A seguir a descrição dos participantes desta pesquisa:
• professora-pesquisadora: eu - professora, pesquisadora e designer do curso – Inglês Jurídico acompanhando todo o processo, desde sua concepção e desenvolvimento.
• consultor jurídico:, juiz federal, Mestre em Direito Público, docente titular do curso de Direito no ensino presencial e de disciplinas de Direito na EaD e fluente na língua inglesa.
• alunos em potencial: discentes de Direito - alunos do UNISEB e profissionais da área jurídica de vários segmentos27.
27 Advogados, procuradores, promotores, juízes de Direito, juízes federais, funcionários do sistema judiciário das
2.3.1 A professora, pesquisadora e designer
A Análise de Necessidades, o desenho e desenvolvimento da pesquisa foram conduzidos por mim - professora-designer do curso, Inglês Jurídico, que é objeto desta pesquisa. Considero importante, portanto, compreender a minha participação, isto é, o meu papel como pesquisadora e professora-designer, pois, junto à pesquisa está o pesquisador, que é indissociável do processo (DENZIN e LINCOLN,1998).
Por isso, neste momento, é válido destacar que a minha formação acadêmica e experiência profissional como professora de ESL, EFL e ESP na área jurídica. Durante quatro anos, dei aulas de inglês em escritórios de advocacia, na justiça e procuradoria federais - elaborei materiais específicos para atender às necessidades dos aprendizes, porque não encontrei material didático adequado às necessidades daqueles grupos. O consultor jurídico, forneceu conhecimento e vivência essenciais referentes à área jurídica, destacando o vínculo entre língua e a comunidade discursiva jurídica para obter familiaridade com a linguagem jurídica, na elaboração de um questionário direcionado e preciso. Nesta pesquisa, a interdisciplinaridade foi fundamental, visto que proporcionou compartilhamento de saberes constituindo-se num processo de conhecimento e ação. Ademais, por meio do consultor jurídico tive acesso aos membros da comunidade discursiva jurídica e obtive retorno de 91% dos questionários distribuídos.
2.3.2 Consultor jurídico
Durante essa pesquisa, contei com a colaboração de um consultor jurídico que contribuiu com informações pertinentes tanto no que diz respeito ao uso da língua inglesa pelos operadores do Direito, assim como esclarecimentos referentes ao sistema judiciário
brasileiro - conhecimentos necessários para elaborar o material. Apesar de o curso não ter o objetivo de analisar, nem argumentar, questões que dizem respeito às Ciências Jurídicas, a colaboração interdisciplinar é necessária para eu - professora-designer do curso - ter familiaridade com a linguagem jurídica, devido ao vínculo entre a língua inglesa e a comunidade discursiva jurídica que permeia o Curso Inglês Jurídico.
O consultor jurídico participou de todas as etapas dessa pesquisa, por isso, a sua participação é mencionada em diversas ocasiões nesse trabalho. Destaco que a comunidade discursiva jurídica possui um grande número de categorias de textos (gêneros) e, considerando que o objetivo inicial é o desenho de um curso com foco na leitura baseado parcialmente em gêneros, definir quais gêneros seriam abordados no curso demandou pesquisa e a aprovação do consultor, descrito na Seção 3.1 na análise da questão 7, que trata dos gêneros lidos pelos operadores do Direito na língua inglesa.
2.3.3 Alunos em potencial
Optei pelo termo “alunos em potencial”, pois, devido à modalidade do curso, não há possibilidade de realizar a análise de necessidades com os alunos matriculados e que frequentam o curso; por isso, a pesquisa foi feita com membros representativos da comunidade discursiva jurídica28, pois eles conhecem as necessidades tanto acadêmicas como
profissionais do uso da língua inglesa no âmbito jurídico. Portanto, da somatória desses aspectos, é possível caracterizar, conforme indicado por Long (2005), os participantes pertencentes ao contexto social.
28 Discentes de Direito do primeiro ao último ano do curso de graduação e profissionais da área jurídica (juiz de
direito, juiz federal, procurador federal, promotor público, servidor público, advogadose outros profissionais da área jurídica)
De acordo com Long (2005), avaliar as necessidades dos alunos é, teoricamente, de primordial importância nas atuais abordagens de ensino de Língua Inglesa, porém, ainda de acordo com o autor, a análise de necessidades raramente é realizada em um contexto social ou nacional, isto é, na maioria das vezes, a análise de necessidades é voltada para as necessidades individuais ou, mais frequentemente, em tipos de alunos. Alguns pesquisadores, como Coleman (1998), Long (2005), de Brecht e Rivers (2005) e Cowling (2007), enfatizam a noção de generalização dos resultados da análise de necessidades em nível social. Long (2005) aponta que, "em uma época de globalização e de recursos reduzidos, auditores/consultores de línguas e análise de necessidades em contexto social tendem a ser muito importante” (p. 6).
Embora esta pesquisa não tenha sido baseada na concepção do contexto descrito, considero pertinente a referência à proposta de Long (2005) da análise de necessidades em nível social para futuras pesquisas.
Tendo em vista que o curso Inglês Jurídico é uma proposta para um curso novo não havia alunos que haviam feito, nem fazendo o curso em questão para responderem o Questionário de Análise de Necessidades. Por isso, os participantes que responderam ao Questionário são discentes dos 1º ao 5º anos do curso de Direito do UNISEB e profissionais de vários segmentos da área jurídica. Para Dudley-Evans e St John (1998, p. 132), pessoas que trabalham ou estudam na área são fontes para Análise de Necessidades. Sendo assim, o número de participantes é de 91, no total, conforme demonstra o Quadro 2.2.
Alunos em potencial
Discentes de Direito 36
Profissionais da área jurídica 55
Total 91
O público alvo do curso, objeto desta pesquisa, é composto por discentes de Direito do primeiro ao último ano do curso de graduação e profissionais da área jurídica (juiz de direito, juiz federal, procurador federal, promotor público, servidor público, advogados, e outros profissionais da área jurídica).