• No results found

Språkstimulering og litteraturformidling 2BFSLFS-1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Språkstimulering og litteraturformidling 2BFSLFS-1"

Copied!
6
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

Språkstimulering og litteraturformidling 2BFSLFS-1

Pensum for studieåret

Obligatorisk litteratur

Alfheim, I. & Fodstad, C. D. (2014). Skal vi leke en bok? Språktilegnelse gjennom bildebøker. Oslo: Universitetsforlaget. kap 5, 7 og 12 (25 s.)

Alstad, G. T. (2016). Andrespråk og flerspråklighet i barnehagen: Forskningsperspektiver på . Bergen: Fagbokforlaget (200 s.)

barnehagepraksiser

Appleyard, J. A. (1991). Becoming a reader: The experience of fiction from childhood to . New York: Cambridge University Press. Introduction og kap. 1, s. 1 – 56 (56 s.) adulthood

*Aukrust, V. G. & Snow, C. E. (1998). Narratives and explanations during mealtime conversations in Norway and the U.S. Language in Society, 27(2), 221-246. (25 s.).

Tilgjengelig i fulltekst, søk opp artikkeltittel i Oria (logg inn via Høgskolen).

*Axelsson, M. (2009). Litteracitetshändelser och litteracitets-praxis i flerspråkiga förskolor [Literacy events and literacy practices in multilingual kindergartens]. I O. K.

Kjørven, B.-K. Ringen & A. Gagné (Red.), Teacher diversity in diverse schools: Challenges (s. 251-265). Vallset: Oplandske bokforlag. (14 s.) and opportunities for teacher education

*Bache-Wiig, H. (2013). Frislepp for det barnlege: Prøysens bidrag til fornyelse av norsk sangkultur for barn. I O. Karlsen (Red.), Nordisk samtidspoesi: Særlig forholdet mellom

(s. 209–226). Vallset: Oplandske bokforlag. (18 s.) musikk og lyrikk

Bramness, H. (2015). Den røde lilja: Om å henvende seg til barn i dikt. I A. Skaret (Red.), (s. 16-21). Vallset: Oplandske bokforlag. (6 s.)

Barnelyrikk: En antologi

Broström, S., López, K. J. D., Sæterdal, I.-J. & Løntoft, J. (2013). Dialogisk lesing i teori og Oslo: Pedagogisk forum. Kap. 2 – 11. (88 s.)

praksis.

Brygger, K. (2015). Stor lyrik och små barn: Om kreativt skrivande i skolan och förskolan.

(2)

I A. Skaret (Red.), Barnelyrikk: En antologi (s. 171-177). Vallset: Oplandske bokforlag. (7 s.)

*Christensen, N. (2010). Fiktion for begyndere: Narrative forløb og karakterer i nordiske billedbøger for små børn. Nordic Journal of ChildLit Aesthetics,1, 1–11. (10 s.)

http://dx.doi.org/10.3402/blft.v1i0.5627

*Christensen, N. (2009). Elina Druker, modernismens bilder: Den moderna bilderboken i Norden. Samlaren: Tidskrift för svensk litteraturvetenskapligforskning, 130, 269-272. Hentet fra http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:343660/FULLTEXT01.pdf (4 s.)

*Daugaard, L. M. & Johansen, M. B. (2012). Tosprogede børns møde med metafiktion i en postmoderne billedbog. Barnelitterært forskningstidsskrift, 3.

http://dx.doi.org/10.3402/blft.v3i0.18078 (14 s.)

Daugaard, L. M. (2009). Et interaktionelt perspektiv på evaluering af børns sprog: Om at skape betydning i evalueringssamtaler. I L. Holm & H. P. Laursen (Red.), En bog om sprog

(s. 127-149). København: Danmarks - i daginstitutioner: Analyser af sproglig praksis

Pædagogiske Universitetsforlag. (23 s.)

*Druker, E. (2008). Bilderbokens konstruksjon. I Modernismens bilder: Den moderna . Stockholm: Makadam förlag, s. 79–97 (19 s.)

bilderboken i Norden

*Elsness, T. F. (1990). Forfattere på huk: Streiflys over nyere norsk barnepoesi. I T.

Birkeland & T. Risa (Red.), Litteratur for barn: Artiklar og barns bøker og lesing (s. 113–137).

Oslo: Cappelen/LNU. (6 s.) Hentet fra

http://www.nb.no/nbsok/nb/e70245663071ff065e05945c249365a2.nbdigital?lang=no#0 Engen, T. O. & Kulbrandstad, L. A. (2009). Tospråklighet, minoritetsspråk og

(2. utg.). Oslo: Gyldendal Akademisk. Kapittel 2, 6 og 7. (67 s.) minoritetsundervisning

Evans, J. (2015). Children’s responses to Smoke by Antón Fortes and Joanna Concejo. I G. Scherer & S. Volz (Red.), I Bildungsfokus: Bilderbuchrezeptionsforschung (s. 1-19). Trier:

Wissenschaftlicher Verlag Trier. (18 s.) Hentet fra

http://www.janetevans.co.uk/downloads/ChallengingAndControversial.pdf

Frost, J. (2009). Leseutvikling og utviklingsbestemte aktiviteter. I J. Frost (Red.), Språk- (s. 253-270). [Oslo]: Cappelen akademisk. (17 s.) og leseveiledning: I teori og praksis

*Garmann, N. G. (2010, 21. mai). Fra babling til språk. Aftenposten. (2 s.) Hentet fra http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/article3661054.ece

Golden, A. (2014). Ordforråd, ordbruk og ordlæring (4. utg.). Oslo: Gyldendal akademisk.

Kap. 7, 8, 9 (60 s.)

(3)

*Hagtvet, B. E. (2004). Språkstimulering: Tale og skrift i førskolealderen (2. utg.). Oslo:

Cappelen Akademisk. S. 105-150 (45 s.)

Hagtvet, B. E. (2009). Eksperimenterende skriving og skriftspråklig utvikling. I J. Frost (Red.), Språk- og leseveiledning: I teori og praksis (s. 184-204). Oslo: Cappelen Akademisk.

(20 s.)

Hoel, T., Bråthen L. B. & Kaasa, M. (Red.). (2008). Les for meg, pliiis!: Om barn, litteratur og . Oslo: ABM-utvikling. (Hele heftet) Hentet fra

språk

http://www.nb.no/nbsok/nb/044ff1eabb30e73b1d720d9e33e13751.nbdigital?lang=no#0 (100 s.)

Hoel, T., Oxborough, G. H. O. & Wagner, Å. K. H. (2011). Lesefrø: Språkstimulering . [Oslo]: Cappelen Damm akademisk. (120 s.) gjennom leseaktiviteter i barnehagen

Holm, L. (2009). Sproglig evaluering i daginstitutioner. I L. Holm & H. P. Laursen (Red.), (s. 101-125). København:

En bog om sprog - i daginstitutioner: Analyser af sproglig praksis Danmarks Pædagogiske Universitetsforlag. (25 s.)

*Imerslund, K. (1995). Alf Prøysens diktning for barn. I K. Imerslund (Red.), Alf Prøysen:

(s. 95–104). Vallset: Oplandske bokforlag. Hentet fra Idylliker eller opprører?

(10 s.) http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2010060408029

*Imerslund, K. (1997). Innledningen. I Meer grønt er græsset: Norsk barnepoesi fra Claus (s. 7 – 22). Oslo. Cappelen akademisk. Hentet fra

Frimann til Cindy Haug

http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2008080100066 (15 s.)

*Knutsen, H. (1999). Å nærma seg eit dikt. I P. O. Kaldestad & K. B. Vold (Red.), Årboka:

(s. 95-101). Oslo: Samlaget. (6 s.) Litteratur for barn og unge

*Kristoffersen, K. E., Simonsen, H. G., Eiseland, E. A. & Henriksen, L. Y. (2012). Utvikling og variasjon i kommunikative ferdigheter hos barn som lærer norsk: En CDI-basert studie. Norsk tidsskrift for logopedi 58, (1), 34–43. (9 s.) Hentet fra

https://www.duo.uio.no/handle/10852/26293

*Krogstad, A. (2014). Litteratur i barnehagen: Formidling, dialog, danning. I V. Glaser, I.

Størksen & M. B. Drugli (Red.), Utvikling, lek og læring i barnehagen: Forskning og praksis (s. 454–464). Bergen: Fagbokforlaget. (10 s.)

*Kunnskapsdepartementet. (2011). Vurdering av verktøy som brukes til å kartlegge barns språk i norske barnehager: Rapport fra ekspertutvalg nedsatt av Kunnskapsdepartementet

. [Oslo]: Kunnskapsdepartementet. Kapittel 4 ”Språkkartleggingens 2010/2011

terminologi” og kapittel 5 ”Ulike tradisjoner og perspektiver i språkkartlegging”, s. 16-38,

(4)

(22 s.) Hentet fra

https://www.regjeringen.no/globalassets/upload/kd/vedlegg/barnehager/rapporter-og-planer/ekspertgruppe/vurdering_av_verktoy_2011.pdf Lassén-Seger, M. & Skaret, A. (2014). Illustrating Mrs Pepperpot. I M. Lassén-Seger & A.

Skaret (Red.), Empowering transformations: Mrs Pepperpot revisited (s. 81-90). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. (9 s.)

Lassén-Seger, M. (2014). Miniature metamorphosis: Mrs Pepperpot empowered. I M.

Lassén-Seger & A. Skaret (Red.), Empowering transformations: Mrs Pepperpot revisited (s.

21–31). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. (10 s.)

*Laursen, H. P. & Holm, L. (2010). Dansk som andetsprog: Pædagogiske og didaktiske . Frederiksberg: Dansklærerforeningens Forlag. S. 96–111 (16 s.)

perspektiver

Lidén, H. (2002). Bli som oss? Kulturelt mangfold og barnehagen som kulturformidler. I I.

Mjør (Red.), Kulturbarnehagen (s. 33-43). Oslo: Samlaget. (10 s.)

Lorentzen, R. T. (2003). ”Til pappa og mamma fra Ingrid.”: Om det første småbarn skriv”.

I I. Mjør (Red.), Kulturbarnehagen (s. 93–111). Oslo: Samlaget. (18 s.)

*Matre, S. (2009). Om språk og språkutvikling. I J. Smidt (Red.), Norskdidaktikk: Ei (3. utg., s. 46–77). Oslo: Universitetsforlaget. (31 s.)

grunnbok

Mjør, I. (2002). Les for meg!: Litteraturformidling og det vanskelege kvalitetsomgrepet. I I. Mjør (Red.), Kulturbarnehagen (s. 133-144). Oslo: Samlaget. (11 s.)

*Mjør, I. (2010). I resepsjonens teneste: Paratekst som meiningsberande element i barnelitteratur. BLFT: Barnelitterært forskningstidsskrift, 1. (25 s.)

http://dx.doi.org/10.3402/blft.v1i0.5856

Nagel, L. (2014). Med bukkene Bruse på Badeland. I E. S. Tønnesen (Red.), Jakten på (s. 230-253). Oslo:

fortellinger: Barne- og ungdomslitteratur på tvers av medier Universitetsforlaget. (23 s.)

*Nikolajeva, M. & Scott, C. (2000). Introduction. I How picturebooks work (s. 1–28). New York: Routledge. (27 s.)

*Nikolajeva, M. (2013). «Did you feel as if you hated people?»: Emotional literacy through fiction. New Review of Children’s Literature and Librarianship, 19(2), 95-107. (13 s.)

*Olsen, T. M. & Bratland, K. (2014). Språkstimulering i uterom. I M. Sæther & T. L. Hagen (Red.), Kreativ ute: Barnehagepedagogikk med uterommet som læringsarena (s. 129-145).

Bergen: Fagbokforlaget. (16 s.)

Pettersvold, M. (2018). Lesing i barnehagen: Et bidrag til danning og demokrati. I T.

(5)

Solstad, T. T. Jansen & A. M. Øines (Red.), Lesepraksiser i barnehagen: Inn i litteraturen på (s. 111-130) Bergen: Fagbokforlaget. (20 s.)

mange måter .

Prøitz, L. (2014). Den digitale tekstsyklusen. I E. S. Tønnesen (Red.), Jakten på fortellinger:

(s. 276-291). Oslo: Universitetsforlaget. (16 Barne- og ungdomslitteratur på tvers av medier

s.)

*Rasmussen, L. B. (2006). Aborren taler Aborrarabisk. Poesi i dansk børnelitteratur. I A.

Mørch-Hansen & J. Pohl (Red.), Børnelitteratur i tiden (s. 11–27). København: Høst & Søn.

(16 s.)

*Rhedin, U. (2001). Småbarnsbilderboken och det lilla barnet. I N. Goga & I. Mjør (Red.), (s. 26–51). Oslo: Landslaget for Møte mellom ord og bilde: Ein antologi om bildebøker

norskundervisning, Cappelen Akademisk. (25 s.)

*Sandvik, M., Garmann, N. G. & Tkachenko, E. (2014). Synteserapport om skandinavisk (s. 61-72).

forskning på barns språk og språkmiljø i barnehagen i tidsrommet 2006–2014 Oslo: Utdanningsdirektoratet. Kapittel 6.8 om kartlegging.

http://www.udir.no/Upload/Forskning/2014/Synteserapport%20om%20spr%C3%A5k%20og%20spr%C3%A5kmilj%C3%B8%20til%20UDIR%20(2).pdf?epslanguage=no (11 s.)

*Skaret, A. (2006). Flerkulturell barne- og ungdomslitteratur i Norge. I P. O. Kaldestad &

K. B. Vold (Red.), Årboka: Litteratur for barn og unge (s. 35–45). Oslo: Samlaget. (11 s.) Skaret, A. (2015). Alf Prøysens sanglyrikk for barn illustrert. I A. Skaret (Red.), Barnelyrikk:

(s. 125-139). Vallset: Oplandske bokforlag. (15 s.) En antologi

Skaret, A. (2015) Og en og to og tre, og så begynner vi! Noen innledende betraktninger om barnelyrikk. I A. Skaret (Red.) Barnelyrikk: En antologi, (s. 8-10). Vallset: Oplandske bokforlag. (2 s.)

*Skyggebjerg, A. K. (2005). Den fantastiske fortælling for børn: Genredefinition og subgenrer. Barnboken, 28(1), 3-10. (10 s.) http://dx.doi.org/10.14811/clr.v28i1.74 Solstad, T. & Tønnesen, E. S. (2014). Estetiske erfaringer i bok og ved skjerm. I E. S.

Tønnesen (Red.), Jakten på fortellinger: Barne- og ungdomslitteratur på tvers av medier (s.

149-169). Oslo: Universitetsforlaget. (21 s.)

Solstad, T. (2018). Multimodal lesepraksis. I T. Solstad, T. T. Jansen & A. M. Øines (Red.), (s. 131-142) Bergen:

Lesepraksiser i barnehagen: Inn i litteraturen på mange måter . Fagbokforlaget. (12 s.)

*Svensen, Å. (2001). Folketradisjon og fantastikk i barne- og ungdomslitteratur. I Å.

Svensen, Å bygge en verden av ord: Lyst og læring i barne- og ungdomslitteratur (s. 57–88).

(6)

Bergen: Fagbokforlaget. (30 s.)

Tønnessen, E. S. (2014). Fra bildebok til app, eller bare litterær app? I E. S. Tønnesen (Red.), Jakten på fortellinger: Barne- og ungdomslitteratur på tvers av medier (s. 128-148).

Oslo: Universitetsforlaget. (21 s.)

Øines, A. M. (2018). Hva er bra for barn å lese? I T. Solstad, T. T. Jansen & A. M. Øines (Red.), Lesepraksiser i barnehagen: Inn i litteraturen på mange måter (s. 65-81). Bergen:

Fagbokforlaget. (17 s.)  

Cirka 1500 sider

I tillegg følger et skjønnlitterært pensum.

Anbefalt litteratur

Von Tetzchner, S. & Martinsen, H. (2002). Alternativ og supplerende kommunikasjon: En innføring i tegnspråksopplæring og bruk av kommunikasjonshjelpemidler for mennesker

. Oslo: Gyldendal Akademisk. (379 s.) med språk- og kommunikasjonsvansker

Kartleggingsverktøy

Studentene skal sette seg inn i følgende kartleggingsverktøy: Alle med,

Språkpermen/Lær meg norsk før skolestart og TRAS. Dette er ikke pensumlitteratur, men forutsettes kjent.

Alle med: Løge, I. K., Leidland, K., Mellegaard, M. A. O. A. H. S., Waldeland, T. &

Myklebust, R. (2006). Alle med: Veiledningshefte. [Klepp st.]: Info vest.

Språkpermen/Lær meg norsk før skolestart: Sandvik, M. & Spurkland, M. (2009). Lær . meg norsk før skolestart!: Språkstimulering og kartlegging i den flerkulturelle barnehagen Oslo: Cappelen Akademisk.

TRAS: Horn, E., Frost, J., Espenakk, U., Løge, I. K., Solheim, R. G., Wagner, Å. K. H. et al.

(2011). TRAS: Observasjon av språk i daglig samspill. Stavanger: Nasjonalt senter for leseopplæring og leseforskning, Universitetet i Stavanger.

 

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

Med det vil barnet få eit møte med det språket dei sjølve skal ta i bruk etter kvart (2013, s. Gjennom observasjonane såg eg at dette var noko personalet i begge barnehagane

Språkpermen/Lær meg norsk før skolestart: Sandvik, M. meg norsk før skolestart! Språkstimulering og kartlegging i den flerkulturelle barnehagen Oslo: Cappelen Akademisk... TRAS:

(2016).Barnekonvensjonen. utg.) Oslo: Universitetsforlaget. Innvandrere på utsiden av samfunnet. utg.) Oslo: Universitetsforlaget. Oslo: Cappelen Damm Akademisk..

Cappelen Damm Akademisk. Lek, dans, teater. Vollen: Tell forlag. Med kjærlighet til publikum: Kunst for barn. Oslo: Cappelen akademisk. Oslo: Cappelen Damm Akademisk. 60

(2014): Syk 2: Mikrobiologi, patofysiologi, farmakologi og klinisk medisin. Oslo: Cappelen Damm Akademisk. Oslo: Gyldendal akademisk. Side 368.. a) Infeksjonen følges av en

Dersom de voksne da er bevisst på at det ikke skal være preget av begrensende enveiskommunikasjon fra den voksne til barnet (Johansson, 2013, ss.142-150), men at de to har

Hvor hen sier at betydningen av dramapedagogisk arbeid stimulerer til felles glede / fellesskapsfølelse, språkstimulering, at barna lærer norsk kultur ved at vi bruker norske

Språkgrupper er et tilbud til barn med et annet morsmål enn norsk som trenger ekstra språkstimulering. Barn kan trenge et tilpasset norsktalende tilbud eller ekstra språkoppfølging.