av fly; av disse 45 timene kan totalt fem timer

[(ii)] completed as a student an approved course comprising at least 5 hours of flight instruction in an aeroplane, flight simulator or FNPT II (see Appendix 1 to JAR-FCL 1.395

The course shall be designed to give adequate training to the applicant in theoretical knowledge instruction, flight instruction and synthetic flight instruction in

(b) Before the privileges are extended to further types of helicopter, the holder shall have conducted sufficient TRI flight training on the applicable type of