5. Findings
5.1. Findings of the Case Studies
5.1.2. Responsibility and individual management of the language situation
Um dos objetivos da disciplina APEE II foi a integração de tecnologias no programa curricular do Estágio Supervisionado. Um dos conteúdos do programa são os gêneros textuais no ensino de Língua Espanhola. E, sempre, nessa disciplina de Estágio Supervisionado, há o intuito de estabelecer um diálogo entre teoria e prática. Então, propusemos, além do trabalho teórico sobre gêneros, uma oficina sobre o gênero quarta capa. E, por que quarta capa? Estudos sobre leitura em língua estrangeira (CORACINI, 2010, 2011) apontam falhas e problemas no ensino da leitura em sala de aula como um trabalho de leitura de mera decifração, algumas vezes de tradução linear do texto, da busca por descobrir o significado de uma palavra isolada, ou, até mesmo, por saber pronunciá-la corretamente. Portanto, observamos a necessidade de mudar o foco e enfatizar a leitura como um processo interativo (leitor-texto, leitor-autor), como uma crítica que considere a influência do contexto de produção do texto sobre a compreensão e o contexto de produção da leitura.
Pesquisas sobre atividades didático-pedagógicas em línguas estrangeiras desenvolvidas com a quarta capa (CRISTÓVÃO, 2001, 2010; OLIVEIRA, 2011) evidenciam a relevância de se pensar na leitura e, também, na produção escrita, a partir deste gênero textual. A quarta capa é um gênero com características bem particulares, que podem contribuir com um estímulo à leitura, bem como com a produção escrita, em uma proposta pedagógica que integre diferentes habilidades. Cabe destacar que esses estudos focam nos aspectos do texto escrito, não exploram o aspecto visual que compõe esse gênero. Devido a essas razões, decidimos desenvolver a oficina da quarta capa no trabalho com gêneros, com as alunas do estágio supervisionado.
Neste quadro, mostramos as cinco fases do trabalho na disciplina APEE II com o gênero quarta capa:
QUADRO 8
Etapas do trabalho com o gênero quarta capa Fase Data e
horário
Atividade Objetivos Local Modalidade
1 19/04/2011 19:00 às 20:00 Gêneros textuais na teoria e na prática - discutir o conceito de gêneros e suas implicações no ensino de línguas estrangeiras; Sala de aula Presencial 2 19/04/11 20:00 às 20:40 Oficina da quarta capa (parte A)
- discutir um texto teórico sobre o uso do gênero quarta capa e implicações didáticas para o ensino da leitura em língua estrangeira;
- analisar diversas quartas capas de livros de literatura em Língua Espanhola; Sala de aula Presencial 3 19/04/11 20:50 às 22:30 Oficina da quarta capa (parte B)
- criar quartas capas no computador a partir de livros de literatura hispânica infantil e juvenil;
- discutir sobre o processo de criação das quartas capas digitais e seu possível uso na sala de aula; Laboratório de informática da Universidade Presencial 4 De 19/04/11 a 26/04/11 Comentá-rios sobre as quartas capas das colegas - comentar as quartas capas das colegas de classe; TelEduc On-line 5 De 19/04/11 a 26/04/11 Fórum sobre a Oficina da quarta capa
- refletir sobre o processo de criação das quartas capas e seu papel na formação inicial docente; - discutir sobre a elaboração das quartas capas no computador.
TelEduc On-line
Na primeira fase, buscamos discutir aspectos teóricos, como conceito, características, exemplos de gêneros e suas implicações didático-pedagógicas nas aulas de
inglês” (CRISTÓVÃO, 2010). O texto constitui um recorte de um capítulo de uma pesquisa de Doutorado sobre essa temática e “fundamenta-se no interacionismo sociodiscursivo, que
postula a necessidade de serem descritos gêneros de texto para seu ensino na escola [...]” (CRISTÓVÃO, 2010, p. 105), no qual a autora propõe, a partir dessa perspectiva, a construção de um modelo didático do gênero quarta capa para o ensino de inglês.
Após a discussão do texto, a professora pesquisadora levou algumas obras literárias em Espanhol, com quartas capas, como Como agua para chocolate, da escritora mexicana Laura Esquivel, Cuentos, do escritor espanhol José María Merino, La princesa manca, também de um autor espanhol chamado Gustavo Martín Garzo, etc. Podemos ver alguns exemplos nas FIG. 19, 20, e 21:
FIGURA 19 - Quarta Capa de Como Agua para Chocolate de Laura Esquivel
FIGURA 20 - Quarta capa de Cuentos de José María Merino Fonte: MERINO, J. Cuentos. Madrid:
Alianza, 1997.
Fonte: ESQUIVEL, L. Como agua para chocolate. Buenos Aires: Mondadori, 2002.
FIGURA 21 - Quarta Capa de La Princesa Manca de Gustavo Martín Garzo Fonte: GARZO, G. M. La princesa manca. Madrid: Ave del paraíso, 1996.
Na primeira quarta capa, observamos a foto sépia, que é central, e chama a atenção para a sensualidade de uma mulher desabotoando uma roupa íntima de um tecido romântico, claro e leve, revelando a época da narrativa. A imagem remete à história de amor
proibido que envolve os protagonistas, Tita e Pedro. O texto no início da página – “Agridulce narración de amores y desencuentros. Una obra chispeante, tierna, pletórica [...]”142 – mostra uma descrição com letras em um tom escuro e o uso de diversos adjetivos com a voz da editora valorizando a obra. Abaixo da imagem, há outro pequeno texto, em letras com cores mais claras; no início desse texto está: “Tita y Pedro se aman. Pero ella está destinada a vivir soltera, cuidando de su madre. Y Pedro, para estar cerca de Tita se casa con la hermana de ella, Rosaura”.143 Observamos que essa pequena narrativa assemelha-se a um resumo de novela que conta um pouco da relação entre Tita, Pedro e a família. Assim, já podemos ver uma mistura de gêneros (BAKHTIN, 2003; KRESS, 2005; PAGANO, 2005; COSCARELLI, 2007; KALMAN, 2009), sua flexibilidade e dinamicidade. Os dois textos que compõem esta quarta capa revelam uma conexão com a fotografia: o primeiro, uma descrição da obra e sua importância, apresentando aspectos que envolvem sensualidade, ao usar expressões como
“agridulce narración de amores”, “chispeante”; e o segundo, uma síntese do enredo,
mostrando os personagens em uma trama de amor e conflitos. Outro elemento recorrente nas quartas capas é o código de barras, que nesta aparece à direita.
A quarta capa seguinte é uma edição de bolso de uma pequena antologia de contos do autor espanhol José María Merino. As dimensões do livro são menores. O fundo da quarta capa é preto, com um sombreado cinza semelhante a uma flor em que a letra inicial do texto, com um tamanho maior e em uma cor diferente (vermelho), se sobressai, relembrando obras mais antigas, em que há essa diferenciação. É uma edição que comemora os trinta anos da editora e há uma logomarca, ao lado direito, que faz menção a esse fato; usa-se, novamente, fonte vermelha para contrastar com o fundo preto, destacando-a. Ao lado esquerdo, está a imagem do código de barras. A fotografia do autor ao lado direito ressalta a importância deste reconhecido autor e o texto se conecta com a imagem, ao trazer uma pequena biografia qualificando-o como “uno de los autores más representativos de las últimas décadas de la literatura española”144 e logo em seguida especifica algumas características de sua obra –
“Una de sus constantes es la infancia, misteriosos escenarios [...]”145
. O último parágrafo da
“biografia” do autor traz o seguinte texto “Esta pequeña antología personal reúne algunos de
sus mejores cuentos.” 146 Podemos dizer que a editora introduz esse trecho na biografia, que
142“Uma narração agridoce de amores e desencontros. Uma obra engenhosa, terna e pletórica.”
143“Tita e Pedro se amam. Mas ela está destinada a viver solteira, cuidando de sua mãe. E Pedro, para estar
próximo de Tita, se casa com sua irmã Rosaura.”
144“um dos autores mais representativos das últimas décadas da literatura espanhola”. 145“Uma de suas constantes é a infância, misteriosos cenários [...]”.
hibridiza elementos de outro gênero, com um tom avaliativo axiológico, incitando o leitor à leitura da obra.
A outra quarta capa é da obra infantojuvenil “La princesa manca”, do escritor espanhol Gustavo Martín Garzo. Ela é em tom amarelo forte e traz dezenove opiniões (em negrito) de renomados jornais e revistas (citados em caixa-alta), valorizando a obra: “una obra de arte (RAFAEL CONTE / ABC) [...] La atmósfera portentosa de las viejas narraciones populares (IGNACIO ECHEVARRÍA / EL PAÍS)”147. Todas essas opiniões são expressas pelas adjetivações, avaliando positivamente a obra e revelando a representação que o produtor tem de seu destinatário.
Em suma, a diversidade das quartas capas também está presente nestes textos: uma com a biografia do autor e uma pequena apresentação da obra; outra com diversas citações de jornais internacionais importantes, com opiniões sobre a obra; a última com fragmentos da obra. Observamos que o gênero quarta capa não é estanque, suas estruturas são flexíveis para os efeitos de sentido que as vozes das editoras desejam provocar, e suas intenções são comunicativas. Além do aspecto linguístico, esse gênero é marcado pela linguagem visual, que interage com o texto verbal produzindo novos efeitos de sentidos.
No trabalho em sala de aula (fase 2, Cf. QUADRO 8), cada aluna148 deveria escolher uma das obras e analisar a quarta capa pela qual optou, de acordo com aspectos apresentados do gênero, a partir da leitura do artigo, e de outros aspectos levantados oralmente para toda a sala de aula.
Posteriormente, entregamos a cada aluna uma cópia da quarta capa da obra Natacha, considerada para o público juvenil, do escritor argentino Luis María Pescetti:
147 “uma obra de arte (RAFAEL CONTE / ABC) [...] A atmosfera prodigiosa das velhas narrações populares
(IGNACIO ECHEVARRÍA / EL PAÍS)”. 148
Vale ressaltar que, das três participantes da pesquisa, a aluna Margarita havia faltado à aula, estando presentes outras duas alunas participantes e as outras duas integrantes da turma.
FIGURA 22 - Quarta Capa da obra Natacha de Luis María Pescetti Fonte: PESCETTI, L. M. Natacha. Buenos Aires: Alfaguara, 2010.
As alunas leram e, no momento de discussão, comentaram sobre diversos aspectos do texto. Clara149 trouxe para o debate elementos importantes do texto, como uma tentativa de aproximação de uma linguagem semelhante à do universo infantojuvenil: “No da respiro con
sus preguntas, sus ocurrencias, sus ‘cosas que hizo sin querer’ [...]”150
. Como ela já trabalhava
149
Esta aluna participou apenas da APEE II e já possuía experiência em escolas regulares de Educação Básica. Na época em que cursava a disciplina, ela lecionava Espanhol em uma escola particular para alunos do Ensino Fundamental II.
com esse público, fez alguns comentários tendo em vista sua experiência com seus alunos do Ensino Fundamental. E afirmou que não é uma quarta capa que chamaria a atenção desse público, por vários motivos, dentre os quais o fato de o texto ser muito longo para esse gênero, ou seja, não seria nada atrativo para os alunos.
Outro aspecto do texto é que nele aparecem elementos desconhecidos para o público brasileiro, que são as outras obras da coleção – “Esta nueva edición relata el origen de las famosas ‘Chicas Perla’, y la llegada de su inseparable y destrozón perro Rafles”151. Quem são as “Chicas Perla”? Outros aspectos lexicais também poderiam causar certa dificuldade como, por exemplo, palavras como “tironeo”, “entrañable”. Mais um fator que poderia dificultar a leitura nessa quarta capa é que não há nenhuma imagem que ajude na composição do texto; em muitos casos, o elemento visual pode auxiliar na interpretação de um texto em uma língua estrangeira.
Na terceira fase, após as discussões teóricas e as análises das quartas capas, as alunas produziram suas próprias quartas capas no computador do laboratório de informática da faculdade. Cabe ressaltar que o software livre está instalado em todos os computadores, o sistema operacional é o Linux e os aplicativos livres do OpenOffice.
Na quarta fase, discutimos sobre o processo de criação das quartas capas digitais e seu uso na sala de aula de Língua Espanhola com alunos da Educação Básica. As etapas cinco e seis foram realizadas no TelEduc, a plataforma de aprendizagem on-line que adotamos na disciplina APEE II. Na fase cinco, as alunas postavam no link portafolio do TelEduc a sua quarta capa e as outras colegas comentavam os trabalhos umas das outras. E a sexta e última fase era uma avaliação de todas as fases da Oficina da quarta capa em que cada aluna deveria postar no Fórum de discussão suas impressões sobre a elaboração da quarta capa no computador.
Nas próximas seções analisaremos o evento de letramento digital, ou seja, a produção das quartas capas em uma comunidade local de prática e as sintonizações para propiciamentos e restrições de Greeno, para compreender a participação e as aprendizagens das alunas como futuras docentes de Língua Espanhola.
151
“Esta nova edição relata a origem das famosas ‘Chicas Perla’ e a chegada de seu inseparável e destroçador cão, Rafles”.