2. Theoretical Background
2.2 Feminist International Relations
Turno Informante Discurso
001 JFB / ele / é / a / SAbe o que quer que COMpre / ele / é / é / é /
/ é um SAco / de / aMENdoim assim óh / ((gesto com as mãos para mostrar o tamanho do saco)) aMEdoim / SAbe o que É /
/ amididoIM /
002 A1 / SEi /
O Recorte 03 retrata um trecho pequeno de trocas e interação, sem, contudo, se afastar dos elementos próprios da constituição organizacional da conversação. Características fundamentais dessa organização podem ser observadas no recorte, como a presença de, no mínimo, dois interlocutores envolvidos em uma "interação centrada" em que ambos participam ativamente, conforme preconiza Marcuschi (1986) ao tratar dos elementos que devem compor a AC.
A produção verbal, que será analisada mais detalhadamente a seguir, não é o único ou o fator mais importante a ser tratado, uma vez que, o contexto conversacional somado aos gestos, à entoação, conforme se visualiza no Turno 001, contribui para a construção de sentido do enunciado. Por essa razão, apropriando-se da proposta de Dionísio (2012), o contexto que deu origem à conversação é sempre apresentado previamente à transcrição com o propósito de facilitar o entendimento do leitor e também de contribuir para a análise.
Outra estratégia pertencente à organização conversacional verificada no Recorte 03 é a tentativa de manter o turno. O Turno 003 JFB já inicia com hesitações marcadas pelo tom neutro que caracterizam um falante que não tem a intenção de entregar o turno, contrariamente, pausas silenciosas favorecem que o interlocutor assuma (de entrega ou de assalto) ao turno (MARCUSCHI, 1986). Assim, os alongamentos e repetições de vogais feitas pelo afásico são entendidos como funcionais para efeito expressivo (MARCUSCHI, 2006), ao mesmo tempo em que são características do seu desejo de manter-se conduzindo a interação, condizente com os estudos de Dionísio (2012).
Sob ponto de vista entoacional é importante mencionar que o afásico fez uso de uma variedade de tons para a interação (Recorte 03), o que indica que há transição entre conhecimento partilhado (tons ascendentes), informações novas (tons descendentes) e organização discursiva para a fala (tom neutro) (BRAZIL, 1985). Logo, o afásico, ou seja, aquele que tem sua linguagem alterada, também se apropria dos recursos entoacionais com o propósito de organizar seu discurso e de produzir sentidos durante a interação dialógica, o que encontra respaldo em Jubran (2006).
Outro elemento prosódico digno de atenção apontado na conversação durante todo o Recorte 03 é a proeminência, a qual é usada para dar melhor inteligibilidade à fala e nortear o ouvinte na direção de determinado sentido idealizado pelo falante (BRAZIL, 1985), como pode ser visto na palavra amendoim emitida por JFB no Turno 001. A palavra alvo,
amendoim, foi emitida três vezes pelo afásico, no Turno 001, na expectativa de ser compreendido. Nessa tentativa ocorreu a ordem inversa, da palavra pronunciada adequadamente para a parafasia, entretanto, prosodicamente a ênfase dada em sílabas diferentes chama a atenção. Vejam-se as Figuras 07, 08 e 09 resultantes da análise acústica da produção de amendoim.
Figura 07- Primeira emissão: amendoim.
Figura 09- Terceira emissão: amididoim.
O que ocorre no Turno 001 retratado nas Figuras 07, 08 e 09 é a reformulação da palavra na ordem inversa ao processo de aquisição da linguagem. Em lugar de ocorrer a reformulação da parafasia em direção à palavra alvo, conforme previsto no processo de aquisição da linguagem (RAPP, 2003), há um percurso contrário em que a palavra alvo é dita a primeiro momento e vai se degenerando em direção à parafasia. O que ocorreu nesse percurso? Uma análise que envolve o contexto social possibilita entender esse processo que também é de organização, e não degeneração, da linguagem.
A palavra amendoim, que sob a ótica do léxico e da gramática é uma palavra acentuada em sua última sílaba, recebeu por parte do falante JFB uma ênfase na primeira sílaba que fez com que o a fosse a sílaba proeminente, dando, com isso, evidência à palavra e seu sentido situado no discurso. A palavra amendoim, contudo, é frequentemente pronunciada entre os falantes da região de coleta dos dados como amedoim, o que ocorre na segunda emissão (Figura 08). Isso permite a inferência de que, na tentativa de comunicar melhor, o afásico tenha reformulado seu dizer, levantando, assim, um novo sentido.
O acento enfático não coincidente com o acento léxico da palavra (Figuras 07 e 08) é determinado por fatores situacionais ou pragmáticos e tem função de intencionalidade do falante (BRAZIL, 1985). Scarpa (2012) e Moura (2012) verificaram que no processo de aquisição e no de reorganização da linguagem, respectivamente, existem modificações prosódicas na fala direcionadas ao interlocutor com a finalidade de atrair sua atenção, fato também verificado nas Figuras 07 e 08 retiradas do Turno 001 do Recorte 03.
E de onde surgiu a terceira produção, a emissão amididoim? Para essa explicação, voltemos ao ponto inicial. A Figura 07 retrata que a ênfase foi dada na sílaba pretônica men, fato este conferido pela verificação da maior duração de emissão da sílaba e maior F0. A proeminência em sílaba pretônica, conforme Brazil (1985), tem por função atrair a atenção do interlocutor, o que torna a acontecer na emissão de amedoim, a ênfase recai sobre a sílaba me (Figura 08) com aumento de duração e F0. Daí, na tentativa de se fazer entender questiona o interlocutor no Turno 001 "sabe o que é?" e, então, comete o equívoco de dizer amididoim.
Na emissão de amididoim o sujeito afásico comete trocas e acréscimo de fonemas na tentativa de manter o padrão entoacional da palavra alvo. A sílaba tônica da palavra, gramaticalmente falando, é im, a última sílaba. Observa-se que os equívocos de mi e di não são aleatórios, uma vez que o núcleo da sílaba tônica é a vogal i. Adota-se aqui a posição de Rapp (2003), de que, ao investigar o acento da palavra, é necessário atentar para o núcleo silábico, pois é sobre ele que recai o acento. Na Figura 09, portanto, fica visível que, embora, faça um desarranjo métrico, acrescentando uma sílaba à palavra, o sujeito dá uma solução rítmica, porém, torna proeminente uma sílaba pretônica da palavra, como é possível conferir na análise acústica por meio da identificação de a como a sílaba de maior duração e intensidade, embora a F0 apresente-se mais elevada na última sílaba.
4.4.4. A Alemanha ganhou/ajudou na copa do Brasil
No dia 17 de julho de 2014, nos momentos iniciais do encontro do GCA, os participantes do grupo conversavam espontaneamente sobre os acontecimentos dos últimos dias. A temática em alta naquele momento era a copa do mundo no Brasil, particularmente, a derrota do Brasil para a Alemanha nas finais por sete gols a um. As especulações dos afásicos giravam em torno de uma possível venda do time brasileiro, uma vez que a mídia tinha divulgado que os alemães tinham proporcionado algumas bem feitorias na região do estado da Bahia, onde construiu um centro de treinamento só para usarem no período da copa.
A interação conversacional apresentada no Recorte 04 ocorreu entre pesquisadora responsável por esta pesquisa (P1) e os informantes da pesquisa JFB e FANC.