ssp20115-spansk-sprak-i-kontekst-3.5.17
Fulltekst
RELATERTE DOKUMENTER
Debido a que únicamente he trabajado durante tres sesiones con los alumnos es difícil afirmar en qué nivel de Van Hiele se encontraba cada alumno. Por el tipo de razonamientos
En Filología se suele llamar sesquilingüismo a una forma especial de convivencia entre dos lenguas tal que las personas que tienen como materna la lengua dominante X
Porque el paso de un repertorio de una lengua a otra (como ocurre buenamente con el fenómeno del bestsellerismo) no sólo implica el deslizamiento significativo sino
Las primeras teorías destacan por ser monocéntricas, donde no hay una relación con las otras ciudades como vemos en el modelo del estado aislado de Von Thünen o si
Autores como Lorenzo y Trujillo (2011) hacen una distinción añadida entre L2 y lengua extranjera (LE) a tener en cuenta en nuestra comunidad, ya que hablan de LE si
Por tanto, la lengua materna de este segundo informante (mallorquín) influye en los resultados de los jueces porque sí hace distinción entre las variantes ya que el mallorquín
También se analizarán otros elementos, como por ejemplo, su grado de satisfacción con la formación universitaria recibida o los ítems más importantes en el aula de segunda
Por otra parte, se confirma la idea de Romera (2003: 372) en cuanto a que los informantes que tienen el español como lengua materna son yeístas puesto que ningún informante con