• No results found

Helsesertifikat for import til EØS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Helsesertifikat for import til EØS"

Copied!
5
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

Helsesertifikat for import til EØS

Del I: Opplysninger om forsendelsen

I.1. Avsender Navn Adresse Tlf. nr.

I.2. Sertifikatets referansenummer I.2.a.

I.3. Vedkommende sentrale myndighet

I. 4. Vedkommende lokale myndighet

I.5. Mottaker Navn Adresse Postnr.

Tlf. nr.

I. 6. Personen som har ansvaret for forsendelsen i EØS Navn

Adresse Postnr.

Tlf. nr.

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode

I.11. Opprinnelsessted

Navn

Adresse

Postnr.

I.12. Bestemmelsessted

Navn

Adresse

Postnr.

I. 13. Lastested I.14. Avgangsdato

I.15. Transportmiddel

Fly  Skip  Jernbanevogn  Veigående kjøretøy  Annet  Identifikasjon:

Dokumentreferanser:

I.16. Innførselsgrensekontrollstasjon

I.17.

I.18. Produkt I.19. Varekode (KN-kode)

05 11 99 85 I.20. Mengde

I.21. I.22. Antall kolli

I.23. Plombenr. / containernr. I.24.

I. 25. Produkter attestert til Kunstig avl 

I.26. Transitt til tredjestat gjennom EØS 

Tredjestat ISO-kode

I.27. Ved import eller midlertidig innførsel til EØS 

I.28. Identifikasjon av produktene

Art Rase Donors identitet Uttaksdato Stasjonens godkjenningsnr. Mengde (Vitenskapelig navn)

(2)

Rånesæd

Del II: Attestering

II. Helseopplysninger II.a. Sertifikatets referansenummer II.b.

Jeg, undertegnede offentlige veterinær, bekrefter at:

II.1. eksportlandet ………..

(eksportlandets navn) (2)

(1) enten [II.1.1. har de siste 12 måneder vært fritt for munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest og afrikansk svinepest

og det er ikke praktisert vaksinasjon mot noen av disse sjukdommene i løpet av de siste 12 måneder.]

(1) eller [II.1.1. er av Verdens dyrehelseorganisasjon (OIE) anerkjent som fritt for munn- og klauvsjuke uten vaksinasjon og fritt for klassisk svinepest og afrikansk svinepest i henhold til i OIEs landdyrhelsekode.]

II. 2. Seminstasjonen hvor denne sædforsendelsen er tatt ut:

II.2.1. er godkjent for eksport til EØS av veterinærmyndighetene i ………(tredjestatens navn (2)) og oppfyller vilkårene for godkjenning og tilsyn i kapitel I og II i vedlegg A, til direktiv 90/429/EØF.

II.2.2. lå i et område som i tidsrommet fra tre måneder før uttaksdatoen for denne sædsendingen og til avgangsdatoen, ikke var omfattet av restriksjoner på grunn av utbrudd av munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smittsomt blæreutslett hos gris og vesikulær stomatitt.

II.2.3. var i tidsrommet fra 30 dager før uttak av denne sædsendingen og til avsendelsen fri for brucellose og Aujeszky’s disease.

(1) enten [II.2.4. kun holder dyr som ikke er vaksinert mot Aujeszky’s disease, og som oppfyller vilkårene i vedlegg B til direktiv 90/429/EØF]

(1)(3) og/eller [II.2.4. noen eller alle dyr på den aktuelle seminstasjon er vaksinert mot Aujeszky’s disease med en deletert gE-vaksine, og dyrene oppfyller kravene i vedlegg B til direktiv 90/429/EØF].

Vilkår for innsetting av dyr på seminstasjoner

II.3. Alle dyr som er innsatt på seminstasjonen:

II.3.1. har vært isolert i minst 30 dager i fasiliteter spesielt godkjent for dette formålet av kompetent myndighet, og hvor det kun befant seg dyr med minst samme helsestatus (isolasjonsfasilitet).

II.3.2. har, før de ble isolert, blitt utvalgt fra besetninger eller driftsenheter:

II.3.2.1. som var frie for brucellose i henhold til kapitlet om svinebrucellose i Verdens dyrehelseorganisasjons (OIEs) landdyrhelsekode

II.3.2.2. hvor det i de foregående 12 måneder ikke fantes dyr som var vaksinert mot munn- og klauvsjuke II.3.2.3. som ikke befant seg eller lå i et område som i henhold til nasjonal lovgivning var underlagt

restriksjoner på grunn av utbrudd av munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smittsomt blæreutslett hos gris, vesikulær stomatitt og Aujeszky’s disease.

II.3.2.4. hvor det i de foregående 12 måneder ikke ble konstatert kliniske, serologiske, virologiske eller patologiske tegn på Aujeszky’s disease

II.3.3. har, før de ble isolert som beskrevet i punkt II.3.2, ikke blitt holdt i en besetning med dårligere helsestatus II.3.4. har innen 30 dager før den i punkt II.3.1 angitte isolasjonsperioden gjennomgått følgende tester, som er utført i

henhold til internasjonale standarder, med negativt resultat:

II.3.4.1. når det gjelder brucellose en brucella-støtputeantigentest (Rose Bengal-test) eller en cELISA-test eller en iELISA-test.

(3)

II.3.4.2. når det gjelder Aujeszky’s disease

(1) enten [II.3.4.2.1. en serumnøytralisasjonstest eller en ELISA-test til påvisning av antistoffer mot Aujeszkyhelvirus eller dets glycoprotein B (ADV-gB) eller glycoprotein D (ADV-gD) når det gjelder ikke-vaksinerte dyr]

(1) eller [II.3.4.2.1. en ELISA-test til påvisning av antistoffer mot glycoprotein E (ADV-gE) når det gjelder dyr som er vaksinert med en gE-deletert vaksine]

(1) enten [II.3.5. ble innsatt på seminstasjonen etter at alle dyr hadde reagert negativt på en brucella-støtputeantigentest (Rose Bengal-test) eller en cELISA-test eller en iELISA-test utført på prøver som er innsamlet i løpet av de siste 15 dager av isolasjonsperioden som er angitt i punkt II.3.1]

(1) eller [II.3.5. ble innsatt på seminstasjonen etter at ikke alle dyr hadde reagert negativt på en brucella-støtputeantigentest (Rose Bengal-test) eller en cELISA-test eller en iELISA-test utført på prøver som er innsamlet i løpet av de siste 15 dager av isolasjonsperioden som er angitt i punkt II.3.1, og mistanken om brucellose ble utelukket i overensstemmelse med punkt 1.5 i kapitel I i vedlegg B i direktiv 90/429/EØF]

II.3.6 har gjennomgått følgende test for Aujeszky’s disease utført på prøver som er innsamlet i løpet av de siste 15 dager av isolasjonsperioden som er angitt i punkt II.3.1:

(1) enten [II.3.6.1. en serumnøytralisasjonstest eller en ELISA-test til påvisning av antistoffer mot Aujeszkyhelvirus eller dets glycoprotein B (ADV-gB) eller glycoprotein D (ADV-gD) når det gjelder ikke-vaksinerte dyr]

(1) eller [II.3.6.1. en ELISA-test til påvisning av antistoffer mot glycoprotein E (ADV-gE) når det gjelder dyr som er vaksinert med en gE-deletert vaksine]

(1) enten [II.3.6.2. de i punkt II.3.6.1 angitte tester ble gjennomført med negativ reaksjon i hvert enkelt tilfelle]

(1) eller [II.3.6.2. de dyrene som reagerte positivt på en test som er angitt i punkt II.3.6.1, ble umiddelbart fjernet fra isolasjonsfasiliteten, og de kompetente myndigheter traff alle de nødvendige tiltak for å sikre at de resterende dyrene hadde en tilfredsstillende helsetilstand før de ble satt inn på seminstasjonen i henhold til punkt II.3.]

II.3.7. Alle tester er foretatt på et laboratorium som er godkjent av kompetent myndighet.

II.3.8. Dyr er kun innsatt på seminstasjonen etter uttrykkelig tillatelse fra stasjonsveterinæren, og all forflytning av dyr både til og fra seminstasjonen registreres.

II.3.9. Ingen dyr som er innsatt på seminstasjonen viste kliniske sjukdomstegn på innsettelsesdagen. Alle dyr kom direkte fra isolasjonsfasiliteter som på avgangsdagen og mens dyrene oppholdt seg der offisielt oppfylte følgende vilkår:

II.3.9.1. de lå ikke i et område som i henhold til nasjonal lovgivning var omfattet av restriksjoner på grunn av utbrudd av munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smittsomt blæreutslett hos gris, vesikulær stomatitt og Aujeszky’s disease

II.3.9.2. ingen kliniske, serologiske, virologiske eller patologiske tegn på munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smittsomt blæreutslett hos gris, vesikulær stomatitt og Aujeszky’s disease ble konstatert de siste 30 dager.

Obligatorisk rutinetesting av dyr på en godkjent seminstasjon

II.4. Alle dyr som holdes på en seminstasjon har gjennomgått følgende rutinetest på et laboratorium som er godkjent av den kompetente myndighet:

II.4.1. når det gjelder brucellose en brucella-støtputeantigentest (Rose Bengal-test) eller en cELISA-test eller en iELISA-test

II.4.2. når det gjelder Aujeszky’s disease

(1) enten [II.4.2.1. en serumnøytralisasjonstest eller en ELISA-test til påvisning av antistoffer mot Aujeszkyhelvirus eller

dets glycoprotein B (ADV-gB) eller glycoprotein D (ADV-gD) når det gjelder ikke-vaksinerte dyr.]

(1) eller [II.4.2.1. en ELISA-test til påvisning av antistoffer mot glycoprotein E (ADV-gE) når det gjelder dyr som er vaksinert med en gE-deletert vaksine.]

(4)

II.4.3. De rutinetester som er angitt i punkt II.4.1 og II.4.2, utføres på prøver som tas ut i overensstemmelse med punkt 1.2 i kapitel II i vedlegg B i direktiv 90/429/EØF, for å sikre at alle dyr på seminstasjonen er blitt testet minst én gang under oppholdet på stasjonen og minst hver tolvte måned fra innsettelsesdatoen dersom oppholdet varer mer enn 12 måneder.

(1) enten [II.4.4. Alle dyr har reagert negativt på de tester som er angitt i punkt II.4.1 og II.4.2, og som utføres på de prøver som er angitt i punkt II.4.3:

(1) eller [II.4.4. Ikke alle dyr har reagert negativt på de tester som er angitt i punkt II.4.1 og II.4.2, og som utføres på de prøver som er angitt i punkt II.4.3:

a) de dyrene som reagerte positivt ble isolert

b) sæd, som er tatt ut fra hvert dyr på seminstasjonen siden datoen for dyrets siste negative test, har blitt oppbevart isolert fra sæd som kan eksporteres til EØS, og som er tatt ut før dyrets siste negative test, eller etter at seminstasjonens helsestatus er gjenopprettet under eksportlandets kompetente myndighets ansvar.

Vilkår for sæd som er tatt ut på en seminstasjon og bestemt til eksport til EØS

II.5. Sæden i denne sendingen stammer fra dyr som:

II.5.1. har oppholdt seg i ………(tredjestatens navn (2)) i en periode på minst 3 måneder umiddelbart før sæduttaket

II.5.2. ikke viste kliniske sjukdomstegn på uttaksdagen II.5.3. ikke er vaksinert mot munn- og klauvsjuke II.5.4. oppfyller kravene i punkt II.3

II.5.5. ikke er brukt til naturlig bedekning

II.5.6. ble holdt på seminstasjoner som ikke lå i et område underlagt restriksjoner i henhold til nasjonal lovgivning om munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smittsomt blæreutslett hos gris, vesikulær stomatitt eller Aujeszky’s disease

II.5.7. ble holdt på en seminstasjon der det de siste 30 dager før sæduttaket ikke var konstatert kliniske, serologiske, virologiske eller patologiske tegn på munn- og klauvsjuke, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smittsomt blæreutslett hos gris, vesikulær stomatitt og Aujeszky’s disease.

II.6. En effektiv kombinasjon av antibiotika, særlig mot leptospirer, er tilsatt den ferdig fortynnede sæden eller fortynningsmiddelet. Dersom sæden er frossen, ble antibiotikaene tilsatt før sæden ble frosset.

II.6.1. Kombinasjonen angitt i punkt II.6, skal ha en effekt som minst tilsvarer følgende konsentrasjoner i den endelig, fortynnede sæden:

a) minst 500 µg streptomycin pr. ml. endelig fortynning b) minst 500 IE penicillin pr. ml. endelig fortynning c) minst 150 µg lincomycin pr. ml endelig fortynning d) minst 300 µg spectinomycin pr. ml endelig fortynning.

II.6.2. Umiddelbart etter tilsetning av antibiotikaene ble den fortynnede sæden oppbevart ved en temperatur på minimum 15 °C i minimum 45 minutter.

II.7. Sæden i denne forsendelsen:

II.7.1. er oppbevart som fastsatt i punkt 2 d) i kapitel I og punkt 6 a), b), e) og f) i kapitel II i vedlegg A til direktiv 90/429/EØF før avsendelsen

II.7.2. transporteres til mottakerlandet i beholdere som er rengjort, desinfisert eller sterilisert før bruk, og som er forseglet før avsendelse fra de godkjente oppbevaringsfasilitetene.

Merknader Del I:

(5)

Felt I.6: Den personen som har ansvaret for sendingen i EØS: Denne rubrikken skal kun fylles ut dersom sertifikatet gjelder varer i transitt.

Felt I.8: Tredjestatens kode, jf. vedlegg I til vedtak 2012/137/EF.

Felt I.11: Opprinnelsesstedet skal svare til seminstasjonen hvor sæden ble sendt fra og som er oppført på listen i overensstemmelse med artikkel 8 nr. 2 i direktiv 90/429/EØF: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/porcine/index_en.htm

Felt I.12: Bestemmelsessted. Denne rubrikken skal kun fylles ut dersom sertifikatet gjelder varer i transitt.

Felt I.22: Antall kolli skal tilsvare antall beholdere.

Felt I.23: Identifikasjon av beholderen og plombenummeret skal angis.

Felt I.26: Utfylles som relevant avhengig av om sertifikatet gjelder transitt eller import.

Felt I.27: Utfylles som relevant avhengig av om sertifikatet gjelder transitt eller import.

Felt I.28: Donors identitet skal svare til dyrets offisielle identifikasjon.

Uttaksdatoen angis i følgende format: dd/mm/åååå.

Seminstasjonens godkjenningsnummer skal svare til godkjenningsnummeret for seminstasjonen hvor sæden er tatt ut.

Del II

(1) Stryk det som ikke passer.

(2) Land oppført i vedlegg I til vedtak 2012/137/EF.

(3) Denne muligheten slettes dersom bestemmelsesstaten eller en region i denne er fri for Aujeszky’s disease i overensstemmelse med artikkel 10 i direktiv 64/432/EØF, har meddelt Kommisjonen i overensstemmelse med punkt 4 i vedlegg C til direktiv 90/429/EØF og er oppført på listen på følgende nettsted: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/porcine/index_en.htm .

 Underskrift og stempel skal ha en annen farge enn den trykte teksten.

Offentlig veterinær Navn (med blokkbokstaver):

Dato:

Sted:

Stempel: Underskrift:

Stilling og tittel:

Underskrift:

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

4 Det følger av henvisningen til beredskapsloven § 3 siste ledd at såfremt forskrifter gitt med hjemmel i smittevernloven § 7-12 ikke er opphevet innen 30 dager etter at de

undervisning være høyt gjennom hele studiet (fig 1b). Særlig i starten og slu en av studiet var det e er planen en stor andel studentstyrt undervisning.. Figur 1 Prosentvis bruk

I en slik situasjon, hvor varsleren virkelig må kjempe for eget liv og helt naturlig må innta en vaktsom og forsiktig holdning til sine omgivelser (også til dem som ikke direkte

At et tilsvarende tilbud ble akseptert av Akademikerne i statlig sektor, var blant annet fordi de ansatte i staten, på grunn av lønnsoverhenget fra i fjor, var sikret en

Alvorlig anorexia nervosa siste 2-3 måneder Eller intet næringsinntak siste 7-10 dager.

Akutt hivinfeksjon defineres som høyrisikoeksponering de siste 2-8 uker, kliniske symptomer forenlig med akutt hiv, hiv-RNA i plasma >10 000 kopier/mL eller p24Ag og

har ikke vært fritt for munn- og klauvsyke i de siste 12 måneder umiddelbart før oppsamlingen av eggene/embryoene ( 1 ) og/eller at vaksinasjon mot munn- og klauvsyke har forekommet

BKK Nett mener derfor at det er nettselskapet som bør være den konsesjonær som har plikt til å rapportere planer for effektiv gjenoppretting til