• No results found

D. Is conversion therapy compatible with European human rights law?

V. Conclusion

No que diz respeito à abertura como variável dependente (Y1), codificamos, de 1 a 3, numa escala crescente de formalidade, em que as fórmulas com maior formalidade recebem um número maior. Assim, a ausência de abertura e uma abertura de “Olá” são codificados com “1”; a saudação temporal (cf. “Bom dia” ou “Boa tarde professor”) é codificada com “2”; “Caro”, “Estimado”, “Exmo.” são codificados com “3”. É curioso que “Querido” (“Querida professora”) foi frequentemente utilizado pelos aprendentes chineses de licenciatura, nomeadamente pelos alunos de Macau. Após algumas entrevistas apercebemo-nos de que este tratamento, porventura, se deve mais a uma tradução errónea (interferência do “Dear” em inglês), do que a uma manifestação do grau de intimidade entre o professor e o aluno, razão pela qual propomos uma classificação de nível 2. Na verdade, a penas 4,44% dos informantes opta por esta forma de tratamento, o que, a verificar-se uma interpretação errada da nossa parte, esta não tem grande significado no cômputo geral. Este assunto, porém, carece de confirmação em futuros estudos.

123

Fórmula de abertura (Y1) codificação

N/A; Olá (Olá Professor; Olá Professor + nome)

Bom dia/ Boa tarde/ Boa noite (+ nome); Querido (Querido professor + nome) Caro/ Estimado/ Exmo. Professor (+ nome)

1 2 3

Quadro II-3 Critério de codificação das fórmulas na abertura dos emails

Da mesma forma, o encerramento (variável dependente Y2) também foi codificado segundo o grau de formalidade, de 1 a 3 em uma escala crescente. Dentro das várias formas de encerramento ou despedida, “Nenhum encerramento” e termos que indicam intimidade como “Beijinhos” ou “Abraço” serão codificados com “1”86 ; votos

temporais tais como “Boa tarde”, “Bom fim de semana” serão codificados com “2”, juntamente com a despedida mais vulgar, “Cumprimentos”; “Com os melhores cumprimentos”, “Saudações/Cumprimentos cordiais”, e/ou advérbios mais utilizados na despedida, tais como “cordialmente” ou “atenciosamente”, são codificados com “3”.

Fórmula de encerramento (Y2) codificação N/A; Até breve; Beijinhos (Bjs)/ Abraço

Cumprimentos; Bom dia/ Boa tarde/ Boa noite/ Bom fim de semana Com os melhores cumprimentos/ Saudações cordiais (+ Cordialmente/ Atenciosamente, etc.)

1 2 3

Quadro II-4 Critérios de Codificação das fórmulas do encerramento dos emails

Como se trata de uma Análise de Regressão Linear Múltipla, a fim de explorar os fatores suscetíveis de influenciar o grau de formalidade da escrita dos emails, achamos prudente e funcional identificar variáveis independentes. Tendo em consideração a natureza do estudo e os dados recolhidos nas entrevistas suplementares, estabelecemos

86 Uma forma de encerramento bastante íntima como “beijinhos” é aqui classificado com 1, porque para efeitos desta investigação e neste momento, atentando a que se trata de relações com professores com um grau forte de intimidade, parece-nos revelar uma menor necessidade de delicadeza na interação.

124

8 (oito) variáveis independentes listadas no Quadro II-5 e abaixo discutidas. Devemos esclarecer que a taxonomia procura captar fatores sócio-pragmáticos, a fim de tornar viável a análise estatística. Por exemplo, a variável “Marcadores de Delicadeza” foi projetada para, simplesmente, registar a presença de número de marcadores de delicadeza convencional (cf. o uso do conjuntivo ou condicional, a manifestação de gratidão ou pedidos de desculpa diretos), nestes casos, não manifestando formas mais elaboradas. Tais como expressões ou segmentos inteiros dedicados à estratégia de salvaguarda da face negativa.

Variável Independente codificação Assunto

Ordem no envio do email Extensão (número de palavras) Urgência

Multi-propósito/finalidade Marcador de delicadeza Português língua materna Grau académico X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8

Quadro II-5 Variáveis independentes consideradas no estudo

A variável X1 (Assunto) regista a presença e a ausência do preenchimento do campo de Assunto, uma vez que a consciência de formalidade do texto poderá estar relacionada com a consciência da delicadeza pretendida. Naturalmente que os assuntos na presente investigação serão apenas uma variável que poderá (ou não) apresentar correlação com outras variáveis de referência, ou seja, as variáveis dependentes. A tipologia do “Assunto” não parece ser pertinente num trabalho desta natureza, pelo que não a consideramos, logo, “0” corresponde à ausência de assunto, “1” à presença, independentemente da sua natureza.

125

A variável X2 (Ordem no envio do email) foi desenhada de modo a registar simplesmente a ordem de um email individual dentro de uma dada cadeia de mensagens trocadas. Apesar de se registarem alguns emails (respostas) dos professores, apenas as mensagens produzidas pelos alunos são alvo neste estudo. A variável X2 visa, portanto, registrar o número de ordem de um email em termos da contribuição do remetente para a cadeia. Partimos do pressuposto de que a posição de ordem de um email numa cadeia interativa terá alguma interferência no grau de formalidade usado.

A Variável independente X3 (Extensão do email) regista o número de palavras em cada email escrito e, permitirá a exploração da relação entre esse fator e a opção de fórmulas utilizadas na abertura e encerramento.

A variável X4 (Urgência) representa o grau de urgência do assunto referido nos emails, tendo como referência marcadores de importância, incluindo o uso de funcionalidades incorporadas, como a função de importância da bandeira na plataforma de Microsoft Outlook ou Google Mails, por exemplo, bem como indicadores linguísticos no corpo do email. Por exemplo:

(1) Já estou de volta e venho por este meio indagar sobre a possibilidade de agendar um breve encontro consigo para esta semana ainda.

(nº 72 - MDCN) (2) Desculpe incomodá-la durante as férias, mas devido às limitações de tempo, gostaria de saber quando é que me podia enviar a carta de recomendação (a carta para a universidade é muito urgente).

(nº 29 - LCN)

No email nº 72-MDCN, o/a aluno/a escreve para o informar sobre a possibilidade de se encontrar com o professor dentro daquela semana ainda, portanto, comparando com o assunto da entrega de trabalhos de casa ou de declaração de não poder estar presente em alguma aula, que são assuntos de pouca urgência, foi considerado esse tipo de email de nível médio “urgente”. No email nº 29-LCN, mesmo que o/a aluno/a não tenha inserido o marcador linguístico “Urgente” no assunto, nem tenha utilizado a funcionalidade incorporada de marcação da importância como alta (foi confirmado na entrevista com a docente), explicita no corpo do email, a razão da sua urgência. Em

126

função destas indicações, classificamos a urgência em três níveis: 1=não urgente, 2=urgente, 3=muito urgente.

A variável X5 (Multi-propósito/finalidade) regista as finalidades manifestadas nos emails, admitindo-se que estas afetarão a (in)formalidade das fórmulas de abertura e encerramento usadas. Suspeitamos que; quando há mais que um objetivo, nomeadamente quando se trata de pedidos, o remetente utilizará com mais cuidado em termos de mais decididas expressões de delicadeza linguística. Neste caso, registara-se small talks, para a proteção da face positiva do destinatário ou até se elogia esse último (às vezes com auto-depreciação).

(3) Gostava de saber as suas opiniões sobre este tema. Aliás, como o professor é perito em “género”, peço-lhe recomendar-me obras que abordam os géneros e a aplicação dos géneros na prática, e qualquer outras obras que sejam úteis para o meu trabalho.

(nº 80 - MDCN) (4) Mas assim que possível, poderia dizer-me alguma coisa? Eu sei que já devia ter entregue mais cedo, e sei que inicialmente fui teimosa e estava fixada na ideia de fazer o manual, e de facto trabalhei nisso, o que me fez só começar a fazer a tradução muito tarde. Eu sei que é responsabilidade minha e que a professora não tem nada a ver com isso.

(nº 16 - LPT) (5) Haha sei que agora é tempo para praia em Portugal! Já tenho saudades de sol lá. Sim sim posso esperar. Sendo mais fácil ler, é melhor escrever online em inglês e depois imprimir no papel da escola, assinar e digitalizá-la

(nº 39 - LCN)

Para além do pedido, naturalmente, há outros temas registados que serão mais adiante objeto de análise descritiva (frequência) e do Teste não-Paramétrico (relação entre a utilização de certo tema e o grau de delicadeza expressada).

A variável X6 (Marcador de Delicadeza) procura codificar formas de delicadeza linguísticas presentes nos emails. Como as fórmulas usadas na abertura e no encerramento já estão codificadas, nesta variável, apenas expressões linguísticas de delicadeza presentes no corpo dos emails. Todos os elementos de delicadeza não considerados aqui serão objeto de análise qualitativa.

127

independentes que visam dar conta do nível académico e da língua materna dos estudantes. Estas variáveis permitirão cruzamentos interpretativos com significado. Nota-se que, por exemplo, “MDCN+LCN”, ou seja, grupo de “aprendentes chineses (ou com mais precisão, aprendentes que têm a língua chinesa como língua materna)”. Nesse caso, o elemento comum será a língua chinesa, a variável X7, i.e., sendo todos produzidos por chineses, possuir um grau académico mais elevado poderá ter correlação (ou não) com as variáveis dependentes. Quanto ao cruzamento de MDCN+MDPT, de mesma forma, ter a língua portuguesa como língua materna será codificado como X8, admitindo o seu nível de significância face às variáveis dependentes, uma vez que é o mesmo grau académico (pós-graduação).

Segue um quadro em que o nome das variáveis bem como a sua definição e forma de inserção no SPSS são constantes.

Variáveis Inserção/Definição no SPSS Y1 Y2 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 Abertura Encerramento Assunto

Ordem no envio do email Extensão (número de palavras) Urgência

Multi-finalidade/propósito sócio-comunicativo Marcador de delicadeza

Português língua materna Grau académico

1= N/A ou pouco delicado; 2=delicado; 3=muito delicado 1= N/A ou pouco delicado; 2=delicado; 3=muito delicado 1= positivo; 0=negativo

Valor inteiro contínuo Valor inteiro contínuo

1= não urgente; 2= urgente; 3= muito urgente 1= positivo; 0=negativo

1= N/A ou muito pouco; 2= pouco; 3= médio; 4= frequente; 5= muito frequente

1= positivo; 0= negativo 1= positivo; 0= negativo

Quadro II-6 Codificação das variáveis dependentes e independentes

128