• No results found

Betingelser for sameiet stilt av tredjeperson

3 Sameieloven § 1

3.1 Lovens deklaratoriske utgangspunkt

3.3.4 Betingelser for sameiet stilt av tredjeperson

Tal como acabámos de resenhar, à altura do Tratado de Tordesilhas a soberania sobre os territórios incluídos no processo de expansão estabeleceu um modelo de acordos diplomáticos preventivos e não de delimitação efectiva, a qual se concretizaria posteriormente. São as terras a serem descobertas, de que falam as bulas papais e o Tratado de Tordesilhas. A concretização do processo de estabelecimento da soberania passaria pela delimitação cartográfica das áreas. Mais do que expressar rumos, distâncias e coordenadas, a cartografia deve demarcar as divisões políticas do mundo recém alcançado pelos portugueses.

Já mencionamos que, no século XV, Portugal inicia de modo pioneiro o processo de expansão marítima. Esse processo é acompanhado por uma série de documentos que garantem ao Império o domínio de uma grande parcela de territórios, primeiramente na África e, posteriormente, na América: são as bulas e o Tratado de Tordesilhas trabalhados na seção anterior. Levantamos ainda algumas hipóteses sobre a razão pela qual são poucos os documentos cartográficos portugueses conhecidos sobre esse momento inicial da expansão ultramarina portuguesa. Em certo modo, é consenso que “o desaparecimento da mais antiga cartografia dos Descobrimentos só pode ser atribuído à rápida evolução sofrida pela Arte de Navegar com a introdução de métodos astronómicos para a obtenção de latitudes” (GUEDES, 1997, p. 16).

Com isso, as cartas náuticas tornavam-se rapidamente obsoletas e eram substituídas por novas, sendo os antigos registros desprezados em período em que a utilidade prática era de maior valor do que a preservação. Domingues (2009, p. 263) corrobora esta percepção ao afirmar que “Las cartas de marear antiguas, gastadas por el uso o desactualizadas, conteniendo dibujos simples de recortes de costas y poco más, no eran sin duda objectos apetecibles o con valor patrimonial que justificase su preservación”.

Armando Cortesão (1960) ressalta que hoje são conhecidas duas cartas e um fragmento seguramente portugueses datáveis do segundo quartel do século XV. Diferente das cartas impressas, anexas por vezes às diferentes edições da

Geografia de Ptolomeu que circulam desde finais do século XV por toda a Europa,

os mapas manuscritos portugueses, possivelmente pelo seu carácter prático, eram mais objectivos e precisos que os impressos (ALEGRIA et al, 2012), os quais reproduziam a visão clássica do mundo, com enxertos das novas descobertas. Demonstravam ainda um estilo próprio que os diferenciava dos mapas italianos que, por vezes, copiavam informações das cartas portuguesas (CORTESÃO, 1960).

No entanto, tal como já afirmamos na seção 4.1 e, também, com base em Cortesão (1960, p. 116): “As cartas ptolomaicas certamente influíram na ideia de introduzir a escala de latitudes na carta de marear”. Assim, em Portugal, combinaram-se os elementos astronómicos com os da carta náutica azimutal plana. Esse movimento permitiu que melhor fossem representadas as distâncias e posições, fundamentais em um momento em que a cartografia se torna um instrumento representativo das divisões geopolíticas, isto é, das áreas de influência de cada império.

Nesse sentido, tanto o Tratado de Tordesilhas, quanto a documentação posterior expressam de modo explícito o desejo de ver representada em um mapa a linha de delimitação entre Portugal e Espanha. Nos anos que se seguiram, foram representativos os esforços para conhecer as medidas astronómicas e determinar as latitudes, bem como as distâncias, para calcular a longitude, um processo que, como se observou anteriormente, só seria possível sanar no século XVIII. No entanto, já se afigura a raia de divisão entre os impérios ibéricos em 1500, na carta de Juan de la Cosa, reaparecendo em 1502 no planisfério dito “Cantino”, com a legenda “Este he omarco dantre castella y portuguall”, a qual já nos referimos no início desta seção.

O planisfério anônimo de 1502 fora encontrado por sorte de Giuseppe Boni, diretor da Biblioteca Estense, em uma salsicharia da via Farini, em Módena. A história sobre o modo como veio a luz este planisfério é narrada por Duarte Leite (1923, p. 225): “destinado a cobrir o balcão”, fora salvo “da mácula dos chouriços e do gume da faca do toucinho”. Dessa narrativa são particularmente interessantes as primeiras impressões que Boni deverá ter tido ao analisar pela primeira vez o planisfério e que acabam por nos orientar sobre a leitura de um mapa sumptuário, que teve o alto custo de doze ducados de ouro:

Chegado a casa, apressou-se a examinar atentamente a aqüisição, que em verdade excedeu sua espectativa ansiosa de antiquario. Era um antigo e

precioso planisfério manuscrito, acabado com esmêro no gôsto dos portulanos do XV século, que representava todo o mundo então conhecido: os continentes por vezes lavados a verde, as ilhas a vermelho ou azul, os mares esmaltados a espaços com rosas-dos-ventos de côres garridas. Iluminavam-no profusamente magnifícas miniaturas variegadas, figurando povoados, castelos, altos montes, florestas densas, uma fauna quasí heráldica de grandes animais e aves, personagens diversas e negros dançando, tudo salpicado de bandeiras e flámulas de diversa espécie. Grandes letreiros em caracteres góticos designavam partes notáveis, os oceanos e os paralelos principais, tirados a ouro ou a carmim; ao passo que pelas terras se espalhava copiosa nomenclatura em semigótico, ressalvada uma dúzia de denominações em escritura ordinária, que pareciam acrescentamentos. Tôdas as inscrições era redigidas em português, menos as dos oceanos que o eram em latim, e algumas das Antilhas e regiões circunvizinhas que denunciavam seus descobridores castelhanos (LEITE, 1923, p. 225).

Neste trecho estão presentes os elementos essenciais da cartografia de luxo, elaboradas no contexto português: o uso de cores vivas para apresentar os elementos geográficos de modo exuberante; o uso de alegorias para representar elementos materiais e humanos; escrita rebuscada e hierárquica para descrever e designar lugares; o uso predominante do vernáculo; bandeiras e flámulas de diversa espécie. Todos esses elementos expressam, no conjunto, uma complexa relação entre a expressão gráfica dos lugares, suas características, e a afirmação da soberania.

Tal como anteriormente mencionado, e como atesta Avelino Teixeira da Mota (1977), esse é o mais antigo planisfério de tipo náutico, no qual figuram o Equador e os dois trópicos e o círculo ártico, embora não apresente uma escala de latitudes ou, ainda, um meridiano graduado. Além disso, um estudo de Avelino Teixeira da Mota apresentado a Armando Cortesão (1960) evidencia, a partir do traçado da Guiné, que a carta está traçada por latitudes e o próprio Avelino Teixeira da Mota (1977), anos depois, lembra que Duarte Leite (1923) já estipulara o grau terrestre do mapa em 17,5 léguas. O planisfério cobre ainda uma zona terrestre de 257º de longitude; faltam, portanto, 103º, encontrando-se desconexas as terras do ocidente em relação às do oriente.

Sendo o primeiro dos planisférios portugueses conhecidos, é um excelente exemplar da combinação entre distintas soluções para projeção plana do globo. Como alerta Duarte Leite (1923, p. 233), “os cartógrafos de Portugal atendiam especialmente às ladezas (latitude) e não às longuras (longitude)”. A solução para esse problema era sua supressão por rotas e rumos, sempre influenciada pela falta de precisão da estima e das agulhas de marear.

É importante atentar que o contexto de produção do mapa nos auxilia em sua articulação com a geopolítica de finais dos quatrocentos e inícios dos quinhentos. Já mencionamos que Veneza detinha o monopólio comercial com o Império turco e o fato deste acordo ter sido considerado uma traição pelos outros reinos católicos. Vimos também que, diante disso, o papado se aproxima dos reinos ibéricos – primeiramente Portugal e, posteriormente, Castela – no intuito de manter sua expansão sobre novas frentes: em África e – com a viagem de Vasco da Gama (1498) – posteriormente para a Ásia, de modo a quebrar o monopólio veneziano (FERNANDES, 2003).

Não surpreende, portanto, o interesse de nobres, burgueses e comerciantes italianos no empreendimento ibérico. É nesse sentido sintomático o fato do mapa de Cantino ser dirigido ao duque de Ferrara. Hércules d’Este (1431-1505) manteve-se próximo a aliança entre França, Veneza e Florença nas guerras entre repúblicas, ducados e o papado na Península Italiana. É, portanto, esperado que o nobre da Casa d’Este tenha-se mantido atento às ações ibéricas que iriam interferir de modo definitivo no monopólio veneziano de especiarias e produtos de alto custo vindos do Levante. Ao fazê-lo, mantinha-se igualmente atento às recentes mudanças no ciclo comercial em um período de grande incerteza e mobilização geopolítica interna a Europa.

No apagar do século XV e albores do XVI, dias tempestuosos conflagram amplos espaços do terrório. Os franceses conquistam Milão e Génova, os espanhóis retomam o domínio de Nápoles e os venezianos continuam em sua empreitada expansionista, em rota batida de colisão com outro grande poder: o Papa, nessa época, Alexandre VI, ou seja, Rodrigo Bórgia (FERNANDES, 2003).

Não surpreende, portanto, que o então papa espanhol tenha feito tantas concessões na partilha do Mar Oceano quando foram socilitadas pelos castelhanos. Era fundamental ter um forte aliado. Na mesma medida, em 1501 Portugal envia o então conde de Tarouca, acompanhado de uma enorme frota de trinta embarcações, para ajudar Veneza no combate aos turcos, demonstrando desenvoltura em múltiplas frentes de atuação. Em meio a essa complexa disputa, por vezes diplomática, por vezes levada a vias de fato, Ferrara, que não constituía um centro comercial de relevo, acaba por ser a receptora de um dos primeiros e mais bem elaborados mapas do século XVI. As razões decorrem do imprescindível ambiente de estabilidade garantido por uma articulada diplomacia ferrarense e o efervescente

ambiente cultural (FERNANDES, 2003).

Assim, orientados pelos eventos históricos que contextualizam sua produção, uma análise aos elementos técnicos e simbólicos que integram o planisfério ajuda a elucidar os diferentes interesses e percepções de mundo, para além da técnica cartográfica aplicada. A mistura de componentes escritos e simbólicos é fundamental para a comprensão do arranjo geopolítico que se conformava desde as primeiras bulas papais, em meados do século XV, se estendendo para além do Tratado de Tordesilhas.

Antes de adentrar especificamente no território sul-americano e no traçado do meridiano de Tordesilhas, é fundamental sobre a espacialização simbólica do poder atentar ao traçado do continente africano. Neste mapa, a África figura sem as deturpações de concepções clássicas e fantasiosas: é o resultado empírico das navegações, extraído de documentos e cartas oficiais (LEITE, 1923). O traçado e a enorme quantidade de topónimos são indícios do conhecimento acumulado da faixa costeira. Onze bandeiras, desde Ceuta até a entrada do “Mare Barbaricus” ou “Sinus Arabicus”, hoje Mar Vermelho (MOTA, 1977), marcam as áreas alcançadas e reinvindicadas ao domínio português, sendo descontinuadas apenas por duas bandeiras-territórios islâmicos na faixa costeira noroeste do continente, entre Ceuta e a Serra Leoa.

Quatro padrões das viagens de Diogo Cão e Bartolomeu Dias complementam os elementos simbólicos da presença portuguesa no continente. Os padrões sobre o cabo Negro e o cabo Padrão, aparecem posicionados tal como feito por Diogo Cão. Os do cabo da Boa Esperança – padrão de S. Filipe – e o padrão de S. Gregório estão em conformidade com a viagem de Bartolomeu Dias.

A feição oriental da África está ainda demarcada por seis das onze bandeiras portuguesas localizadas em Sofala, Moçambique, Quíloa, Melinde, Mogadixo e Mombaça. Estas são ainda acompanhadas por algumas legendas, resultantes das viagens de Vasco da Gama e Pedro Álvares Cabral. A última dessas legendas, localizada mais ao norte, nos evidencia o ator social ao qual se dedicam os descobrimentos: “fasta aqui he descoberto por el rey de portugall” (MOTA, 1977, p. 10). No interior do desconhecido território, abaixo da rosa dos ventos no centro do mapa, uma curiosa legenda marca a “terra de preste Juam”, reforçando a busca por este reino que tem, como demonstramos anteriormente, orientado parte da expansão portuguesa em África, pela expressão geopolítica que assume no contexto

do século XV. Combinado a este fator e as legendas acima apresentadas, é notável que apenas as bandeiras turcas e islâmicas rivalizem em quantidade em relação às portuguesas no Oriente Próximo e no Oriente.

A África constitui ainda o elemento central do planisfério e as razões para isso são-nos dadas pelo próprio mapa. De um lado, reforça o permanente estado de guerra contra os islâmicos, conforme marca uma das legendas no interior do continente, tal como transcrito por Mota (1977, p. 3-4): “Rey de nubia, o qual Rey sempre trace continuadamente guerra con el preste Juã o qual Rey he mouro e he muyto enemjguo de cristãos”. De outro, a mentalidade mercantil portuguesa sobre o continente: “Em esta serra lioa a muito ouro este he o mais fino que ay em nenhua parte e traenlom pera portugall e muitos escravos deles sam de jelof e delos de mandiga e de cape, e esteiras mui boas e panos de algodã”12

. A lógica se repete com maior acuidade sobre o “Castello da Mina”: “donde traçem ao muyto escelente principe dom manuell Rey de portugall cada anno doze carauelas com ouro cada caravera hua com outra xxv mjill pesos douro val cada pesso qujnhentos rreaes e mais traem muytos escavos e pimenta e outras de muyto proueito”.

É sobre o Benim que faz-se valer as cláusulas das bulas papais de meados do século XV, conforme a seguinte legenda: “o ql Rey he mouro e as gentes sam pretos e tratam muito com os navios q vam de portugall e com estas ilhas .s. ilha de sto thome etc. [Príncipe] e daqui traem muytos escravos e ouro e algalia e outras cousas e papagayos pardos e buxios e pimeta”. O curioso nesta legenda é o fato de ilustrar que, para além da guerra, o comércio estreitava as relações entre os dois mundos de religião diferente, nos termos estabelecidos em acordo com o papa décadas antes.

Ao ocidente do “Mare Oceanus”, diferente do continente africano, o território das Américas – como viria a ser conhecido – tivera na altura da confecção do planisfério “Cantino” poucas viagens exploratórias. Sobre a Terra de Vera Cruz encontram-se apenas sete topónimos: “Cabo de Sam Jorge”, “sam miguel”, “Rio de sã francº”, a “baia de todos sanctos”, “porto seguro”, “rio de brasil”, “Cabo de Scta Marta”, além de uma ilha com o nome “Anaresma” (Quaresma), a qual se pode supor com segurança ser a atual Fernando de Noronha. O comércio com nativos é

12 “Jalofo”: oriundos da zona entre os rios Senegal e Gâmbia. “Mandinga”: correspondente às

populações oriundas da região entre os rios Gâmbia e Cacheu. “Sapa”: oriundos do sul da República de Guiné Conacri e do norte da Serra Leoa (MOTA, 1977, p. 3).

ainda bastante incipiente, praticamente sem qualquer comunicação verbal, pela dificuldade de entendimento das línguas. Alguns relatos na busca – sem sucesso – da presença do Outro, não ocultam a importância que a dimensão territorial da conquista impunha, sobretudo para os portugueses interessados em entrepostos seguros rumo às Índias, cujo caminho fora revelado recentemente por Vasco da Gama (GUEDES, 2000).

O traçado de algumas ilhas e do litoral já é bem mais expressivo do que fora apresentado no planisfério de Juan de la Cosa, o que apenas pode ser explicado pelas viagens portuguesas que sucederam. O fato da Flórida figurar neste mapa sugere uma expedição, a mando de Portugal, que manteve o território oculto aos espanhóis até à viagem de Ponce de León, em 1513 (LEITE, 1923). De conhecimento comum, temos a hipotética viagem de Duarte Pacheco Pereira, em 1498 (DOMINGUES, 2012), referenciada no Esmeraldo de Situ Orbis (1505-1508) e a viagem de Pedro Álvares Cabral (1500), sobre a qual não há dúvidas ter alcançado a Terra de Vera Cruz. Não iremos aqui discorrer sobre o conhecimento prévio do território; a discussão está longe de se esgotar e, na ausência de mais documentos, dificilmente chegará a um termo. Apenas para situar os debates, valer- nos-emos de alguns pontos de situação que problematizam a confecção do planisfério “Cantino”.

Do Esmeraldo de Situ Orbis de Duarte Pacheco Pereira não chegou aos nossos dias a obra original, a qual continha os mapas que a acompanhavam e que poderiam revelar, sem sombra de dúvida, se tratar da costa oriental da América do Sul. Do fato, restam apenas pistas relativas a chegada de uma frota portuguesa à costa do que do que se tornaria o Brasil anterior a chegada de Cabral. O trecho abaixo ilustra essa possibilidade:

… achada e navegada uma grande terra firme, com muitas e grandes ilhas adjacentes a ela, que se estende a 70 graus de ladeza contra o pólo ártico e, oposto que seja assaz fria, e grandemente povoada, e do mesmo círculo equinocial torna outra vez e vai além em vinte e oito graus de ladeza contra o pólo antártico […] assim que temos sabido que das praias e costa destes reinos de Portugal e do Promontório de Finisterra e de qualquer outro lugar da Europa e da África e da Ásia atrevessando além todo o oceano directamente a ocidente, ou a leste segundo ordem de marinha, por trinta e seis graus de lonjura, que serão seiscentas e quarenta e oito léguas de caminho, contando a dezoito léguas por grau, e há lugares algum tanto mais longe – é achada esta terra navegada pelos navios de Vossa Alteza e, por vosso mandado e licença, os dos vossos vassalos e naturais; e indo por

esta carta sobredita, do mesmo círculo equinocial em diante, por vinte e oito

com outras coisas que os navios destes reinos vêm grandemente carregados (PEREIRA, 1505-1508 apud MICELI, 2012, p. 85).

A extensão da viagem explicitada – 70ºN a 28º30’S – por si só levou Duarte Leite (1923) a questionar se, de fato, o autor do Esmeraldo se refere ao espaço percorrido na viagem ou à extensão das áreas de influência portuguesa. No entanto, Domingues (2012) lembra que o referido trecho está inserido em um capítulo dedicado a mundividência de Duarte Pacheco Pereira e não apenas confirma a ordem real de ir às terras no ocidente do Mar Oceano, como também serve de evidência de que a visão bíblica – de que a terra cerca o mar – está correta e confirmada pela experiência.

Em questão, não está aparente, portanto, uma reivindicação sobre a chegada ao território, mas a comprovação de uma teoria, da qual os quase 100º de latitude já percorridos são prova. Pedro Álvares faria tal reivindicação com base no Tratado de Tordesilhas, conforme expresso na legenda do planisfério de Cantino, ao lado de Porto Seguro: “A Vera Cruz chamada por nome, a qual achou Pedro Álvares Cabral”. Sobre essa matéria não deixa dúvidas ainda ao afirmar que “Foi descoberta esta dita terra em a era de quinhentos”.

A legenda do mapa aponta ainda para a incerteza em relação a determinação do território: “a qual terra se crê ser terra firme”. Apesar da crença pela continentalidade, a falta de evidências persiste nos documentos contemporâneos: “A terra é grande e não sabemos se é ilha ou terra firme, ainda que acreditemos que seja pela sua grandeza terra firme” (Relação do piloto anónimo, 2000), dizia o piloto anónimo da frota de Cabral. No entanto, a dimensão percorrida pelos primeiros navegadores vai mitigando esta questão. A carta do embaixador Pietro Pasqualigo à Senhoria de Veneza (18 de outubro de 1501) – conforme Duarte Leite (1923) – é sintomática ao desenvolvimento da noção de continentalidade:

Acreditam estes da caravela em que a terra acima descrita é terra firme, e está ligada a outra terra que debaixo da tramontana foi descoberta o ano passado por outras caravelas desta magestade. Também crêem estar ligadas com as Antilhas que foram descobertas pelos reais de Espanha e com a terra dos papagaios, há pouco achada pelas náus dêste rei que iam para Calicut.

No entanto, a extensão da América do Sul estipulada no mapa dá-nos a noção de se tratar de um território continental que, apesar da descontinuidade de sua feição ocidental, é distinto da Ásia.

Embora apenas três documentos da viagem capitaneada por Cabral tenham sobrevivido ao tempo, deles temos notícia de que outros sobre ela escreveram, remetendo-as por vezes ao rei. Pêro Vaz de Caminha em 1500, por exemplo, começa assim sua carta: “Posto que o Capitão-mor desta vossa frota, e assim os outros capitães escrevam a Vossa Alteza a nova do achamento desta vossa terra nova” (CAMINHA, 1500 apud CORTESÃO, 1994, p. 156). O mesmo remete Mestre João (2000, p. 35): “Senhor: porque de tudo o cá passado largamente escreveram a vossa alteza, assim Aires Correa como todos os outros, somente escreverei dois pontos”. Diante disso, e das crônicas do período, parece-nos correto supor que muitas outras informações sobre o espaço de Vera Cruz chegaram a Portugal no