• No results found

F ORSTÅELSE AV BEGREPET MOTGANG

In document Når hverdagen skal mestres (sider 49-53)

4. PRESENTASJON OG DRØFTING AV DATA

4.1 F ORSTÅELSE AV BEGREPET MOTGANG

Aluno 1: thanks…

Aluno 2: you are welcome…

(Anexo 3: UD3 /1285-1292)

A intrusão da língua materna, neste caso, foi automaticamente corrigida pelo Aluno que revelou capacidade de regulação e de correcção, não causando constrangimentos ao Colega, perspectiva esta que assinala o favorecimento da aprendizagem e da autonomia de ambos os Alunos, através do estímulo ao trabalho em pares marcado pelo espírito de colaboração.

A categorização do discurso dos Alunos permite colocar em evidência os indicadores referidos ao longo da análise desta unidade didáctica, sendo possível observar uma maior incidência no uso da língua-alvo para um total de aproximadamente dezassete minutos distribuídos por actividades variadas, como a interacção com os Colegas e a Professora, a repetição e o uso de linguagem de sala de aula. No que se refere ao uso da língua materna, embora se registe um decréscimo, continua-se a verificar que os Alunos comunicam em português, mesmo quando o enunciado é simples e pouco extenso, como é o caso de « Posso pedir uma caneta? ».

De referir, ainda, que a Professora, no início do ano, providenciou uma lista com a linguagem da sala de aula que era suposto os Alunos usarem sempre que precisassem de verbalizar alguns daqueles pedidos, porém nem todos os elementos demonstram a persistência necessária para corresponder à solicitação da Professora (Quadro 23).

Quadro 23

Categorização das sequências discursivas (exemplos) dos Alunos na UD3-intervenção

Categorização Discurso dos alunos em … Tempo Total (45 min) … língua inglesa

1. Linguagem de sala de aula

2. Interacção (com a Professora)

3. Interacção inter-pares (colegas de turma)

4. Repetição

1. «can I borrow a pen?... »

(Anexo 3: UD3/1162)

2. «teacher my book is over... »

(Anexo 3: UD3/1140)

3. «…could you tell me the way?… »

(Anexo 3: UD3/1280) 4. «go straight ahead…» (Anexo 3: UD3/1281) 1. 00 min 31 s 2. 03 min 38 s 3. 11 min 23 s

( *duração total da actividade)

4. 00 min 55 s

* não é possível determinar quanto tempo os Alunos falaram em português durante a actividade de pares/grupo … língua materna 1. Pedido de esclarecimento/ interacção 2. Protocolo 3. Tradução 1. «o que é?… » (Anexo 3: UD3/1170)

2. «posso pedir uma caneta?… »

(Anexo 3: UD3/1151) 3. «esquina…» (Anexo 3: UD3/1243) 1. 00 min 32 s 2. 00 min 27 s 3. 00 min 31 s

Os dados recolhidos permitem salientar a progressão no que se refere ao tempo utilizado para comunicar em língua inglesa, continuando-se a observar um aumento do tempo de expressão na língua-alvo por parte dos Alunos, tanto na interacção com a Professora como com os Colegas.

A quarta, e última, unidade didáctica, observada no dia 3 de Junho de 2009, teve como tema The house e matéria gramatical the past continuous. As actividades, como se pode observar no quadro abaixo apresentado (Quadro 24), tiveram por enfoque principal a aprendizagem de vocabulário relativo ao tema, que foi introduzido através de um

brainstorming com o apoio de uma apresentação powerpoint, na qual constavam imagens

de partes diferentes da casa e a introdução ao passado progressivo, através de um trabalho de grupo sobre o assunto (Quadro 24).

Quadro 24

Actividades desenvolvidas na UD 4 - intervenção

Tema Actividades Tempo

The house The past continuous

1. Projecção de imagens sobre tipos de casa e divisões brainstorming;

2. Observação de imagens – utilização do past continuous para descrever acções;

3. Jogo de mímica;

4. Trabalho de grupo - completamento de informação através da descrição de imagens.

90 minutos

As estratégias de intervenção aplicadas nas unidades didácticas anteriores revelaram conduzir ao aumento das interacções verbais em língua inglesa pelo que se optou por continuar a valorizar o brainstorming e os trabalhos de grupo como forma de fomentar o uso da língua alvo. Assim, para além do brainstorming, os Alunos foram induzidos a observar cinco imagens e a descrever oralmente onde se encontravam as várias pessoas e animais presentes nessas mesmas imagens (Figura 5).

Figura 5

Imagens de Introdução da 4ª UD do Projecto de Intervenção

Professora: where are they?... Alunos: living room… Professora: and here?...

Alunos: bathroom…

Professora: complete sentences… It’s in the bathroom... repeat… Alunos: It’s in the bathroom…

Professora: why do we say it?... Aluno: it’s singular…

Como se pode verificar no excerto acima transcrito, o uso da língua-alvo permite à Professora tratar a gramática dentro do discurso tornando evidente a aplicação dos

pronomes sem recorrer a exercícios que pressuponham apenas a aplicação estrutural

sem qualquer contextualização comunicativa.

Após o momento de observação, as imagens foram retiradas e os Alunos foram questionados sobre as mesmas a fim de poderem descrever o que se encontravam a fazer os diversos personagens, induzindo os Alunos para o uso do past continuous sem ter dado a estrutura ou as regras gramaticais correspondentes. Esta estratégia visou o uso da língua inglesa em contexto, com a intenção de descrever acções a decorrer num momento passado:

Professora: so what was the duck doing?... Aluno 1: the duck is washing…

Professora: the duck is… right now?... Aluno 1: no…

Professora: so look at my question… what was the duck doing?... Aluno 1: the duck was swim…

Professora: the duck was … swimming pool… Aluno 2: no… the duck was having a shower… Professora: a shower?…

Aluno 3: no! a bath….

Professora: so the duck was having a bath… and the cats? ..what were they doing?… Aluno 4: the cats were watching TV…

(Anexo 3: UD4/1466-1477)

Neste excerto, é possível verificar que a participação dos Alunos vai no sentido de reproduzir uma estrutura que conhecem o present continuous; contudo há ao longo da interacção feita em inglês com a Professora uma co-construção do saber que conduz os Alunos a inferir a regra gramatical e a aplicá-la em contexto comunicativo.

A aplicação das estruturas aprendidas é feita de seguida quando a Professora selecciona alguns Alunos e lhes entrega um papel com uma imagem que estes devem representar recorrendo à mímica, isto é, os Alunos através de gestos têm representar as acções indicadas nos seus cartões, sendo que os Colegas, a seguir, devem utilizar o

passado progressivo ao relembrar e descrever o que cada Colega exprimiu através da

Professora: now I need eight volunteers to do a mimic game… Yes… come to the blackboard… each of you is going to look at a picture and mimic that action… the others are going to memorize the actions and the people that did it…

( Alunos fazem mímica de acções)

Professora: ok… give me the papers and sit… yes sit… thank you very much… now… I want to listen to you describing your colleague’s action... what was XX doing XY?…

In document Når hverdagen skal mestres (sider 49-53)