• No results found

5. KONFLIKTENS GENEALOGI I MUCH ADO ABOUT NOTHING

5.4 S TRUKTUREN I KYSSET

ANACLETO, Marta Teixeira e Fernando Matos OLIVEIRA (org.). 2010. O Trágico. Coimbra, Centro de Literatura Portuguesa.

AMARAL, Patrícia Matos. 2003. Do Paradigma ao Modelo – A Relevância da Metáfora para a Compreensão do Processo Interpretativo. Lisboa, Colibri.

ARISTÓTELES. 2005. Poética. Tradução e prefácio de Eudoro de Sousa. Lisboa, INCM.

101

AUERBACH, Erich. 1987. Mimesis – La Représentation de la réalité dans la littérature occidentale. Paris, Gallimard.

BAKHTINE, M.1970. La Poétique de Dostoievski. Tradução do russo por Isabelle Kolifchaff. Paris, Seuil.

BARRENTO, João. 1996. A Palavra Transversal. Lisboa, Cotovia.

BARTHES, Roland.1976. O Prazer do Texto. Tradução de Maria Margarida Barahona ; prefácio de Eduardo Prado Coelho. Lisboa, Edições 70.

BAUDELAIRE, Charles. 2009 [5ª ed]. O Pintor da Vida Moderna. Tradução e notas de Teresa Cruz. Lisboa, Vega.

BECKETT, Samuel. 2003. Fim da Partida. Tradução de Manuel Seabra. Lisboa, Bibliotex Editor.

BENJAMIN, Walter. 2004. Origem do Drama Trágico Alemão. Edição, apresentação e tradução de João Barrento. Lisboa, Assírio &Alvim.

BETTELHEIM, Bruno. 2008 [1975]. Psicanálise dos Contos de Fadas. Tradução de Carlos Humberto da Silva. Lisboa, Bertrand.

BLOOM, Harold. 2011. O Cânone Ocidental: Os Livros e a Escola das Idades. Tradução, introdução e notas de Manuel Frias Martins. Lisboa, Temas e Debates.

BUESCU, Helena, et al. 2001. Floresta Encantada: Novos Caminhos da Literatura Comparada, Lisboa, Publicação Dom Quixote.

CARMAGNOLA, Fulvio. 1985. Tragico e modernità. Studi sulla teoria del Tragico da Kleist ad Adorno, Milan, F. Angeli.

CALAS, Frédéric. 1996. Le Roman épistolaire. Paris, Nathan. CAILLOIS, Roger.1966. Images, images. Paris, Librairie José Corti.

CHARTIER, Pierre, 1990, Introduction aux grandes théories du Roman. Paris, Bordas. CUADRADO, Perfecto E. 1998. A Única Real Tradição Viva – Antologia da Poesia Surrealista Portuguesa. Lisboa, Assírio & Alvim.

DELEUZE, Gilles e Félix Guattari. 1980. Mille Plateaux – Capitalisme et Schizophrénie. Paris, Les Éditions de Minuit, pp. 95-140.

DELEUZE, Gilles. 2000. Diferença e Repetição. Tradução de Luiz Orlandi e Roberto Machado; prefácio de José Gil. Lisboa, Relógio D’ Água.

102

−1972. Marges de la philosophie. Paris, Minuit.

DUARTE, Gonçalo. 2008. “A Dimensão Trágica”. In O Trágico em Graciliano Ramos e em Carlos de Oliveira. Coimbra, Angelus Novus, pp. 169-213.

DUGLAS-PORTES, Francine. 2001. Le Nouveaux Roman, une césure dans l’histoire du récit. Paris, Nathan.

ECO, Umberto.1993. Leitura do Texto Literário: Lector in Fabula [2ª ed]. Lisboa, Editorial Presença.

− 2001. Semiótica e Filosofia da Linguagem. Lisboa, Instituto Piaget.

FREUD, Sigmund.1988. A Interpretação dos Sonhos. Vol. I. Lisboa, Pensamento Editora.

GÉRARD, A. M. 1989. Dictionnaire de la Bible. Paris, Laffont

GODARD, Henri. 2006. Le Roman, modes d’emploi. Paris, Gallimard. GUILLÉN, Claudio. 2007 [1998]. Múltiples Moradas. Barcelona, Tusquets.

GUSMÃO, Manuel. 2011. Uma Razão Dialógica. Ensaios sobre literatura, a sua experiência do humano e a sua teoria. Lisboa, Editorial Avante.

HAMBURGER, Käte. 1986. Logique des Genres Littéraire. Tradução do alemão por Pierre Cadiot; prefácio de Gérard Genette. Paris, Seuil.

HEGEL, Friedrich. 1993. Estética. Tradução do alemão por Álvaro Ribeiro e Orlando Vitorino; introdução de Pinharanda Gomes. Lisboa, Guimarães Editores.

HUGLO, Marie-Pascale et Sarah ROCHEVILLE. 2004. Raconter? Les Enjeux de la voix narrative dans le récit contemporain. Paris, L’Harmattan.

HUTCHEON, Linda. 1989. Uma Teoria da Paródia. Tradução de Teresa Sousa Pérez. Lisboa, Edições 70

INGARDEN, Roman. 1979. A Obra deArte Literária. Tradução de Albin E.Beau, Maria da Conceição Puga e João F. Barrento. Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian. JIMÉNEZ, José. 1997. A Vida como Acaso. Tradução de Manuela Agostinho, Lisboa, Vega.

JOLLES, André. 1972. Formes Simples. Tradução do alemão por Antoine Marie Buqueet. Paris, Seuil.

KANT, Immanuel. 1998. Crítica da Faculdade de Juízo. Tradução do alemão e notas de António Marques e Valério Rohden; introdução de António Marques. Lisboa INCM.

103

KERMODE, Frank. 1997. A Sensibilidade Apocalíptica. Tradução de Melo Furtado; prefácio de José Augusto Mourão. Lisboa, Edições Século XXI.

LESSING, Gotthold Ephraim. 2005. Dramaturgia de Hamburgo. Tradução de Manuel Nunes; revisão de Yvette Centeno. Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian.

LÉVI-STRAUSS, Claude. 1958. Anthropologie structurale. Paris, Plon.

LOBO, A. S. Silva Costa. s/d. Origens do Sebastianismo. Prefácio de Eduardo Lourenço. Lisboa, Edições Rolim.

LOPES, Silvina Rodrigues. 1994. A Legitimação da Literatura. Lisboa, Edições Cosmos.

− 2005. A Anomalia Poética. Lisboa, Edições Vendaval.

LOURENÇO, Eduardo. 2004. A Nau de Ícaro, seguido de Imagem e Miragem da Lusofonia [3ª ed]. Lisboa, Gradiva.

LUKACS, Georges. 1965. Le Roman histórique. Paris, Petite bibliothèque Payot. 1989. La Théorie du Roman. Paris, Gallimard.

MADELÉNAT, Daniel. 1986. L’épopée. Paris, PUF.

MARINHO, Maria de Fátima. 1999. “O Romance Histórico em Portugal”. Porto, Campo de Letras.

MATEUS, J. A. Osório. 1977. Escrita de Teatro. Amadora, Livraria Bertrand.

MONTEIRO, Paulo Filipe. 2010. Drama e Comunicação. Coimbra, Imprensa da Universidade.

MULINACCI, Roberto. 2009. “O Problema do Trágico”. In O Problema do Trágico. In Abel Barros Baptista (org.); Amor de Perdição - Uma Revisão. Coimbra, Angelus Novus, pp. 113-133.

NIETZSCHE, Friedrich. 2004. A Origem da Tragédia. Tradução do alemão por Álvaro Ribeiro. Lisboa, Guimarães Editores.

OLIVEIRA, Anabela Dinis Branco. 2007. Entre Vozes e Imagens. Trás-os-Montes, Pena Perfeita.

PLATÃO. 2005. A República. Tradução, prefácio e notas de Elísio Gala. Lisboa, Guimarães Editores.

REIS, Carlos. 1981. Textos Teóricos do Neo-realismo Português. Lisboa, Seara Nova. RICOEUR, Paul. 1987. Teoria da Interpretação. Tradução de Artur Morão. Lisboa, Edições 70.

104

−1983-1985. Temps et récit. I-III. Paris, Seuil.

ROCHA, Clara Crabbé. 1985. Revistas Literárias do Século XX em Portugal. Lisboa, INCM.

ROUSSET, Jean, et al. 1981. O Mito de Don Juan. Tradução de Maria Luísa Trigueiros Machado e Maria Filomena Boavida. Lisboa, Arcádia.

SEGRE, Cesare. 1999. Introdução à Análise do Texto Literário. Lisboa, Estampa. SERRA, José Pedro. 2006. Pensar o Trágico. Lisboa, Fundação Calouste de Gulbenkian.

STEINER, George. 2003 [1996]. Paixão Intacta. Tradução de Margarida Periquito e Victor Antunes. Lisboa, Relógio D’Água.

SILVA, Vítor Manuel Aguiar. 2009 [8ª ed]. Teoria da Literatura. Coimbra, Almedina. 2010. A Poética da Alegoria e o Barroco. Inprensa Universidade de Coimbra. Ediciones Universida Salamanca, Coimbra.

TADIÉ, Jean-Yves. 1992. O Romance no Século XX. Tradução Miguel Serras Pereira. Lisboa, D. Quixote.

TODOROV, Tzvetan. 1971. Poética da Prosa. Tradução de Maria de Santa Cruz, Lisboa, Edições 70.

− 1973. Literatura e Significação. Tradução António José Massano. Lisboa, Assírio & Alvim.

TORRES, Alexandre Pinheiro. 1977. O Neo-Realismo Literário Português. Lisboa, Moraes Editores.

UNAMUNO, Miguel 1992. Del Sentimiento Trágico de la Vida. Madrid, Alianza Editorial.

VERGOTE, Antoine. 1971. Interpretation du Langage Réligieux. Paris, Seuil VERSINI, Laurent. 1979. Le Roman épistolaire. Paris, PUF.

VIÇOSO, Vitor. 2011. A Narrativa no Movimento Neo-Realista – As Vozes Sociais e os Universos da Ficção. Lisboa, Colibri.