1.12.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 65/19
EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 106/2011
av 30. september 2011
om endring av EØS-avtalens vedlegg XXI (Statistikk)
EØS-KOMITEEN HAR –
under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, endret ved protokollen om justering av avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeids område, heretter kalt ”avtalen”, særlig artikkel 98, og
på følgende bakgrunn:
1) Avtalens vedlegg XXI er endret ved EØS-komiteens beslutning nr. 89/2011 av 1. juli 2011(1).
2) Kommisjonsforordning (EU) nr. 92/2010 av 2. februar 2010 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 471/2009 om fellesskapsstatistikk over handelen med tredjestater med hensyn til utveksling av opplysninger mellom tollmyndigheter og nasjonale statistikkmyndigheter, utarbeiding av statistikk og kvalitetsvurdering(2) skal innlemmes i avtalen.
3) Kommisjonsforordning (EU) nr. 113/2010 av 9. februar 2010 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 471/2009 om fellesskapsstatistikk over handelen med tredjestater med hensyn til handel som omfattes, fastsettelse av opplysninger, utarbeiding av handelsstatistikker etter virksomhetskjennetegn og fakturavaluta, samt særlige varer og varebevegelser(3) skal innlemmes i avtalen.
4) Forordning (EF) nr. 113/2009 opphever med virkning fra 1. januar 2010 rådsforordning (EF) nr. 1917/2000(4), som er innlemmet i avtalen, men som fortsatt får anvendelse for EFTA-statene inntil tiltakene for å etterkomme forordning (EF) nr. 471/2009 har trått i kraft, og som følgelig skal oppheves i avtalen med virkning fra 1. januar 2012 –
BESLUTTET FØLGENDE:
Artikkel 1
I avtalens vedlegg XXI gjøres følgende endringer:
1. Etter nr. 8a (rådsforordning (EF) nr. 1172/95) skal nye nr. 8aa og 8ab lyde:
”8aa. 32010 R 0092: Kommisjonsforordning (EU) nr. 92/2010 av 2. februar 2010 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 471/2009 om fellesskapsstatistikk over handelen med tredjestater med hensyn til utveksling av opplysninger mellom tollmyndigheter og nasjonale statistikkmyndigheter, utarbeiding av statistikk og kvalitetsvurdering (EUT L 31 av 3.2.2010, s. 4).
”8ab. 32010 R 0113: Kommisjonsforordning (EU) nr. 113/2010 av 9. februar 2010 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 471/2009 om fellesskapsstatistikk over handelen med tredjestater med hensyn til handel som omfattes, fastsettelse av opplysninger, utarbeiding av handelsstatistikker etter virksomhetskjennetegn og fakturavaluta, samt særlige varer og varebevegelser (EUT L 37 av 10.2.2010, s. 1).
Forordningens bestemmelser skal for denne avtales formål gjelde med følgende tilpasning:
a) I artikkel 4 nr. 2 skal nytt ledd lyde:
”For EFTA-statene skal ”tollverdi” defineres etter deres respektive nasjonale regler.”
(1) EUT L 262 av 6.10.2011, s. 61 og EØS-tillegget til EUT nr. 54 av 6.10.2011, s. 77.
(2) EUT L 31 av 3.2.2010, s. 4.
(3) EUT L 37 av 10.2.2010, s. 1.
(4) EFT L 229 av 9.9.2000, s. 14.
2011/EØS/65/13
b) I artikkel 7 nr. 2 skal nytt ledd lyde:
”For EFTA-statene menes med ”opprinnelsesstat” den stat der varene har opprinnelse etter respektive nasjonale opprinnelsesregler.”
c) Henvisningen til forordning (EF) nr. 2454/93 i artikkel 15 nr. 4 får ikke anvendelse.”
2. Nummer 16a (kommisjonsforordning (EF) nr. 1917/2000) oppheves med virkning fra 1. januar 2012.
Artikkel 2
Teksten til forordning (EU) nr. 92/2010 og 113/2010 på islandsk og norsk, som skal kunngjøres i EØS- tillegget til Den europeiske unions tidende, skal gis gyldighet.
Artikkel 3
Denne beslutning trer i kraft 1. oktober 2011, forutsatt at EØS-komiteen har mottatt alle meddelelser etter avtalens artikkel 103 nr. 1(5) eller den dag EØS-komiteens beslutning nr. 105/2011 av 30. september 2011(6) trer i kraft, alt etter hva som inntreffer sist.
Artikkel 4
Denne beslutning skal kunngjøres i EØS-avdelingen av og EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende.
Utferdiget i Brussel, 30. september 2011.
For EØS-komiteen Kurt Jäger
Formann
() Ingen forfatningsrettslige krav angitt.
(6) EUT L av 1.12.2011, s. og EØS-tillegget til EUT nr. 65 av 1.12.2011, s. 17.
20.7.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 45/75
20.7.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidendeNr. 45/75
Rettelser til EØS-komiteens beslutninger
Følgende rettelser ble godkjent av EØS-komiteen på møter 11. desember 2015 og 18. mars 2016:
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 111/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)
I EØS-komiteens beslutning nr. 111/2011 skal ordene ”forbudet mot markedsføring og bruk”
erstattes med ordene ”forbudet mot omsetning og bruk” i femte innledende betraktning.
I EØS-komiteens beslutning nr. 111/2011 skal ordene ”fôrvarer for oppdrettskalvar” erstattes med ordene ”fôrvarer for kalvar meinte for avl” i niende innledende betraktning og i artikkel 1 nr.
5 i nytt nr. 2j.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 115/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 115/2011 skal ordene ”plastmateriale og -føremål” erstattes med ordene ”plastmateriale og plastføremål” i niende innledende betraktning og i artikkel 2 nr. 4 i nytt nr. 54zzzzzl.
I EØS-komiteens beslutning nr. 115/2011 skal ordet ”perfluoroalkylerte” erstattes med ordet
”perfluoralkylerte” i ellevte innledende betraktning og i artikkel 2 nr. 5.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 116/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 116/2011 skal ordene ”om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkjenning av samt begrensninger for kjemikalier (REACH) med hensyn til vedlegg XVII (difenyleter, pentabromderivat og PFOS)”
erstattes med ordene ”om endring av vedlegg XVII (difenyleter, pentabromderivat og PFOS) til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkjenning av samt begrensninger for kjemikalier (REACH)” i tredje innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 118/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 118/2011 skal ordene ”lokomotivførerbeviser og komplementære sertifikater” erstattes med ordene ”lokomotivførerbeviser og tilleggssertifikater” i andre innledende betraktning og i artikkel 1.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 122/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XX (Miljø)
I EØS-komiteens beslutning nr. 122/2011 skal ordene ”tildeling av kvotar vederlagsfritt” erstattes med ordene ”tildeling av utsleppskvotar for klimagass vederlagsfritt” i andre innledende betraktning og i artikkel 1.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 123/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)
I EØS-komiteens beslutning nr. 123/2011 skal ordene ”hindre innføring av” erstattes med ordene
”hindre innførsel av” i fjerde innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 125/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)
I EØS-komiteens beslutning nr. 125/2011 skal ordet ”maduramycinammonium” erstattes med ordet
”maduramicinammonium” i niende innledende betraktning.
2017/EØS/45/42
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 131/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 131/2011 skal ordene ”Den europeiske databank” erstattes med ordene ”Den europeiske database” i andre innledende betraktning og i artikkel 1.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 133/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg VI (Trygd)
I EØS-komiteens beslutning nr. 133/2011 skal ordene ”som er fullførde” erstattes med ordene
”som er fullførte” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 1.
I EØS-komiteens beslutning nr. 133/2011 skal ordene ”ein framgangsmåte for forvalting”
erstattes med ordene ”ein framgangsmåte for handsaming” og ordene ”som er førde opp” skal erstattes med ordene ”som er førte opp” i tredje innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 2.
I EØS-komiteens beslutning nr. 133/2011 skal ordene ”for samordning av” erstattes med ordene
”for koordinering av” i femte innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 3 i nytt nr. 6.4.
I EØS-komiteens beslutning nr. 133/2011 skal ordene ”for samordning av” erstattes med ordene
”for koordinering av” i sjette innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 3 i nytt nr. 6.5.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 139/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 139/2011 skal ordene ”innlands veitransport” erstattes med ordene
”innlands transport” i andre innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 154/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XX (Miljø)
I EØS-komiteens beslutning nr. 154/2011 skal ordet ”miljøkriterium” erstattes med ordet
”miljøkriteria” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 3.
I EØS-komiteens beslutning nr. 154/2011 skal ordet ”vamepumper” erstattes med ordet
”varmepumper” i artikkel 1 nr. 3.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 159/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XXI (Statistikk)
I EØS-komiteens beslutning nr. 159/2011 skal ordene ”utdanning og opplæringssystemer” erstattes med ordene ”utdannings- og opplæringssystemer” i andre innledende betraktning og i artikkel 1.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 162/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg IV (Energi)
I EØS-komiteens beslutning nr. 162/2011 skal ordene ”om fremming av bruk av energi” erstattes med ordene ”om å fremme bruk av energi” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 2.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 50/2014 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 50/2014 skal ordene ”vederlagsfri framskaffelse av et minimum av generell sikkerhetsrelevant trafikkinformasjon” erstattes med ordene ”vederlagsfri levering av et minimum av generell trafikksikkerhetsinformasjon” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 17kd.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 110/2014 om endring av EØS- avtalens protokoll 31
I EØS-komiteens beslutning nr. 110/2014 skal ordene ”oppheving av avgjerd nr.” erstattes med ordene
”oppheving av beslutning nr.” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 1.
20.7.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 45/77
20.7.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidendeNr. 45/77
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 90/2001 om endring av EØS- avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering) og vedlegg XX (Miljø) I EØS-komiteens beslutning nr. 90/2001 skal ordene ”i visse flytende brennstoffer” erstattes med ordene ”i visse typer flytende drivstoff” i femte innledende betraktning og i artikkel 3 i nytt nr. 21ad.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 49/2006 om endring av EØS- avtalens vedlegg XX (Miljø)
I EØS-komiteens beslutning nr. 49/2006 skal ordene ”svovelinnhold i brennstoffer for skip” erstattes med ordene ”svovelinnholdet i skipsdrivstoff” i andre innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 4/2007 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 4/2007 skal ordet ”plantevernmidler” erstattes med ordet ”pesticider” i tredje innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 1 nytt nr. 40 og artikkel 1 nr. 2 i nytt nr. 54zzy – Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 97/2011 om endring av EØS-
avtalens vedlegg X (Generelle tjenester)
I EØS-komiteens beslutning nr. 97/2011 skal ordene ”ajourføring og offentliggjøring av tillitslister over ytere av sertifiseringstjenester som overvåkes” erstattes med ordene ”vedlikehold og
offentliggjøring av pålitelighetslister over ytere av sertifiseringstjenester som kontrolleres” i andre innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 102/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 102/2011 skal ordene ”grensesnitt med andre transportsystemer”
erstattes med ordene ”grensesnitt mot andre transportformer” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 17k.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 103/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 103/2011 skal ordene ”vedtatt ved” erstattes med ordene ”vedtatt i henhold til” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 37dd.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 106/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XXI (Statistikk)
I EØS-komiteens beslutning nr. 106/2011 skal ordene ”fastsettelse av opplysninger, utarbeiding av handelsstatistikker etter virksomhetskjennetegn og fakturavaluta, samt særlige varer og
varebevegelser” erstattes med ordene ”definisjon av opplysninger, utarbeiding av handelsstatistikk etter virksomhetskjennetegn og faktureringsvaluta, samt særlige varer eller varebevegelser” i tredje innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 1 i nytt nr. 8ab.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 110/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg XXI (Statistikk)
I EØS-komiteens beslutning nr. 110/2011 skal ordene ”produksjonsmetoder i landbruket” erstattes med ordene ”produksjonsmetoder innenfor landbruket” i andre innledende betraktning og i artikkel 1.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 162/2011 om endring av EØS- avtalens vedlegg IV (Energi)
I EØS-komiteens beslutning nr. 162/2011 skal ordene ”fremming av” erstattes med ordene ”å fremme”
i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 2 i nytt nr. 41.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 2/2012 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)
I EØS-komiteens beslutning nr. 2/2012 skal ordene ”som vart innførd på grunn av” erstattes med ordene ”som vart innført på grunn av” i sjette innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 4 i nytt nr. 47.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 5/2012 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 5/2012 skal ordet ”heksytiasoks” erstattes med ordet
”heksytiazoks” i sjette innledende betraktning.
I EØS-komiteens beslutning nr. 5/2012 skal ordet ”tiofanat-metyl” erstattes med ordet
”tiofanatmetyl” i åttende innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 9/2012 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 9/2012 skal ordene ”gjenstandar av resirkulert plast” erstattes med ordene ”gjenstandar av attvunnen plast” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 2 i nytt nr.
56.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 18/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg VI (Trygd)
I EØS-komiteens beslutning nr. 18/2012 skal ordene ”om samordning av trygdeordninger” erstattes med ordene ”om koordinering av trygdeordninger” i andre innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 23/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 23/2012 skal ordet ”saksbehandlingsregler” erstattes med ordet
”forretningsorden” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 3 i nytt nr. 55ca.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 25/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg XIII (Transport)
I EØS-komiteens beslutning nr. 25/2012 skal de to forekomstene av ordet ”lokomotivførerbevis”
erstattes med ordet ”lokomotivførerbeviser”, og de to forekomstene av ordene ”komplementære sertifikater” skal erstattes med ordet ”tilleggssertifikater” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 42gb.
I EØS-komiteens beslutning nr. 25/2012 skal de to forekomstene av ordet ”lokomotivførerbevis”
erstattes med ordet ”lokomotivførerbeviser”, og de to forekomstene av ordene ”komplementære sertifikater” skal erstattes med ordet ”tilleggssertifikater” i artikkel 1 bokstav a).
I EØS-komiteens beslutning nr. 25/2012 skal de to forekomstene av ordene ”komplementære sertifikater” erstattes med ordet ”tilleggssertifikater”, og ordet ”lokomotivførerbevis” skal erstattes med ordet ”lokomotivførerbeviser” i artikkel 1 bokstav f).
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 37/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)
I EØS-komiteens beslutning nr. 37/2012 skal ”(DSM 14223)” erstattes med ”DSM 14223” i sjette innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 14 i nytt nr. 2x.
I EØS-komiteens beslutning nr. 37/2012 skal ordet ”beta-xylanase” erstattes med ordet
”betaxylanase” og ordet ”beta-glukanase” erstattes med ordet ”betaglukanase” i sjuende innledende betraktning.
20.7.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 45/79
20.7.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidendeNr. 45/79
I EØS-komiteens beslutning nr. 37/2012 skal ordene ”preparatet Clostridium butyricum” erstattes med ordene ”preparatet av Clostridium butyricum” i tolvte innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 14 i nytt nr. 2zb.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 39/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 39/2012 skal ordet ”plantevernmidler” erstattes med ordet ”pesticider”
i tredje innledende betraktning.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 40/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 40/2012 skal ordene ”avrimings- og avduggingsinnretninger”
erstattes med ordene ”avisings- og avduggingsinnretninger” i tredje innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 4 i nytt nr. 45zzb.
I EØS-komiteens beslutning nr. 40/2012 skal ”32011 R 0672” erstattes med ”32010 R 0672” i artikkel 1 nr. 4 i nytt nr. 45zzb.
I EØS-komiteens beslutning nr. 40/2012 skal ordene ”lovfestet fabrikasjonsplate og av understellsnummer” erstattes med ordene ”lovfestet produsentmerke og kjøretøyets understellsnummer” i åttende innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 4 i nytt nr. 45zzg.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 42/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 42/2012 skal ordene ”landbruks- og” erstattes med ordene
”jordbruks- og” i femte innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 4 i nytt nr. 38.
I EØS-komiteens beslutning nr. 42/2012 skal ordene ”landbruks- og” erstattes med ordene
”jordbruks- og” i sjette innledende betraktning og i artikkel 1 nr. 4 i nytt nr. 39.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 47/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)
I EØS-komiteens beslutning nr. 47/2012 skal ordene ”sertifisering av kvalitetsopplysningar og prekliniske opplysningar om” erstattes med ordene ”sertifisering av kvalitetsdata og prekliniske data om” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 15zm.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 72/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg XXI (Statistikk)
I EØS-komiteens beslutning nr. 72/2012 skal ordene ”årsaker for oppholdstillatelse” erstattes med ordene ”årsaker til utstedelse av oppholdstillatelse” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 18as.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-komiteens beslutning nr. 73/2012 om endring av EØS- avtalens vedlegg XXI (Statistikk)
I EØS-komiteens beslutning nr. 73/2012 skal ordene ”sikkerhet på arbeidsplassen med hensyn til”
erstattes med ordene ”sikkerhet på arbeidsplassen, med hensyn til” i andre innledende betraktning og i artikkel 1 i nytt nr. 18zl.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-tillegget til EFT nr. 16 av 28.3.2002
I tittelen til direktiv 1999/32/EF på side 12 og i innholdsfortegnelsen under nr. 2002/EØS/16/02 skal ordene ”i visse flytende brennstoffer” erstattes med ordene ”i visse typer flytende drivstoff”.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-tillegget til EUT nr. 10 av 19.2.2009
I tittelen til direktiv 33/2005/EF på side 142 og i innholdsfortegnelsen under nr. 2009/EØS/10/24 skal ordene ”svovelinnholdet i brennstoffer for skip” erstattes med ordene ”svovelinnholdet i
skipsdrivstoff”.
– Rettelse til den norske versjonen av EØS-tillegget til EUT nr. 23 av 6.5.2010
I tittelen til forordning 396/2005/EF på side 96 og i innholdsfortegnelsen under nr. 2010/EØS/23/14 skal ordet ”plantevernmidler” erstattes med ordet ”pesticider”.