KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/1067 av 1. juli 2016
om endring av vedlegg III til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 110/2008 om definisjon av, betegnelse på og presentasjon, merking og beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker(*)
EUROPAKOMMISJONEN HAR
under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte,
under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 110/2008 av 15. januar 2008 om definisjon av, betegnelse på og presentasjon, merking og beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, og om oppheving av rådsforordning (EØF) nr. 1576/89(1), særlig artikkel 20 nr. 3, og
ut fra følgende betraktninger:
1) I henhold til artikkel 20 nr. 1 i forordning (EF) nr. 110/2008 skal medlemsstatene for hver geografiske betegnelse som er registrert i vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008, sende inn teknisk dokumentasjon til Kommisjonen senest 20. februar 2015.
2) Fram til 20. februar 2015 hadde Kommisjonen mottatt tekniske data for 243 av 330 eksisterende geografiske betegnelser. For de øvrige 87 eksisterende geografiske betegnelsene var ingen tekniske data mottatt innen den angitte fristen.
3) I samsvar med artikkel 20 nr. 3 i forordning (EF) nr. 110/2008 bør de 87 eksisterende geografiske betegnelsene som det ikke var innsendt noen tekniske data for til Kommisjonen innen 20. februar 2015, fjernes fra vedlegg III til nevnte forordning.
4) De øvrige 243 eksisterende geografiske betegnelsene som det var innsendt tekniske data for innen 20. februar 2015, skal inntil videre være oppført i vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008. I samsvar med artikkel 9 i Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) nr. 716/2013(2) vil Kommisjonen vurdere hvorvidt de tekniske dataene som er framlagt for disse geografiske betegnelsene, oppfyller kravene fastsatt i artikkel 15 nr. 1 i forordning (EF) nr. 110/2008.
5) På bakgrunn av det ovennevnte bør vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 erstattes med vedlegget til denne forordning.
6) Forordning (EF) nr. 110/2008 bør derfor endres.
7) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Komiteen for alkoholsterke drikker.
(*) Denne unionsrettsakten, kunngjort i EUT L 178 av 2.7.2016, s. 1, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 299/2019 av 13. desember 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering), se EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende nr. 14 av 5.3.2020, s. 46.
(1) EUT L 39 av 13.2. 2008, s. 16.
(2) Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) nr. 716/2013 av 25. juli 2013 om fastsettelse av regler for anvendelsen av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 110/2008 om definisjon av, betegnelse på og presentasjon, merking og beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker (EUT L 201 av 26.7.2013, s. 21).
2021/EØS/30/39
Artikkel 1
Vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 erstattes med teksten i vedlegget til denne forordning.
Artikkel 2
Denne forordning trer i kraft den tredje dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende.
Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.
Utferdiget i Brussel 1. juli 2016.
For Kommisjonen
Jean-Claude JUNCKER President
_____
VEDLEGG
«VEDLEGG III
GEOGRAFISKE BETEGNELSER
Produktkategori Geografisk betegnelse
Opprinnelsesland (nøyaktig geografisk opprinnelse er beskrevet i den tekniske
dokumentasjonen) 1. Rom
Rhum de la Martinique Frankrike
Rhum de la Guadeloupe Frankrike
Rhum de la Réunion Frankrike
Rhum de la Guyane Frankrike
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion Frankrike Rhum des Antilles françaises Frankrike Rhum des départements français d'outre-mer Frankrike
Rum da Madeira Portugal
Ron de Guatemala Guatemala
2. Whisky/Whiskey
Scotch Whisky Det forente kongerike (Skottland)
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky(1)
Irland
Whisky breton / Whisky de Bretagne Frankrike Whisky alsacien / Whisky d'Alsace Frankrike 3. Kornbrennevin
Korn/Kornbrand Tyskland, Østerrike, Belgia
(tysktalende) Münsterländer Korn/Kornbrand Tyskland Sendenhorster Korn/Kornbrand Tyskland Emsländer Korn/Kornbrand Tyskland Haselünner Korn/Kornbrand Tyskland Hasetaler Korn/Kornbrand Tyskland
Samanė Litauen
4. Vinbrennevin
Eau-de-vie de Cognac Frankrike
Eau-de-vie des Charentes Frankrike Cognac
(Betegnelsen «Cognac» kan kombineres med følgende betegnelser:
— Fine
— Grande Fine Champagne
— Grande Champagne
— Petite Fine Champagne
Frankrike
dokumentasjonen)
— Petite Champagne
— Fine Champagne
— Borderies
— Fins Bois
— Bons Bois)
Fine Bordeaux Frankrike
Fine de Bourgogne Frankrike
Armagnac
(Betegnelsen «Armagnac» kan kombineres med følgende betegnelser:
— Bas-Armagnac
— Haut-Armagnac
— Armagnac-Ténarèze
— Blanche Armagnac)
Frankrike
Eau-de-vie de vin de la Marne Frankrike Eau-de-vie de vin originaire du Bugey Frankrike Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône Frankrike Eau-de-vie de Faugères/Faugères Frankrike Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc Frankrike Aguardente de Vinho Douro Portugal Aguardente de Vinho Ribatejo Portugal Aguardente de Vinho Alentejo Portugal Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos
Verdes
Portugal
Aguardente de Vinho Lourinhã Portugal Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова
ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare
Bulgaria
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)
Bulgaria
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja
Bulgaria
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie
Bulgaria
Produktkategori Geografisk betegnelse
Opprinnelsesland (nøyaktig geografisk opprinnelse er beskrevet i den tekniske
dokumentasjonen) Бургаска Мускатова ракия / Мускатова
ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas
Bulgaria
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol
Bulgaria
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo
Bulgaria
Vinars Târnave Romania
Vinars Vaslui Romania
Vinars Murfatlar Romania
Vinars Vrancea Romania
Vinars Segarcea Romania
5. Brandy/Weinbrand
Brandy de Jerez Spania
Brandy del Penedés Spania
Brandy italiano Italia
Deutscher Weinbrand Tyskland
Wachauer Weinbrand Østerrike
Pfälzer Weinbrand Tyskland
6. Brennevin av pressrester av druer
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne
Frankrike
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne
Frankrike
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
Frankrike
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
Frankrike
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
Frankrike
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence
Frankrike
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
Frankrike
Marc d'Alsace Gewürztraminer Frankrike
Marc d'Auvergne Frankrike
Marc du Jura Frankrike
Aguardente Bagaceira Bairrada Portugal Aguardente Bagaceira Alentejo Portugal Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos
Verdes
Portugal
dokumentasjonen)
Orujo de Galicia Spania
Grappa Italia
Grappa di Barolo Italia
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte Italia Grappa lombarda / Grappa di Lombardia Italia Grappa trentina / Grappa del Trentino Italia Grappa friulana / Grappa del Friuli Italia Grappa veneta / Grappa del Veneto Italia Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige Italia Grappa siciliana / Grappa di Sicilia Italia
Grappa di Marsala Italia
Τσικουδιά/Tsikoudia Hellas
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia fra Kreta Hellas
Τσίπουρο/Tsipouro Hellas
Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro fra Makedonia
Hellas Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro fra Thessalia Hellas Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro fra Tyrnavos Hellas Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania Kypros
Törkölypálinka Ungarn
9. Fruktbrennevin
Schwarzwälder Kirschwasser Tyskland Schwarzwälder Mirabellenwasser Tyskland Schwarzwälder Williamsbirne Tyskland Schwarzwälder Zwetschgenwasser Tyskland Fränkisches Zwetschgenwasser Tyskland Fränkisches Kirschwasser Tyskland
Fränkischer Obstler Tyskland
Mirabelle de Lorraine Frankrike
Kirsch d'Alsace Frankrike
Quetsch d'Alsace Frankrike
Framboise d'Alsace Frankrike
Mirabelle d'Alsace Frankrike
Kirsch de Fougerolles Frankrike
Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige Italia
Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige Italia Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige Italia Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler
dell'Alto Adige
Italia Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige Italia
Produktkategori Geografisk betegnelse
Opprinnelsesland (nøyaktig geografisk opprinnelse er beskrevet i den tekniske
dokumentasjonen) Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner
dell'Alto Adige
Italia Südtiroler Golden Delicious / Golden
Delicious dell'Alto Adige
Italia Williams friulano / Williams del Friuli Italia
Sliwovitz del Veneto Italia
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia Italia Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
Italia Williams trentino / Williams del Trentino Italia Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino Italia Aprikot trentino / Aprikot del Trentino Italia
Medronho do Algarve Portugal
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano Italia Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino Italia Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto Italia
Wachauer Marillenbrand Østerrike
Szatmári Szilvapálinka Ungarn
Kecskeméti Barackpálinka Ungarn
Békési Szilvapálinka Ungarn
Szabolcsi Almapálinka Ungarn
Gönci Barackpálinka Ungarn
Pálinka Ungarn,
Østerrike (for aprikosbrennevin uteluk- kende framstilt i delstatene Niederöster- reich, Burgenland, Steiermark, Wien)
Újfehértói meggypálinka Ungarn
Brinjevec Slovenia
Dolenjski sadjevec Slovenia
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan
Bulgaria
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech
Bulgaria
Pălincă Romania
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit Romania
Ţuică de Argeş Romania
Horincă de Cămârzana Romania
Hrvatska loza Kroatia
Hrvatska stara šljivovica Kroatia
Slavonska šljivovica Kroatia
Pisco(2) Peru
dokumentasjonen) 10. Eplesiderbrennevin og
pæresiderbrennevin
Calvados Frankrike
Calvados Pays d'Auge Frankrike
Calvados Domfrontais Frankrike
Eau-de-vie de vin de Bourgogne Frankrike Eau-de-vie de cidre de Normandie Frankrike Eau-de-vie de poiré de Normandie Frankrike Eau-de-vie de cidre du Maine Frankrike Aguardiente de sidra de Asturias Spania
Somerset Cider Brandy(3) Det forente kongerike 15. Vodka
Svensk Vodka / Swedish Vodka Sverige Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of
Finland
Finland
Polska Wódka / Polish Vodka Polen Originali lietuviška degtinė / Original
Lithuanian vodka
Litauen
Estonian vodka Estland
17. Geist
Schwarzwälder Himbeergeist Tyskland 18. Gentian
Bayerischer Gebirgsenzian Tyskland Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige Italia Genziana trentina / Genziana del Trentino Italia 19. Alkoholsterke drikker med
einebær
Genièvre/Jenever/Genever Belgia, Nederland, Franrike
(departementene Nord (59) og Pas-de- Calais (62)), Tyskland (de tyske forbundsstatene Nordrhein-Westfalen og Niedersachsen)
Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever
Belgia, Nederland, Frankrike (departementene Nord (59) og Pas-de- Calais (62))
Jonge jenever / jonge genever Belgia, Nederland Oude jenever / oude genever Belgia, Nederland
Hasseltse jenever / Hasselt Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)
Produktkategori Geografisk betegnelse
Opprinnelsesland (nøyaktig geografisk opprinnelse er beskrevet i den tekniske
dokumentasjonen)
Balegemse jenever Belgia (Balegem)
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever Belgia (Oost-Vlaanderen) Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie Belgia (Région wallonne)
Genièvre Flandres Artois Frankrike (departementene Nord (59) og Pas-de-Calais (62))
Ostfriesischer Korngenever Tyskland
Steinhäger Tyskland
Gin de Mahón Spania
Vilniaus Džinas / Vilnius Gin Litauen
Spišská borovička Slovakia
24. Akvavit/aquavit
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit
Sverige
25. Alkoholsterke drikker med anissmak
Anís Paloma Monforte del Cid Spania
Hierbas de Mallorca Spania
Hierbas Ibicencas Spania
Chinchón Spania
Janeževec Slovenia
29. Destillert anis
Ouzo/Ούζο Kypros, Hellas
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo fra Mytilene Hellas Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo fra Plomari Hellas Ούζο Καλαμάτας / Ouzo fra Kalamata Hellas Ούζο Θράκης / Ouzo fra Trakia Hellas Ούζο Μακεδονίας / Ouzo fra Makedonia Hellas 30. Alkoholsterke drikker med bitter
smak / bitter
Rheinberger Kräuter Tyskland
Trejos devynerios Litauen
Slovenska travarica Slovenia
dokumentasjonen) 31. Aromatisert vodka
Urtevodka fra det nordlige Podlasie-lavlandet aromatisert med et ekstrakt av marigress / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
Polen
Polska Wódka / Polish Vodka(4) Polen Originali lietuviška degtinė / Original
Lithuanian vodka(4)
Litauen
32. Likør
Berliner Kümmel Tyskland
Hamburger Kümmel Tyskland
Münchener Kümmel Tyskland
Chiemseer Klosterlikör Tyskland
Bayerischer Kräuterlikör Tyskland
Irish Cream(5) Irland
Palo de Mallorca Spania
Mirto di Sardegna Italia
Liquore di limone di Sorrento Italia Liquore di limone della Costa d'Amalfi Italia
Genepì del Piemonte Italia
Genepì della Valle d'Aosta Italia Benediktbeurer Klosterlikör Tyskland
Ettaler Klosterlikör Tyskland
Ratafia de Champagne Frankrike
Ratafia catalana Spania
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur
Finland
Mariazeller Magenlikör Østerrike
Steinfelder Magenbitter Østerrike
Wachauer Marillenlikör Østerrike
Jägertee/Jagertee/Jagatee Østerrike
Hüttentee Tyskland
Polish Cherry Polen
Karlovarská Hořká Den tsjekkiske republikk
Produktkategori Geografisk betegnelse
Opprinnelsesland (nøyaktig geografisk opprinnelse er beskrevet i den tekniske
dokumentasjonen)
Pelinkovec Slovenia
Blutwurz Tyskland
Cantueso Alicantino Spania
Licor café de Galicia Spania
Licor de hierbas de Galicia Spania Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi Frankrike, Italia Μαστίχα Χίου/Masticha fra Khios Hellas
Κίτρο Νάξου/Kitro fra Naxos Hellas Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat fra
Korfu
Hellas
Τεντούρα/Tentoura Hellas
Poncha da Madeira Portugal
Hrvatski pelinkovac Kroatia
34. Crème de cassis
Cassis de Bourgogne Frankrike
Cassis de Dijon Frankrike
Cassis de Saintonge Frankrike
37a. Alkoholsterk drikk aromatisert med slåper eller Pacharán
Pacharán navarro Spania
39. Maraschino/Marrasquino/
Maraskino
Zadarski maraschino Kroatia
40. Nocino
Nocino di Modena Italia
Orehovec Slovenia
Andre alkoholsterke drikker
Pommeau de Bretagne Frankrike
Pommeau du Maine Frankrike
Pommeau de Normandie Frankrike
Svensk Punsch / Swedish Punch Sverige
Inländerrum Østerrike
Bärwurz Tyskland
Aguardiente de hierbas de Galicia Spania
Aperitivo Café de Alcoy Spania
Herbero de la Sierra de Mariola Spania
Königsberger Bärenfang Tyskland
Ostpreußischer Bärenfang Tyskland
dokumentasjonen)
Ronmiel de Canarias Spania
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever
Belgia, Nederland, Tyskland (de tyske forbundsstatene Nordrhein-Westfalen og Niedersachsen)
Domači rum Slovenia
Irish Poteen/Irish Poitín Irland
Trauktinė Litauen
Trauktinė Palanga Litauen
Trauktinė Dainava Litauen
Hrvatska travarica Kroatia
(1) Den geografiske betegnelsen Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky omfatter whisky/whiskey framstilt i Irland og Nord- Irland.
(2) Beskyttelsen av den geografiske betegnelsen Pisco i henhold til denne forordning berører ikke bruk av betegnelsen Pisco på produkter med opprinnelse i Chile som er beskyttet i henhold til assosieringsavtalen mellom Unionen og Chile av 2002.
(3) Den geografiske betegnelsen «Somerset Cider Brandy» må følges av varebetegnelsen «eplesiderbrennevin».
(4) Dette produktet må ha varebetegnelsen «aromatisert vodka» på etiketten. Betegnelsen «aromatisert» kan erstattes med navnet på den framtredende aromaen.
(5) Den geografiske betegnelsen Irish Cream omfatter den tilsvarende likøren produsert i Irland og Nord-Irland.»