KAPITTEL 3. EN MODERNE TVIST PÅ DET TRADISJONELLE
3.3 D EN NORSKE NATUREN SOM SALGSELEMENT
3.3.1 Moods of Norway
Os procedimentos de triangulação para realizar a análise da relação discursiva entre o Corpus TELAS e o Corpus CARTAS exigiram um maior cuidado com a sistematização.
Esta seção foi pensada de uma forma mais flexível e aberta a modificações uma vez que a sua organização seria uma consequência do que foi encontrado nas duas sessões anteriores. Foram pensadas as seguintes diretrizes para contemplar as preocupações que pautaram essa fase da análise. Preliminarmente, proponho os seguintes procedimentos de triangulação:
1) fazer uma relação entre os dados textuais e visuais analisados da pesquisa para perceber recorrências, similaridades, correlações, disparidades, complementaridades, contradições, conflitos de opiniões.
2) à medida que forem sendo encontrados elementos que os dados estão trazendo, agrupar em categorias que revelam aspectos ou dimensões do discurso imagético ou textual que está sendo investigando. Essas categorias foram apresentadas como subtópicos na apresentação da análise dos dados.
a) Intertextualidade Visual entre telas; b) Intertextualidade Textual entre cartas;
3) fazer uma contagem manual dos dados para subsidiar a interpretação dos resultados no intuito de verificar as correlações entre ocorrências visuais e textuais.
4) fazer uma interpretação qualitativa sobre a ocorrência de sentidos no discurso textual que são reiterados no discurso visual. Ou que embasam a construção dos sentidos visuais.
Os pontos de contato entre o discurso verbal e o discurso visual foram descritos na fundamentação teórica com base na discussão de Machin (2007) acerca das contribuições de Kress e Van Leeuwen (1996) para estabelecer essa conexão. Porém, essa comparação sobre as correlações observadas entre o discurso verbal e o discurso visual aborda apenas pontualmente alguns aspectos que encontram conexões, mas falha em seguir um sistema de comparação entre as duas modalidades que verifique todos os níveis do estrato da linguagem. Para analisar a relação entre as telas e as cartas de Van Gogh, procurei fazer uma interpretação das ocorrências de categorias da multimodalidade nas telas analisadas, de ocorrências de categorias de LSF e de ADC nas cartas analisadas para observar se há algum tipo de relação entre essas ocorrências.
Para os procedimentos de triangulação, algumas considerações foram levantadas, uma vez que se trata de contrastar os pontos de contato entre a o discurso verbal e o discurso visual:
a) a linguagem verbal e a comunicação visual têm naturezas, estruturas e funções diferentes;
b) a comunicação visual não parte de uma base de comparação direta com a linguagem verbal porque em vários níveis elas não encontram base de comparação, como nos níveis lexical, fonológico, morfológico, por exemplo; c) na comparação com outros estratos da linguagem verbal, a comunicação visual
pode apresentar correspondência tais como no nível do contexto de situação, no nível semântico, no nível grafológico além de em alguns aspectos no nível gramatical como evidenciados por Kress e Van Leeuwen (1996) e já discutidos na fundamentação teórica desta pesquisa.
O nível do contexto de situação é comum para a comunicação visual e para a linguagem verbal e isso é facilmente demonstrável por meio da noção de Registro. Os conceitos Contexto de Cultura, Contexto de Situação e Registro serão categorias fundamentais para os procedimentos de análise da triangulação.
O conceito de Registro irá fundamentar a triangulação entre as telas e as cartas que compartilham o mesmo contexto de situação e permitirá a busca de ocorrências de uso comuns entre os dados pictóricos e textuais.
Porque os textos que pertencem ao mesmo registro têm sentidos em comum, eles também compartilham padrões na léxico-gramática. Esse conhecimento é muito útil para criar nossos próprios textos; é mais fácil produzir um texto de um certo tipo quando você conhece os padrões gramaticais de uso. (BUTT et al., 2000, p.7).
O conceito de registro se dá quando dois textos compartilham a mesma experiência. Quando esses dois textos compartilham o mesmo contexto de situação isso é um registro porque o mesmo contexto de situação gerou dois textos, então provavelmente eles compartilham os mesmos significados textual, experiencial e interpessoal.
Penso em usar o conceito de registro para fazer a triangulação, em especial para o corpus textual primário e para o corpus textual secundário. Estou usando o arcabouço dos estratos da linguagem para buscar o que há em comum e o que não há, entre as cartas e as telas.
O nível semântico também pode ter muitas compatibilidades, mas foi preciso descrever e identificar as estruturas semânticas que ocorrem em uma relação de comparação.
O nível léxico-gramatical já foi em grande parte descrito por Kress e Van Leeuwen (1996) e algumas conexões foram estabelecidas entre os dois sistemas linguísticos, enquanto outras não, devido às naturezas diferentes dos dois sistemas.
Dessa forma, trouxe para os procedimentos de análise da triangulação a proposta de, a partir dos dados analisados tanto no corpus pictórico quanto no corpus textual, analisar os pontos de contato entre a comunicação visual e a linguagem verbal, na perspectiva de sua transitividade. Quando existiam correspondências, foi preciso fazer a descrição das ocorrências e a interpretação dessas materializações em relação ao propósito do texto, ao contexto de situação e de cultura e ao registro ou experiência comum e subjacente à produção dos textos.
Nesta triangulação, propus comparar aspectos estruturais que estão no nível léxico- gramatical da linguagem como o sistema de transitividade nas cartas com as funções representacional, modal e composicional nas telas. Os elementos que surgiram na análise do sistema de transitividade nos excertos das cartas foram comparados com os achados da análise multimodal das telas, também feitas a partir da perspectiva das três funções Modal, Representacional e Composicional, na etapa da triangulação. O conceito de Vetores de Kress e Van Leeuwen (1996) foi de especial importância nessa prospecção.