A partir das considerações teóricas expostas, realizou-se o levantamento dos fragmentos que conduzem ao perfil de língua e sua importância, a partir do estudo da forma como se designa e qualifica no documento analisado. Interessa observar de que forma se inscrevem no enunciado os conflitos e as disputas por lugares sociais de forma a autorizar e conferir certos argumentos ou os ocultar. Na verdade, interessa observar, conforme afirma Maingueneau (1998), especificamente como, na práxis social, um grupo se constitui concomitantemente orientado ideologicamente e, ao mesmo tempo, num movimento reflexo, concretizando a instância que o determina.
Espe ifi a e te,àoàp i ei oàite à ueàa uiàseàp op eàaàa alisa ,àaà Apresentação das lí guas , se compõe da descrição e da avaliação do enunciador de natureza institucional so eàaà i po t iaàdoàestudo àdosàidio asà oà o te toàatual,à edigidoàpelasàe uipesàdeà francês, espanhol e inglês, em que se busca justificar o ensino de idiomas, bem como expor considerações relevantes acerca de seus objetivos amplos em termos de aprendizagem no E si oà B si o.à ássi ,à asà i age sà ueà seà ela o a à e à to oà daà ap ese taç o à est oà relacionadas com o dizer do enunciador e serão analisadas no sentido de observar como se propõe o ensino da Língua ou das línguas estrangeiras.
Assim, na busca de ide tifi a à aà e aà deà e u iaç o à dosà PPPs,à p e isa osà primeiramente defini-lo em função do objetivo do texto redigido: veicular informações oficiais e institucionais a um público não específico, mas determinado, já que podem ser: primeiramente os professores (aqueles que já estão trabalhando, os que acabaram de chegar e os que ainda se incorporarão à equipe), a Direção-Geral do colégio e as demais instâncias administrativas e toda a comunidade educacional (pais, funcionários, técnicos, alunos); além disso, o PPP é uma exigência legal que todas as instituições escolares do Brasil deveriam redigir e apresentar à comunidade escolar60.
60
Com a lei 9394/96, lei 170/98 e Resoluções do Conselho Nacional e Estadual de Educação, o Projeto Político- Pedagógico configurou-se como uma exigência legal para todas as unidades escolares.
Como todo discurso, o PPP se instaura por meio do gênero discursivo, uma vez que a cada gênero são definidas algumas coerções próprias à sua constituição e, por conseguinte, regras se estabelecem e devem ser assumidas pelo enunciador e coenunciador no processo discursivo. Assim, tendo como base a organização argumentativa, constituem-se participantes com estatutos definidos, estabelecendo uma relação dialógica entre professor (enunciador) e leitor-professor/pai/aluno (coenunciadores) que devem assumir direitos e deveres, bem como compartilhar conhecimentos.
áàtipologiaàeàoàg e oàdoàdis u soàdoàPPPàdefi e ,àju ta e te,àoà uad oà i o à (MAINGUENEAU, 1998, p. 70) do texto de apresentação das disciplinas escolares (espanhol, francês e inglês), ou seja, o espaço em que os enunciados do texto constroem sentidos. Os textos dos PPPs se caracterizam por sua singularidade, têm um objetivo e finalidade específica, qual seja, a de definir intencionalidades, optar por caminhos curriculares, avaliar as situações e as condições que envolvem o trabalho do professor, por sinal, o enunciador coletivo desse texto. Todos esses aspectos e o regime de verdade que se instaura na enunciação produzida por cada uma das equipes acaba por produzir textos que se aproximam, tendo como foco o ensino das línguas; entretanto, estão constituídos pela história disciplinar, pelas posições sociais e práticas discursivas coletivas construídas ainda na formação universitária dos professores, preenchidas, assim, por aspectos intrínsecos e extrínsecos ao contexto específico do trabalho do professor.
“egue à osà te tosà deà Apresentação à dosà PPPs.à Disp e-se de dois textos, o de Neolatinas e o de Inglês:PPP de Neolatinas-Equipes ESPANHOL E FRANCÊS- Fragmentos de texto.
PPP NEOLATINAS- Apresentação: Importância do estudo de Línguas Estrangeiras. (Recorte)
É aprendendo uma língua estrangeira que se pode comparar o que é semelhante ou igual a sua realidade cultural, levando a uma nova percepção do real e a um melhor controle sobre ele. O aprendizado de línguas estrangeiras na escola também se justifica pelo fato de ser um elemento a mais de estimulação da inteligência. (p.239 –anexo)
É preciso não esquecer igualmente a importância do aprendizado de línguas estrangeiras para se ter acesso a informações diversificadas e atuais que permitirão a pesquisa em outras disciplinas, evitando-se o analfabetismo funcional no mundo moderno da comunicação. Sem o conhecimento de mais de uma língua estrangeira fica limitado o acesso à informação e ao conhecimento. Elas são mais um elemento do currículo que contribui para o desenvolvimento das competências transdisciplinares e fornece subsídios para o trabalho interdisciplinar. (p.239- anexo)
Aqui se dispõe alguns fragmentos que foram selecionados para analisar o item áp ese taç o à doà PPP.à “o e teà essaà p i ei aà pa teà doà do u e to,à áp ese taç o ,à à única para Espanhol e Francês, conforme acordado por ambas as equipes. As demais partes
foram redigidas pelas equipes separadamente, o que possibilita, nesse caso, observar o ethos deàu àe u iado à ueàseàap ese taà espo s elàpeloàseuà dize àe à adaàu aàdasà lí guas.à“egueàaà áp ese taç o àdeàI gl s:
PPP de Inglês- Apresentação: Importância do estudo de uma língua estrangeira (p.01)
A aprendizagem de uma LE é um direito de todo cidadão e, de acordo com a LDB e os PCNs, é parte integrante da formação dos alunos. Cabe à escola garantir uma educação para a cidadania e de inclusão social, preparando o indivíduo para participar da sociedade em que vive.
Existem inúmeras razões para a obrigatoriedade da LE no currículo da ED. Básica. Explicitamos a seguir as mais importantes no que concerne a seu aspecto pragmático ou utilitário:
-possibilita maior acesso à informação;
-instrumentaliza o aluno em seus estudos superiores, facilitando, por exemplo, a leitura de textos acadêmicos, uma vez que a maior parte deles está escrito em uma língua estrangeira, notadamente inglês;
-permite maior atuação no mercado de trabalho e tecnologia.
Além desses aspectos, cumpre também destacar que a LE tem papel importante na formação do educando, visto que o seu estudo pode... (p. 240)
Os enunciados dos textos dos PPPs buscam legitimar o seu discurso e, para tal, seguem padrões discursivos no que se refere a reportar-se a textos acadêmicos, textos legais, em que o enunciador confere importância aos dizeres relevantes para a comunidade científica, fazendo citações explícitas a textos-fonte que respondam aos propósitos de cada disciplina. Segundo Coracini (1991), essa manifestação da heterogeneidade mostrada, marcada pela tradição em citar uma autoridade científica, não somente se constitui em um mecanismo de adesão a padrões discursivos vigentes em determinada comunidade científica, mas ainda se torna um artifício e tática de persuasão. Assim, segundo a autora: "[...] um texto qualquer resulta do entrecruzamento de uma série de outros textos, de outros autores, outros indivíduos, diferentes grupos ideológicos, enfim de diferentes discursos" (p.148).
Bourdieu defende tal correlação entre as referências e o texto acadêmico ao asseverar acerca dos imperativos a que se deve obedecer para inserir-se no contexto da ciência, que o autor chama deà a poà ie tífi o ,àeàs àe t oàse -lhe autorizado falar sobre determinados assuntos. A citação seria um elemento relevante para a concessão e permissão à palavra acadêmica.
Nesta primeira parte, analisa-se o enunciador a partir do modo como se designa e se qualifica no contexto dos três PPPs. No corpus analisado (PPPs de inglês, francês e espanhol),
parte dos enunciados é produzida por um enunciador que se instaura apagando a marca de pessoa e se caracteriza como responsável pela inserção de outros enunciadores. Assim, várias partes dos escritos se designam usando a terceira pessoa, fazendo referência a diversos sujeitos e buscando marcar certa objetividade, isenção e neutralidade, o que caracteriza os textos expositivos e prescritivos.
Um dos traços que marcam o efeito de objetividade tão desejado na enunciação, que toma como modelo o modo de organização do texto acadêmico, é a marca de impessoalidade, bastante presente nos textos dos PPPs.
Observam-se, nos textos, os sujeitos constituídos como objetos do discurso, temas necessários à argumentação se enunciam e estabelecem uma relação interdiscursiva com os autores da comunidade científica que se recuperam no discurso retextualizado do PPP. O objetivo maior é o de constituir um texto que tenha um efeito de neutralidade e de objetividade, o mais próximo possível ao modelo científico, como forma de delegar-lhe pode àeà oàsus ita à uestio a e tosàso eàoàseuà dis u soàdeà e dade .
Entretanto, como atesta Coracini (1991), em sua pesquisa com textos da área de ciências biológicas, o que coexiste com esses discursos é a impossibilidade de a linguagem científica ser impessoal e neutra, por ocasião do peso dos expedientes subjetivos e argumentativos nela presentes. Conforme afirma a pesquisadora, o discurso científico e, consequentemente, aqueles que a eles querem assemelhar-se (como o PPP), é veiculado por uma linguagem completamente subjetiva, fundada numa prática persuasiva e implicada com a dominação por parte dos enunciadores. Para elaborar-se, esse discurso utiliza uma cadeia de convenções repartidas por cada uma das comunidades disciplinares, que as produzem e distribuem, conforme afirma Foucault (2007) sobre a constituição dos regimes de verdade.
(PPP Neolatinas- p.02)
Segundo Daniel Coste, o valor do ensino das línguas estrangeiras reside no fato de elas favorecerem o dese ol i e toàeàoàdesa o ha àdeàdife e tesà componentes cognitivos, afetivos, culturais e até estéticos, étcos, corporais, daqueles ou daquelas que as aprendem .
Segundo Celso Antunes, o estímulo à inteligência verbal é notório em ambientes motivados pelo desafio de palavras e por múltiplas conversações . (p.239-anexo)
Os enunciados do texto de Neolatinas compõem um texto que retoma constantemente o discurso acadêmico. Esse aspecto será tratado no próximo item quando
se analisarão as heterogeneidades enunciativas. O emprego de enunciados descritivos relacionados ao tema (o estudo de uma LE no contexto atual) é um recurso que se constitui a partir da exposição de fatos e da exploração de conceitos com a finalidade de contextualizar a aprendizagem de LE para convencer o interlocutor de sua importância. O enunciador argumenta por intermédio de constatações (o ensino, portanto, a língua estrangeira, leva ao desenvolvimento de habilidades, desenvolvimento de raciocínio, percepção do real e controle sobre ele, conduzindo à autonomia) que se constituem de ideias pautadas no senso comum, assim esses enunciados se estabelecem de modo a oferecer uma ideia de consenso.
O texto elabora uma argumentação como defesa do ensino dessas línguas (e outras), fazendo emergir um sentido a mais, já que concebe um novo significado a esse conhecimento, visto a partir desse contexto abrangente e instaurador de uma prática mais aceita socialmente.
No último fragmento, ao terminar a enumeração das qualidades atribuídas à aprendizagem de LEs, almeja-se justificar de forma mais abrangente a aprendizagem de idiomas:
PPP- Apresentação Neolatinas
É preciso não esquecer igualmente a importância do aprendizado de línguas estrangeiras para se ter acesso a informações diversificadas e atuais que permitirão a pesquisa em outras disciplinas, evitando-se o analfabetismo funcional no mundo moderno da comunicação. Sem o conhecimento de mais de uma língua estrangeira fica limitado o acesso à informação e ao conhecimento. Elas são mais um elemento do currículo que contribui para o desenvolvimento das competências transdisciplinares e fornece subsídios para o trabalho interdisciplinar. (Anexo, p.239)
Pode-se observar o foco para o qual se dirige o fragmento apresentado, enfatizando o que determina a questão em discussão que serve de tema: a importância do ensino de LE evita o analfabetismo funcional no mundo moderno, favorece a busca de informações, contribui para o desenvolvimento de competências transdisciplinares. Essa estratégia é relevante na defesa do recorte temático e se constitui numa ferramenta argumentativa, em que estabelecer uma controvérsia é diferenciar-se, pois se arregimentam argumentos o te po eos ,àdeà atu ezaà ie tífica atual. O ensino de língua para o enunciador não se constitui em ensinar o conceito de língua, que se contrapõe no enunciado, como código ou
por sua função comunicativa; deve, sem dúvida, fundar-se numa abordagem sobre a formação geral do educando, demonstrando uma postura crítica do enunciador diante das várias proposições utilitaristas de ensino de LE. Ele recorre a aspectos que se relacionam ao contexto cultural do ensino-aprendizagem de línguas, aos aspectos de formação do educando, de sua formação ética e o aspecto instrumental dessa aprendizagem, ancorando seu dizer em diversos temas importantes que circulam no meio educacional, nos textos legais, nas mídias.
PPP Inglês
A aprendizagem de uma LE é um direito de todo cidadão e, de acordo com a LDB e os PCNs, é parte integrante da formação dos alunos. Cabe à escola garantir uma educação para a cidadania e de inclusão social, preparando o indivíduo para participar da sociedade em que vive.
Existem inúmeras razões para a obrigatoriedade da LE no currículo da ED. Básica. Explicitamos a seguir as mais importantes no que concerne a seu aspecto pragmático ou utilitário:
-possibilita maior acesso à informação;
-instrumentaliza o aluno em seus estudos superiores, facilitando, por exemplo, a leitura de textos acadêmicos, uma vez que a maior parte deles está escrito em uma língua estrangeira, notadamente inglês;
-permite maior atuação no mercado de trabalho e tecnologia. ( p.240-anexo)
No texto do PPP de inglês, os enunciados são propostos de forma que a argumentação recorta um ponto de vista em que o sentido é específico a uma 61língua: o inglês. Os enunciados se dispõem em parágrafos curtos e poucos conectores oracionais são encontrados; a argumentação que direcionaria o ensino do idioma se reveste de legalidade. áà leià à suaà aseà eà elaà oà te toà seà apoia,à le a doà aà u aà supostaà o lus o:à uma língua
segu doàaàLDB àde eàse à i ist adaà aàes ola,àessaàlí guaà àoài gl s ,à ueàapo taàpa aàu aà concepção hegemônica em relação ao ensino de línguas, manifestando uma enunciação essencializadora. O enunciador propõe uma estrutura restrita ao apresentar a disciplina, utilizando-se da organização do texto com itens propostos no texto para constituir a argumentação, além disso, o texto se caracteriza pela ausência de marcadores linguísticos que servem à contraposição de ideias. É uma forma de organizar e ancorar as ideias de forma que o interlocutor acione o senso comum que se apresenta como pressuposto; é consensual que o inglês seja percebido como a língua franca e sua aprendizagem seja
61Oà o uloà u a àpode iaàse àanalisado com valor artigo indefinido e, portanto referir-se a quaisquer línguas estrangeiras, entretanto, no texto do PPP não há referências, em qualquer outro momento, ao ensino de línguas,à asàse p eàe fatiza doà a àouà u a àlí gua.àTalàpe sist iaàdis u si aà osàle aàaàa alisa àoàdis u soà tal qual o propomos...
considerada a mais necessária no sistema de ensino. O discurso do enunciador não se afasta dessaà e dade ,à apaga doà ouà sup i i do,à assi ,à ual ue à e elaç oà daà ozà opostaà deà outras vozes), a fim de legitimar sua amalgamada importância.
Conforme se observou, logo na apresentação dos PPPs, é possível depreender os diferentes sentidos atribuídos ao ensino das línguas, suas pertinências e o espaço de enunciação que se define em cada um dos discursos. Para as disciplinas espanhol e francês, a defesa do plurilinguismo se faz explícita e imperativa, em virtude da suposta obviedade do ensino de inglês marcado pela hegemonia e por políticas linguísticas escolares internas que endossam esse efeito de sentido. Diferentemente para a disciplina língua inglesa, por meio das práticas discursivas enunciadas, retoma-se esse sentido tão cristalizado, estabelecendo vinculações de poder em sua relação com as demais línguas estrangeiras.