4. Estructura i desenvolupament de continguts
4.2. Diferents teories
4.2.1. Psicologia
Quadro 17 – Em consequência disso EM CONSEQUÊNCIA DISSO
Palavra-entrada Consequência
Houaiss eletrônico Modo interativo:
• em c. (de)
por causa de; em resultado de
Ex.: em c. das exigências absurdas, poucos participaram do concurso
Modo tradicional:
em c. (de) por causa de; em resultado de <em c. das exigências absurdas, poucos participaram do concurso>
Houaiss PNLD Não existe.
Aulete Digital Verbete Atualizado:
Em consequência
1 Como resultado, por causa (daquilo que foi ou será mencionado): Adormeceu e, em consequência, chegou atrasado.
Em consequência de
1 Devido a; por causa de; como sequência, resultado ou efeito de (ação, condição, acontecimento): Morreu em consequência da explosão.
Verbete Original:
Em consequência, as demandas eram intentadas pelos que nisso interessavam. (Herc.) || Em consequência de 1. (loc. prep.) em resultado de, por causa de: Em consequência das ordens recebidas ficaram as tropas em armas. F. lat. Consequentia.
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 382. Igual ao Verbete
Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
conj.
1. Expressa contraposição entre termos de uma mesma frase, ou de frases diferentes, com nuanças de ressalva, concessão etc.;
ENTRETANTO; PORÉM; TODAVIA: O
filme agradou no exterior, contudo não fez sucesso no Brasil.
[F.: com + tudo.] Verbete Original:
conj. || apesar disso, entretanto, mas, todavia: Não é, contudo, um avarento sórdido, pelo contrário. (Teixeira de Vasconcelos , Viagens na Terra Alheia , c. 11, p. 129, ed. 1863.) || Com...+ tudo.
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 395. Igual ao Verbete
Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
O uso das palavras “designativo” e “expressa” na definição do elemento contudo nos mostra que os autores dos dicionários Houaiss eletrônico, Aulete Digital e Aulete PNLD tentam elaborar uma definição que visa caracterizar a função de tal elemento coesivo, o que, em certa medida, é positivo.
Como podemos perceber, os dicionários Aulete Digital e Aulete PNLD apresentam a questão das nuances de sentido, mas elas não são exploradas, já que há apenas um exemplo de uso. Além disso, a organização das nuances está confusa: contudo é usado para trazer ideia de concessão? Em que situação de uso?
Verificamos no Aulete a definição dos sinônimos. Todavia e entretanto também recebem definição por sinonímia, o que gera círculo vicioso. O porém recebe uma definição diferenciada, exposta a seguir:
1. Palavra us. para indicar uma restrição ou uma condição para alguma coisa; CONTUDO; MAS; TODAVIA: Podem sair, porém voltem às cinco.
2. Palavra tb. us. para expressar uma relação de contraste, de oposição entre duas ideias, situações, fatos etc.: Chovia, porém fomos à praia (AULETE, 2007, grifo do autor).
A construção da definição de porém não é satisfatória. Usar “palavra” para introduzir a definição é extremamente genérico e demonstra falta de técnica para elaborá-la. O que realmente se sobressai é o fato de os exemplos de porém serem adequados aos sentidos impressos por tal elemento de coesão. Mesmo assim, não fica claro ao consulente se as nuances relativas à ressalva e à concessão, mencionadas na acepção de contudo, são iguais à
1 Us. nas loc. adv. apesar de e apesar de que Apesar de
1 A despeito de, não obstante: Tivemos êxito, apesar dos problemas.
Apesar de que
1Embora, ainda que: Foi
nadar, apesar de que ainda estava gripado
Verbete Original:
|| (loc. adv.) adv. Apesar de , não obstante, a despeito de: Apesar da hora avançada, não deixou de partir. Casou, apesar da oposição dos pais. O corpo esbelto, apesar de magro.
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 128. Igual ao Verbete
Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
Assim como no caso do item 5.2.3, resolvemos considerar as formas apesar de e apesar de que, embora tenhamos ciência de que apesar disso introduz uma informação que será adversa em relação ao que foi dito anteriormente.
No Houaiss eletrônico, notamos que apesar de recebe definição por sinônimos não obstante e a despeito de. Quando fomos procurar a definição desses sinônimos, observamos que há círculo vicioso na obra. Apenas apesar recebe uma definição diferente, devido à existência da palavra “indica” que parece visar à função do elemento, mas não há exemplo de uso.
No Houaiss PNLD, a definição começa com “só usado” seguida de um comentário sobre a forma da palavra. Os sinônimos apresentados, a despeito de e ainda que, existem no dicionário, mas geram círculo vicioso.
No Aulete, também há a mesma preocupação em relação ao comentário sobre a forma da palavra como locução. Os sinônimos apresentados na definição, tanto no verbete atualizado quanto no verbete original, estabelecem círculo vicioso.
5.2.8 Ou seja
Quadro 22 – Ou seja OU SEJA
Palavra-entrada Ser
Houaiss eletrônico Modo interativo:
• ou seja m.q. isto é • isto é
melhor', 'ou seja', que se usa colocar entre duas palavras ou frases, a segunda das quais explica, ou retifica, ou restringe o sentido da primeira
Ex.: foi visitar o Gólgota, isto é, o monte Calvário, em Jerusalém
Ex.: vi lá o teu irmão, isto é, o teu primo Sérgio
Modo tradicional: • ou seja m.q. isto é
• isto é expressão no sentido de 'quer dizer', 'ou melhor', 'ou seja', que se usa colocar entre duas palavras ou frases, a segunda das quais explica, ou retifica, ou restringe o sentido da primeira <foi visitar o Gólgota, isto é, o monte Calvário, em Jerusalém> <vi lá o teu irmão, isto é, o teu primo Sérgio>
Houaiss PNLD Loc. adv. Isto é
Isto é
Loc. adv. Locução que se coloca entre duas palavras ou frases para introduzir, na segunda, uma explicação, um desenvolvimento ou uma retificação do que foi dito antes; ou seja, quer dizer (p. 855).
Aulete Digital Verbete Atualizado:
Ou seja Ver Isto é.
Isto é
1 Expr. introdutória de uma explicação ou desenvolvimento adicional do que foi dito; ou seja; a saber.
2 Expr. introdutória de uma retificação do que foi dito; ou seja; quer dizer; digo [Abrev. lat.: i. e.]
Verbete Original:
Ver Isto é.
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 1254. Igual ao
Verbete Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
No caso de ou seja, todos os autores dos dicionários sugerem ao consulente que consulte isto é. A definição de isto é tanto nas obras de Houaiss como nas de Aulete é clara e satisfatória, pois aborda os possíveis sentidos da expressão coesiva. No entanto, nos dicionários Houaiss PNLD, Aulete Digital e PNLD faltam exemplos de uso.
as nuances de sentido: “2 conj.advrs. designativo de adversão, oposição, restrição; mas, porém, contudo, entretanto, todavia <quis gritar, e. a voz não saía>” (HOUAISS, 2009).
No Aulete, também há a definição por meio de sinônimos. De todos que aparecem, apenas contudo não estabelece círculo vicioso.
5.2.10 Visto que
Quadro 24 – Visto que VISTO QUE
Palavra-entrada Visto
Houaiss eletrônico Modo interativo:
v. que
dado que, já que, uma vez que, porquanto Obs.: ver gram/uso a seguir
Ex.: não comprou a casa, v. que não tinha dinheiro suficiente.
Modo Tradicional:
• v. que dado que, já que, uma vez que, porquanto <não comprou a casa, v. que não tinha dinheiro suficiente>
a) a oração subordinada pode vir expressa como uma reduzida de infinitivo (engordou demais, v. não ter seguido a dieta); b) seguido de subst., o part. concorda com ele (vistos os desentendimentos...; vista[s] a[s] dificuldade[s]...); c) é incorreto o emprego de visto como no sentido de 'visto que, já que', ou se o verbo já comporta uma circunstância de modo.
Houaiss PNLD loc. conj.
dado que, já que <não viajará, v. que está doente> (p. 964).
Aulete Digital Verbete Atualizado:
prep.
6. Em razão de: Visto que você não vai mais, vou sozinho.
[F.: Do lat. vistus, part. de videre.] Visto que
1 Já que, dado que, uma vez que. Verbete Original:
|| Visto que 1. (loc. conj.), porquanto: Ela existia, visto que eu existia. (Castilho.)
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 1422. Igual ao
Verbete Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
A locução até mesmo, embora tenha ocorrido no corpus de redação 2009 a 2014 por 222 vezes, não tem sua definição registrada em nenhum dos dicionários pesquisados. A única ocorrência dela que encontramos foi na definição por sinônimos da palavra-entrada inclusive no Houaiss e no Aulete.
Em virtude de até e até mesmo possuírem o mesmo sentido de inclusão, optamos por considerar a definição de até. No Houaiss eletrônico e no Houaiss PNLD, a definição é feita por meio de sinônimos e resulta em círculo vicioso. Observamos que nem todos os sinônimos apresentados poderiam ser tranquilamente usados no lugar de até, tais como ainda e mesmo.
No Aulete Digital e PNLD, a diferença é que temos a palavra “indica” iniciando a definição, que parece visar ao uso do elemento.
Por mais que os sinônimos apresentados nas definições indiquem a ideia de inclusão, observamos por meio dos exemplos dados nos dicionários e das ocorrências de uso com até mesmo no nosso corpus de redação que, para esse elemento, outras informações importantes devem ser acrescentadas. Segundo Almeida (2001):
Em relação aos operadores “até” e “até mesmo” há que se considerar que eles equivalem ao “inclusive”, isto é, selecionam o argumento mais forte de uma escala orientada para se chegar a uma conclusão “r”. O efeito de sentido provocado pelo emprego de “até” é equivalente ao do operador “inclusive” na medida em que se intenta, como estratégia argumentativa, dar ênfase a um argumento mais forte de uma escala orientada em favor de determinada conclusão. No exemplo nº 18, “Semp Toshiba. Uma ótima imagem “até” para o vizinho da frente”, evidencia-se que o uso de “até” é capaz de apontar para uma conclusão, selecionando, argumentativamente, o elemento mais forte, ou seja, até o vizinho terá uma imagem nítida se você tiver em sua casa um televisor Semp Toshiba (ALMEIDA, 2001, p. 60, 61, grifo da autora). Almeida (2001) menciona que até e até mesmo estabelecem uma hierarquia argumentativa, assinalando o argumento mais forte para uma conclusão, conforme podemos ver na citação abaixo:
Supondo-se que um enunciador coloque p e p’ em uma classe argumentativa determinada por um enunciado r, diremos que ele toma p’ como um argumento superior a p (ou mais forte que p) em relação a r, isso implica que
p’ é mais forte que p em relação a r. Assim, enunciar uma frase do tipo p até mesmo p’ é sempre pressupor que existe um certo r que determina uma
escala argumentativa em que p’ é superior a p (ALMEIDA, 2001, p. 62, grifo da autora).
Acrescentamos que, segundo Almeida (2001), o elemento mesmo usado sozinho possui “o caráter argumentativo bastante forte uma vez que ele é um elemento decisivo para a
confirmação da veracidade do que está sendo afirmado” (ALMEIDA, 2001, p. 63). Além disso, a autora menciona que tal elemento “acentua o caráter enfático nas situações em que ele ocorre” (ALMEIDA, 2001, p. 63). Nessa perspectiva, podemos dizer que ele cumpre a função argumentativa de acentuar a veracidade da argumentação também quando é usado junto com até.
Em relação à citação acima, acreditamos que o argumento p’ é o mais forte, porque é tomado como o mais improvável de acontecer. Para ilustrarmos essa afirmação, pensamos na seguinte frase, por exemplo: No ranking da educação com 36 países, o Brasil ficou em 35º lugar. Vamos de mal a pior, pois estamos atrás até mesmo do Chile.
Diante desse exemplo, podemos dizer que temos a conclusão r de que: o Brasil vai de mal a pior na educação. O argumento mais forte p’ é “estamos atrás até mesmo do Chile”. E o argumento mais fraco é p “o Brasil ficou em 35º lugar”. Ambos os argumentos, p e p’, fazem parte do que Ducrot (1989) denomina como classe argumentativa, pois os dois contribuem para a conclusão r. No entanto, dentro da classe argumentativa, há uma hierarquia, uma relação de escalaridade, ou seja, uma escala dos argumentos mais fracos e mais fortes. E o até e até mesmo são os responsáveis por nos mostrar o argumento mais forte.
Vale acrescentar o fato de que notamos que o até e o até mesmo introduzem o argumento mais forte e inesperado, podendo também atribuir a ele um tom depreciativo. Se alguém menciona que “até mesmo o Chile é superior ao Brasil em relação ao ranking da educação”, muito provavelmente vamos inferir que o locutor não esperava tal resultado, justamente por considerar o Chile um país inferior ou menos digno de mérito em relação ao Brasil. Assim, acreditamos que esses efeitos de sentido (que se referem ao inesperado e, em alguns casos, ao depreciativo) acarretados com o uso de até e até mesmo devam ser incluídos numa definição que leva em consideração o uso dessas palavras, mesmo que estejam em uma nota explicativa.
5.2.13 Por conseguinte
Quadro 26 – Por conseguinte POR CONSEGUINTE
Palavra-entrada Conseguinte
Houaiss eletrônico Modo interativo:
locução que anuncia uma consequência (de algo referido anteriormente); portanto, consequentemente, logo, assim, por isso Modo tradicional:
comentário para indicar que algo mais precisa ser dito
Exs.: liberdade, sim, m. com limites obesa, não, m. um tanto gordinha 1.4 indica que se vai passar para outro
assunto diferente
Ex.: a alta do dólar é o tema do dia, m.
vamos primeiro ao noticiário local
1.5 introduz réplica feita a alguém, para indicar relutância, descrença, protesto Ex.: — Agradeço, m. não posso aceitar.
— Mas como? Vai recusar minha oferta?
1.6 depois de referência a coisas parecidas, menciona o que as torna diferentes uma da outra
Exs.: são ambos esquerdistas, mas um
por convicção e o outro por conveniência
os dois tinham a mesma altura,
m. o mais velho era mais gordo
1.7 após um pedido de desculpas pelo que se vai dizer, declara o que se julga necessário
Ex.: desculpe a franqueza, m. suas
perguntas são muito tolas
1.8 enuncia opinião ou declaração que pode causar espanto, mas que é importante para o autor
Ex.: pode ser uma aberração, m.
quanto menos ela gosta de mim, mais eu gosto dela
1.9 ante uma determinada situação, enfatiza surpresa, espanto ou admiração
Ex.: entende-se que ela o deixe por
outro, m., bolas, sem qualquer explicação!
1.10 introduz a causa que explica uma ação anterior
Ex.: não me cumprimentou, m. devia
estar distraído
Modo tradicional:
conj. (sXIII) 1 conj.coord. liga orações ou períodos com as mesmas propriedades sintáticas, introduzindo frase que denota basicamente oposição ou restrição ao que foi dito; porém, contudo, entretanto, todavia 1.1 conj.advrs. após negativa, estabelece (ou restabelece) a verdade sobre determinado assunto <não o fez, m. gostaria de tê-lo feito> 1.2 conj.advrs. contrasta uma interpretação <era negligente e perdulário, m. tinha um coração de ouro> 1.3 conj.advrs. depois de sim ou não, acrescenta
eu ia lhe dizendo...
adv.
7. Us. para corroborar o que acabou de ser dito: Ela é bonita, mas muito bonita.
Verbete Original:
conj. || que denota oposição ou restrição à proposição já enunciada e que equivale a todavia,contudo, entretanto, porém: É bom, mas não o parece. Sempre na hora da morte é a confissão conveniente; mas nem sempre é necessária. ( Man. Bernardes. ) || No princípio de uma frase denota que ela tem relação com o que já se disse: Mas, como lhe ia dizendo... Mas aos domingos, o chá era servido nas pratas do comendador G. Godinho. ( Eça , Relíquia , c. 1, p. 29, ed. 1918.) || Emprega-se às vezes para dar a causa de qualquer ação: Maltratei-o, é verdade, mas tive para isso razões de sobejo. || Seguida da conj. que, forma uma conj. concessiva; ainda que, embora: Ao régio mando, mas que não satisfeito, obedece o campo. (Garrett.) || Com o adv. também, opõe- se a não só e valem de conjunção
copulativa: Não só é rico, mas
também generoso. || -, adv.que denota a corroboração do que acabou de se dizer, e que equivale a sim, decerto: Fez um exame muito bom; mas multo bom. || -, s. m. objeção, dificuldade, estorvo, obstáculo: Mas quemas é esse, meu excelente chanceler? replicou D. João I. ( Herc. ) || Nem mas nem meio mas 1. expr. para denotar que não se admitem desculpas nem controvérsias. || Defeito: Tirado este mas, podemos dizer... que a sua vida se escoava suavemente na rua de D. Mafalda. ( Herc. ) F. lat.Magis.
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 900. Igual ao Verbete
Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
No Houaiss eletrônico, há a indicação de que mas trata-se de “conjunção”, sem especificar a classificação desta conjunção. Isso é um aspecto positivo, já que o mas pode ser conjunção adversativa, aditiva e explicativa, como vemos nas acepções arroladas no Aulete. Em seguida, há uma definição que visa ao uso geral da palavra. Mas tal definição estipula que as acepções de mas variam apenas no sentido de oposição e restrição. Isso não é o suficiente, visto que a acepção de número 1.10, por exemplo, menciona que o mas introduz causa ou explicação. Além disso, dentre as acepções apresentadas, não está explícito qual denota
oposição ou restrição. As explicações das acepções são realizadas, levando em consideração o sentido da frase inteira, como se cada uma fosse um caso específico. Acreditamos que as acepções poderiam ser unidas, em virtude de apresentarem as mesmas características. De acordo com Neves (2000), o valor semântico do mas é de contraposição, com nuances de contraste, compensação e restrição e negação da inferência, e de eliminação. Assim, os exemplos dados podem ser reorganizados de acordo com tais acepções, por exemplo:
Contraste
pode ser uma aberração, m. quanto menos ela gosta de mim, mais eu gosto dela são ambos esquerdistas, mas um por convicção e o outro por conveniência Compensação
era negligente e perdulário, m. tinha um coração de ouro não o fez, m. gostaria de tê-lo feito
Restrição
liberdade, sim, m. com limites obesa, não, m. um tanto gordinha
os dois tinham a mesma altura, m. o mais velho era mais gordo
entende-se que ela o deixe por outro, m., bolas, sem qualquer explicação! Eliminação
desculpe a franqueza, m. suas perguntas são muito tolas
Além disso, acreditamos que a acepção que indica causa ou explicação deveria constituir uma nova entrada, pois essa relação de sentido, para nós, não está muito próxima das de contraposição e eliminação propostas por Neves (2000).
No Houaiss PNLD, há uma tentativa de elaborar uma definição que visa ao uso. Os autores afirmam apenas que a conjunção exprime os sentidos de ressalva e restrição, sem apresentar nenhum exemplo que ilustre tais situações.
No Aulete, há uma enumeração com explicações sobre os mais variados usos do mas, seguidos de exemplos. Tal tipo de definição é melhor do que a apresentada pelo Houaiss PNLD. No entanto, não está isenta de problemas. Em primeiro lugar, não fica claro qual foi o critério utilizado para organizar as acepções. Além disso, nas acepções de número 4, 5, 6 e 7, o mas não funciona como uma conjunção adversativa, portanto não deveria estar arrolada sob tal rotulação. Não há uma separação coerente acerca dos sentidos que a conjunção mas imprime ao texto.
Quadro 29 – Assim como ASSIM COMO
Palavra-entrada Assim
Houaiss eletrônico Modo interativo:
• a. como
bem como, da mesma maneira que, do mesmo modo que
Ex.: os velhos, a. como os jovens, também têm seus ímpetos
Modo tradicional:
a. como bem como, da mesma maneira que, do mesmo modo que <os velhos, a. como os jovens, também têm seus ímpetos>
Houaiss PNLD Loc. adv. Bem como, do mesmo modo que <os velhos, a. como os jovens, também têm seus ímpetos> (p. 89).
Aulete Digital Verbete Atualizado:
Assim como
1 Da mesma maneira que: Assim como chegou, partiu: em silêncio.
Verbete Original:
|| Assim como 1. (loc. conj. de modo), do mesmo modo ou maneira que, como, bem como: Assim
como o fogo apura o ouro, assim a desgraça a
amizade.
Aulete PNLD Verbete localizado na p. 160. Igual ao Verbete Atualizado do Aulete Digital.
Fonte: Elaboração própria com base em Houaiss (2009), Houaiss; Villar (2011), Aulete (2007) e Aulete; Geiger (2011).
Todos os dicionários apresentam definições feitas por meio de sinônimos.
No Houaiss eletrônico, dos sinônimos apresentados como definição, apenas bem como existe no dicionário. No entanto, sua definição também é elaborada com sinônimos, o que resulta em círculo vicioso. No Houaiss PNLD, o sinônimo bem como estabelece círculo vicioso, e a definição de do mesmo modo que não existe na obra de consulta.
No Aulete Digital, dentre os sinônimos apresentados tanto no Verbete Atualizado como no Verbete Original, apenas bem como e como existem no dicionário. Bem como estabelece círculo vicioso e como não apresenta acepção que tenha o mesmo sentido de assim como.