• No results found

Helsesertifikat for import til EØS VEDLEGG L DEL 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Helsesertifikat for import til EØS VEDLEGG L DEL 1"

Copied!
5
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

VEDLEGG L DEL 1

Helsesertifikat for import til EØS

Del I: O pp ly sni ng er o m f o rsend else n

I.1. Avsender Navn Adresse

Tlf. nr.

I.2. Sertifikatets referansenummer I.2.a.

I.3. Vedkommende sentrale myndighet

I. 4. Vedkommende lokale myndighet

I.5. Mottaker Navn Adresse Postnr.

Tlf. nr.

I. 6. Personen som har ansvaret for forsendelsen i EØS Navn

Adresse Postnr.

Tlf. nr.

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode

I.11. Opprinnelsessted

Navn Godkjenningsnummer Adresse

Navn Godkjenningsnummer Adresse

Navn Godkjenningsnummer Adresse

I.12. Bestemmelsessted

Navn Adresse

Postnr.

I. 13. Lastested I.14. Dato for avgang

I.15. Transportmiddel

Fly  Skip  Jernbanevogn  Veigående kjøretøy  Annet  Identifikasjon:

Dokumentreferanser:

I.16. Innførselsgrensekontrollstasjon

I.17.

I.18. Produkt I.19. Varekode (KN-kode)

05 11 99 85 I.20. Mengde

I.21. I.22. Antall kolli

I.23. Plombenr./containernr. I.24.

I. 25. Produkter attestert til Kunstig avl 

I.26. Transitt til tredjestat gjennom EØS 

Tredjestat ISO-kode

I.27. Ved import eller midlertidig innførsel til EØS

I.28. Identifikasjon av produktene

Art Kategori Donors identitet Oppsamlingsdato Innfrysings- Gruppens Mengde (Vitensk. navn) dato godkjenningsnr.

(2)

Egg/embryoer fra sau og geit

Del II : At teste ring

II. Helseopplysninger II.a. Sertifikatets referansenummer II.b

Jeg, undertegnede offentlige veterinær, bekrefter at:

II.1. Eksportlandet ………..

(eksportlandets navn) (2)

II.1.1. har vært fritt for kvegpest, pest hos små drøvtyggere, sauekopper, geitekopper, ondartet lungesyke hos geit og Rift Valley feber i minst 12 måneder umiddelbart før oppsamlingen av eggene/embryoene

(1) som skal eksporteres og inntil avsendelsestidspunktet til EØS, og at vaksinasjon mot disse sjukdommene ikke har funnet sted i løpet av denne perioden.

(1) enten [II.1. 2. har vært fritt for munn- og klauvsyke i de siste 12 måneder umiddelbart før oppsamlingen av eggene/embryoene og at vaksinasjon mot munn- og klauvsyke ikke har forekommet i løpet av denne perioden.]

(1) eller [II.1.2. har ikke vært fritt for munn- og klauvsyke i de siste 12 måneder umiddelbart før oppsamlingen av eggene/embryoene (1) og/eller at vaksinasjon mot munn- og klauvsyke har forekommet i denne perioden, og hunndonordyrene kommer fra besetninger hvor ingen dyr er blitt vaksinert mot munn- og klauvsyke i løpet av de siste 30 dager før

oppsamlingen, og ingen dyr av en mottakelig art har vist kliniske tegn på munn- og klauvsyke i de siste 30 dager før og i minst 30 dager etter oppsamlingen av eggene/embryoene

(1), og gjennomtrenging av eggenes/embryoenes (1) zona pellucida har ikke skjedd].

II.2. Eggene/embryoene

(1) til eksport:

II.2.1. er oppsamlet/fremstilt

(1) og behandlet på steder som lå midt i et område med en radius på 10 km og hvor det i 30 dager umiddelbart før oppsamlingen ikke hadde vært noen tilfeller av munn- og klauvsyke, vesikulær stomatitt eller Rift Valley feber

II.2.2. har hele tiden vært oppbevart på steder som lå midt i et område med en radius på 10 km og hvor det fra

oppsamlingstidspunktet og 30 dager etter, ikke hadde vært noen tilfeller av munn- og klauvsyke, vesikulær stomatitt eller Rift Valley feber

II.2.3. er oppsamlet/fremstilt

(1) fra den gruppen som er oppført i felt I.11 som er godkjent og under tilsyn i samsvar med vilkårene for godkjenning av og tilsyn med embryooppsamlingsgrupper og embryoproduksjonsgrupper i kapitel I, avsnitt III, i vedlegg D i direktiv 92/65/EØF

II.2.4. oppfyller vilkårene vedrørende egg og embryoer i kapitel III, avsnitt II, i vedlegg D i direktiv 92/65/EØF II.2.5. stammer fra donorsauer/donorgeiter

(1) som:

(1) enten [II.2.5.1. ble holdt i et land eller område som var fritt for blåtungevirus i minst 60 dager før begynnelsen av og under oppsamlingen av eggene/embryoene]

(1) eller [II. 2.5.1. ble holdt i den årstidsbestemte blåtungefrie periode i et på bestemte årstider blåtungefritt område]]

(1) eller [II. 2.5.1. ble sikret mot vektoren i minst 60 dager før begynnelsen av og under oppsamlingen av eggene/embryoene]

(1) eller [II. 2.5.1. har gjennomgått en serologisk test til påvisning av antistoffer mot serogruppen for blåtungevirus foretatt med negativt resultat i overensstemmelse med OIE's «Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals» mellom 21 og 60 dager etter oppsamlingen av eggene/embryoene]

(1) eller [II. 2.5.1. har gjennomgått en agensidentifikasjonstest for blåtungevirus foretatt med negativt resultat i samsvar med «Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals» på blodprøver tatt ut samme dag som oppsamlingen av eggene/embryoene

(1) eller på slaktedagen]

II.2.5.2. etter min beste overbevisning ikke har kommet fra en besetning og ikke har vært i kontakt med dyr fra en besetning, hvor klinisk form av følgende sykdommer, i henhold til det offisielle meldesystem og i overensstemmelse med skriftlig erklæring fra eieren, har blitt konstatert i de i bokstav a)-d) angitte periodene, innen oppsamlingen av eggene/embryoene

(1) til eksport:

(a) smittsom agalakti hos sau eller geit (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), i de siste 6 måneder

(b) paratuberkulose eller kaseøs lymphadenitis i de siste 12 måneder (c) lungeadenomatose i de siste tre år

(1) enten [(d) mædi/visna for sau eller caprin viral arthritis/encephalitis for geiter i de siste tre år]

(3)

(1) eller [(d) mædi/visna for sau eller caprin viral arthritis/encephalitis for geiter i de siste 12 måneder, og alle smittede dyr er blitt slaktet, og de øvrige dyr deretter har reagert negativt på to prøver med minst 6 måneders mellomrom].

II.2.5.3. ikke viste kliniske sykdomstegn på dagen for oppsamlingen av eggene/embryoene (1)

(1)(4) enten [II.2.5.4. kommet fra den region som er oppgitt i felt I.8, og som er anerkjent som offisielt fritt for brucellose (B. melitensis), og]

(1) eller [II.2.5.4. tilhørte en besetning som har oppnådd og opprettholdt status som offisielt fri for brucellose (B. melitensis) i overensstemmelse med direktiv 91/68/EØF]

(1) eller [II.2.5.4. hadde opprinnelse i en besetning hvor alle mottakelige arter har vært fri for kliniske tegn eller andre tegn på brucellose (B. melitensis) i de siste 12 måneder, ingen sauer eller geiter er blitt vaksinert mot denne sykdom, unntatt dyr som ble vaksinert med Rev. 1-vaksine for mer enn to år siden og alle sauer og geiter over seks måneder har reagert negativt på minst to prøver

(3) som er tatt med minst seks måneders mellomrom, den ...… (dato) og den ……...… (dato), der den andre prøven er tatt i løpet av 30 dager før oppsamlingen av eggene/embryoene

(1),]

og ikke tidligere vært holdt i en besetning med lavere status

(1) enten [II.2.5.5. har oppholdt seg i eksportlandet i minst de siste 6 måneder før oppsamlingen av eggene/embryoene

(1) til eksport]

(1) eller [II.2.5.5. i de siste 6 måneder før oppsamlingen av eggene/embryoene

(1) har oppfylt de dyrehelsekrav som gjelder for donordyr der egg/embryoer

(1) er bestemt til eksport til EØS, og er blitt importert til eksportlandet fra ………..…

(2) minst 30 dager før oppsamlingen av eggene/embryoene

(1)]

II.2.5.6 uavbrutt siden fødsel har vært holdt i et land hvor følgende krav er oppfylt:

II.2.5.6.1. det er obligatorisk å varsle om klassisk skrapesyke

II.2.5.6.2. det finnes et opplysnings- og overvåkningssystem

II.2.5.6.3. Sau og geit som er smittet med klassisk skrapesyke slaktes og destrueres fullstendig

II.2.5.6.4. Fôring av sau og geit med kjøtt- eller benmel eller fettgrever fra drøvtyggere er forbudt, og forbudet har blitt reelt håndhevet i hele landet i en periode på minst syv år.

(1)enten [II.2.5.7 uavbrutt i de siste tre år før oppsamling av embryoene har vært holdt i en eller flere besetninger som i de siste tre år før

oppsamling har oppfylt kravene i kapittel A, avsnitt A, nr. 1.3, bokstav a)-f), i vedlegg VIII til forordning (EF) nr. 999/2001. ]

(1) eller [II.2.5.7. er sau, og embryoene

(1) enten [er av ARR/ARR prion protein genotype;]

(1) eller [har minst ett ARR-allel og ble oppsamlet etter 1. januar 2015]

[II.2.6. er oppsamlet/produsert i eksportlandet,

(1) enten [II.2.6.1. som ifølge offisielle undersøkelsesresultater er fritt for epizootisk hæmorragi (EHD)]

(1)(5)eller [II.2.6.1. hvor det i følge offisielle undersøkelsesresultater finnes følgende serotyper av epizootisk hæmorragi (EHD):

……….…, og donor hunndyrene av artene sau(1)/geit(1) er underlagt, med negativt resultat i hvert tilfelle, følgende tester utført i et godkjent laboratorium:

(1) enten [en serologisk test

(6) for påvisning av antistoff mot EHD-virus serogruppen utført på på blodprøver tatt to ganger med høyst 12 måneders mellomrom, før og minst 21 dager etter oppsamlingen til denne sending av egg/embryoer

(1);]

(1) eller [en serologisk test (6) til påvisning av antistoffer mot EHD-virusserogruppen på prøver tatt med intervaller på høyst 60 dager i oppsamlingsperioden og mellom 21 og 60 dager etter det endelige uttaket til denne sending av egg/embryoer (1)]

(1) eller [en agensidentifikasjonstest

(6) utført på blodprøver som er tatt ut ved begynnelsen og avslutningen av, og minst hver syvende dag (virusisolationstest) eller minst hver 28. dag (polymerasekjede-test), under oppsamlingen til denne sending av egg/embryoer

(1);]]

II.2.7. er oppsamlet/produsert

(1) etter den dato da den kompetente myndighet i eksportlandet godkjente embryooppsamlingsgruppen

II.2.8. er behandlet og lagret under godkjente forhold i minst 30 dager umiddelbart etter uttaket/produksjonen og transportert under forhold som oppfyller vilkårene vedrørende egg og embryoer i kapittel III, avsnitt II, vedlegg D i direktiv 92/65/EØF

II.2.9. er transportert til lastestedet i en forseglet beholder i samsvar med kravene vedrørende transport av embryoer i kapittel III, avsnitt II, punkt 6, i vedlegg D i direktiv 92/65/EØF og merket med det nummer som er oppgitt i felt I.23.

(4)

(9) II.2.10. Forsendelsen består av embryoer fra sau eller geit som er befruktet ved kunstig inseminasjon/in vitro-befruktning (1) med sæd fra seminstasjoner som

(1) enten [II.2.10.1. er godkjent i henhold til artikel 11, stk. 2, i direktiv 92/65/EØF og ligger i en EØS-medlemsstat, og sæden oppfyller kravene i direktiv 92/65/EØF.]

(1) eller [II.2.10.1. er godkjent i henhold til artikel 17, stk. 3, litra b), i direktiv 92/65/EØF og ligger i et tredjestater eller en del av et tredjestater som er oppført i vedlegg I til vedtak 2010/472/EU, og sæden oppfyller kravene i del 2 i vedlegg II til samme vedtak.]

Merknader Del I:

Felt I.6: Personen som har ansvaret for sendingen i EØS. Dette feltet fylles ut kun dersom sertifikatet gjelder produkter i transitt.

Felt I.11: Opprinnelsesstedet skal svare til den godkjente embryooppsamlings- eller embryoproduksjonsgruppen som

oppsamlet/produserte, behandlet og oppbevarte eggene/embryoene, og som er oppført på en liste på kommisjonens nettsted i samsvar med artikkel 17, punkt 3, bokstav b), i direktiv 92/65/EØF:

http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/ovine/index_en.htm.

Felt I.22: Antall kolli skal tilsvare antall beholdere.

Felt I.23: Identifikasjon av beholderen og plombenummeret skal angis.

Felt I.26: Fylles ut avhengig av om sertifikatet gjelder transitt eller import.

Felt I.27: Fylles ut avhengig av om sertifikatet gjelder transitt eller import.

Felt I.28: Art: Føres opp «Ovis aries» og «Capra hircus» avhengig av hva som er relevant.

Kategori: Det angis om det gjelder in vivo-produserte embryoer, in vivo-produserte egg, in vitro-produserte embryoer eller mikromanipulerte embryoer.

Donors identitet skal svare til dyrets offisielle identifikasjon.

Oppsamlingsdato angis for in vivo-produserende embryoer og i følgende format: dd.mm.åååå.

Innfrysingsdato angis i følgende format: dd.mm.åååå .

Gruppens godkjenningssnummer skal svare til den godkjente embryooppsamlings- eller embryoproduksjonsgruppen som oppsamlet/produserte, behandlet og oppbevarte eggene/embryoene, og som er oppført på en liste på kommisjonens nettsted i samsvar med artikkel 17, punkt 3, bokstav b), i direktiv 92/65/EØF:

http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/ovine/index_en.htm.

Del II:

(1) Stryk det som ikke passer.

(2) Kun tredjestater som er oppført på listen i vedlegg I i vedtak 2010/472/EU, jf. forskriften vedlegg K (3) Prøvene foretas i samsvar med vedlegg C i direktiv 91/68/EØF.

(4) Kun for et område med angivelsen «V» i kolonne 6 i del 1 i vedlegg I i forordning (EU) nr. 206/2010 (EUT L 73 av 20.3.2010).

(5) Se merknader for det aktuelle eksportland, eller deler av dette, i vedlegg III i vedtak 2010/472/EU.

(6) Standarder for diagnostiske tester for EHD-virus er beskrevet i kapittel 2.1.3 i OIE's «Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals».

(7)Kun godkjente seminstasjoner som er oppført på en liste på kommisjonens nettsteder i samsvar med artikel 11, stk. 4, og artikel 17, punkt 3, bokstac b), i direktiv 92/65/EØF:

http://ec.europa.eu/food/animal/approved_establishments/establishments_vet_field_en.htm;

http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/ovine/index_en.htm.

(5)

Offentlig veterinær Navn (med blokkbokstaver):

Dato:

Stempel:

Stilling og tittel:

Underskrift:

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

transporttillatelse, plan for massetak, kystlynghei, fasadetegninger, Havnevesenet, politiet, reindrift, Fylkesmannen, grunneieravtaler, støy, skyggekast, før- og etter

Location Village / WardType of facilityDispensary Health Centre Hospital Number of births in the year 2000 Number of Caesarean Sections in the year 2000.. Ownership

En fremtidsfullmakt er en fullmakt gitt til én eller flere personer om å representere fullmaktsgiveren etter at fullmaktsgiver på grunn av sinnslidelse, herunder demens, eller

' Eit samandrag av konsekvensane av utbygginga av ein vindpark på Radøy vil bli ein del av innhaldet i den konsekvensutgreiinga som skal følgje søknaden om konsesjon. 1 1

Av de herredene som ble særlig rammet av koppene i 1868 hørte Nissedal til Øvre Telemarken vesteneldske legedistrikt og Hi erdal til Nedre Telemark... legedistriktsinndelingen fra

[r]

Ha kunnskap om, selvstendig kunne diagnostisere og under supervisjon behandle akutte endokrinologiske tilstander, herunder diabetisk ketoacidose og hypoglykemi.. Ha kunnskap

rising inflation for domestically produced goods and services. The rise in prices for domestically produced goods and services remained at a low level, however, despite an