• No results found

Nesta pesquisa, conforme indicado anteriormente, para realizar a análise de necessidades, buscou-se identificar as tarefas executadas nos dez departamentos da empresa multinacional foco deste estudo, com o objetivo de realizar um mapeamento de tarefas executadas utilizando a Língua Inglesa nos departamentos. Por essa razão, apoiei-me em Duddley Evans e St John (1998) para o levantamento de habilidades utilizadas na execução de tarefas.

Duddley Evans e St John (1998, p. 95) dividiram as quatro macro-habilidades, falar, ouvir, ler e escrever em cinco, i.e., a habilidade de falar e a de ouvir foram agregadas como falar-ouvir para que se possa fazer uma distinção entre interações que são puramente monológicas das que são dialógicas, conformem explicam:

Quando discutimos a compreensão oral, precisamos ser claros a respeito de estarmos nos referindo somente à compreensão oral, como em palestras acadêmicas ou em uma apresentação de negócios, ouvir parte de uma discussão em grupo como em uma reunião de negócios ou negociação, ou ainda, um seminário no qual o ouvinte também contribuirá como participante da discussão. O mesmo assunto surge na produção oral que pode ser interativa, discussões em

grupo ou pode ser um monólogo, quando alguém está fazendo uma apresentação. 29

Duddley Evans e St John (1998, p. 95) apresentam as cinco habilidades separadamente, e sugerem que, ao ensiná-las, seria ideal integrá-las. Apresento a seguir as cinco habilidades e suas características, as quais adotei no levantamento de necessidades.

Em relação a habilidade de compreensão escrita (ler), Duddley Evans e St John (1998, p. 96) indicam que houve uma grande contribuição de cursos de leitura em ESP para o reconhecimento de que uma boa leitura requer linguagem e habilidade. Os autores oferecem algumas sugestões de habilidades a serem aprendidas e transferidas para uma nova língua:

 selecionar o que é relevante para o propósito corrente;  utilizar todos os recursos de um texto;

skimming para conteúdo e significado;

scanning para especificidades;

 identificar modelos de organização;

 compreender relações dentro de uma sentença e entre sentenças;  utilizar coesão e marcadores discursivos;

 prever, inferir e advinhar;

 identificar ideias centrais, ideias que dão suporte e exemplos;  processar e avaliar as informações durante a leitura;

 transferir ou utilizar a informação durante ou após a leitura.

No que se refere à habilidade de compreensão oral (ouvir), Duddley Evans e St John (1998, p. 101-102) focalizaram em particular a habilidade de acompanhar palestras, porquanto a julgam particularmente importante em situações em que profissionais participam de conferências e ouvem apresentações, técnicos que têm que ouvir e entender instruções, pessoas de negócios que ouvem apresentações sobre política, etc. Os autores apontam algumas características desse tipo de interação e comparam-na com a habilidade de compreensão escrita da seguinte forma:

A compreensão de uma palestra, seminário ou apresentação de negócios envolverá o mesmo processo de dois estágios observados na compreensão de leitura em uma segunda língua; o primeiro estágio envolve o processar a língua; o segundo envolve a mudança da mudança para o conhecimento prévio a respeito do tópico que resulta na compreensão da língua. O processo de ouvir monólogos tem muito em comum

29 “When we discuss listening comprehension, we need to be clear about whether we are referring to listening to

monologue, as in academic lecture or a business presentation, or to listening as part of a group discussion, as in a business meeting or negotiation or a seminar in which the listener will also contribute as a speaker to the discussion. The same issue arises with speaking, which may be interactive in a two-way or group discussion or may be monologue, when the speaker is making a presentation.” (DUDDLEY EVANS e St JOHN, 1998, p. 95).

com o processo de leitura.30

Richards (1983), mencionado por Duddley Evans e St John (1998, p. 102), propõe micro-habilidades para o desenvolvimento da habilidade de ouvir é necessário para uma compreensão efetiva de monólogos que indica que o aprendiz tem que desenvolver as habilidades para:

 identificar o propósito e a abrangência de um monólogo;

 identificar o tópico de uma palestra e acompanhar o desenvolvimento de um tópico;  reconhecer o papel dos marcadores discursivos;

reconhecer itens lexicais chaves relacionados ao assunto/tópico;  deduzir o significado das palavras a partir do contexto;

 reconhecer funções de entonação para sinalizar a estrutura da informação.

Com relação à habilidade de produção oral (falar), Duddley Evans e St John (1998, p. 112) consideram-na como parte do trabalho em Inglês para Fins Ocupacionais e Inglês para Fins Acadêmicos. Afirmam que a maior parte do ensino de produção oral em Inglês para Fins Acadêmicos (EAP) ocorre em situações mediadas pelo Inglês e que uma apresentação oral eficiente é construída com base na linguagem e habilidades e requer confiança. Os autores apontam como características:

 estruturação;  visual;

 trabalho vocal;  sinalizadores.

Referindo-se à habilidade de compreensão e produção oral (ouvir-falar), Duddley Evans e St John (1998, p. 105) identificam que essa habilidade, que chamaram de interação oral, envolve compreensão e produção oral trabalhadas em tempo real no momento da comunicação. Nessas circunstâncias, os informantes têm papel duplo – o de ouvinte e o de falante. Duddley Evans e St John (1998, p. 106) comentam que pouca atenção era dada à habilidade de interação oral e, no ensino de Inglês para Fins Ocupacionais, a ênfase estava na produção oral.

Duddley Evans e St John (1998, p. 106) apontam algumas características para o

30 “Comprehension of a lecture, seminar or business presentation will involve the same two-stage process we noted for

second language(L2) reading comprehension, the first being processing of the language, the secong being the change to background knowledge of the topic that results from the understanding of the language. The process of listening to monologue has much in common with the reading process.” (DUDDLEY EVANS e St JOHN, 1998, p. 102).

desenvolvimento da habilidade de compreensão e produção oral:

 compreensão oral ativa (active listening) – importante para as interações faladas, particularmente na área de negócios; vai além da compreensão de palavras e pontos chave; é considerada uma habilidade, uma arte;

 questionamento (questioning) – é outra habilidade necessária para uma interação falada efetiva e, assim como a compreensão oral ativa, vai além de simples palavras. O questionamento é um poderoso meio de controlar a comunicação;

 interações individuais (one-to-one spoken interactions) – muitas interações faladas envolvem somente duas pessoas, por exemplo, uma conversa telefônica. Em muitas situações sociais, mesmo havendo muitas pessoas, recai- se em diálogos;

 interações pessoais múltiplas (multi-person spoken interactions) – interações múltiplas também incluem reuniões; aspectos como tomada de voz e controle têm um significado muito grande em interações pessoais múltiplas.

Em relação à habilidade de produção escrita (escrever), Duddley Evans e St John (1998, p. 115) acreditam que o conhecimento de gêneros textuais é um elemento chave para a área da comunicação e especialmente significativa, por exemplo, na escrita de textos acadêmicos e profissionais. Os autores assim colocam seu pensamento:

O conhecimento de gêneros envolve a compreensão das expectativas do discurso de uma comunidade que lê textos e das convenções que se desenvolveram com o passar dos tempos sobre a estrutura e a retórica do gênero. Também envolve uma consciência do fato que gêneros se desenvolvem com o tempo e mudam de acordo com as alterações nas comunidades que os utilizam. A consciência do gênero ajudará em todas as cinco macro-habilidades.31

Duddley Evans e St John (1998, p. 115) destacam que, ao ser desenvolvida a habilidade de produção escrita, existem outras habilidades envolvidas como por exemplo planejar, rascunhar e revisar para que o produto final seja apropriado para o propósito da escrita e também atender ao leitor. Apesar de os autores terem apresentado as habilidades separadas em cinco, eles propõem que não deveríamos necessariamente ensiná-las separadamente, mas de forma integrada. Veremos nas tarefas levantadas nos resultados desta

31 “Knowledge of genre involves an understanding of the expectations of the discourse community that reads the text and of

the conventions that have developed over time about the structure, the language and the rhetoric of the genre. It also involves an awareness of the fact that genres evolve with time and change in accordance with changes in the communities that use them. Genre awareness will help with all the five macro-skills, but here we focus on writing.” (DUDDLEY EVANS e St JOHN, 1998, p. 115).

pesquisa a importância de se ensinar as habilidades de forma integrada quando se executam tarefas de trabalho em ambientes de negócios.

Ellis e Johnson (1994), mencionados anteriormente no item 1.2.1 deste capítulo, destacaram que a língua dos negócios é caracterizada por seus aspectos sociais e pela necessidade de uma comunicação rápida e clara com o objetivo de ser eficiente para obter sucesso nos resultados e transações de negócios. Com base nessa afirmação, observa-se a importância da elaboração de cursos de Inglês sob medida, para atender fins específicos, podendo-se evitar assim erros de comunicação que podem acarretar grandes prejuízos para uma empresa. Consequentemente, o ensino de línguas baseado em necessidades será significativo para o aluno e seu aprendizado, relevante.

Diante do exposto neste capítulo, reforço a relevância da teoria utilizada para a análise de dados desta pesquisa e que será apresentada no Capítulo 3.

CAPÍTULO 2

Metodologia

Neste capítulo, apresento a metodologia empregada na pesquisa, a descrição do contexto em que o estudo foi realizado e a especificação dos procedimentos de coleta e análise dos dados.