KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2021/1925 av 5. november 2021
om endring av visse vedlegg til forordning (EU) nr. 142/2011 med hensyn til kravene som gjelder når visse insektprodukter bringes i omsetning, og tilpasning av en inneslutningsmetode
EUROPAKOMMISJONEN HAR
under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte,
under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1069/2009 av 21. oktober 2009 om fastsettelse av hygieneregler for animalske biprodukter og avledede produkter som ikke er beregnet på konsum, og om oppheving av forordning (EF) nr. 1774/2002(1), særlig artikkel 15 nr. 1 første ledd bokstav b), h), i) og j), artikkel 21 nr. 6 første ledd bokstav d), artikkel 27 første ledd bokstav c), artikkel 31 nr. 2 og artikkel 32 nr. 3 første ledd bokstav a), og
ut fra følgende betraktninger:
1) Ved kommisjonsforordning (EU) nr. 142/2011(2) fastsettes folkehelse- og dyrehelseregler som gjelder når animalske biprodukter og avledede produkter bringes i omsetning og eksporteres.
2) Den raske utviklingen i sektoren for insektproduksjon har ført til en betydelig mengde insektekskrementer, som i mangel av harmoniserte unionsregler sluttbehandles på forskjellig måte i hver medlemsstat. For å sikre at insektekskrementer kan utnyttes som gjødsel er det nødvendig å fastsette unionsregler.
3) I forordning (EU) nr. 142/2011 bør «frass» defineres som en blanding av insektekskrementer og deler av døde insekter og fôrsubstrat. Insektlarver som det er vanlig å bruke til produksjon av bearbeidet animalsk protein eller til konsum, lever i frass. Det bør settes inn en definisjon av «frass» i vedlegg I til forordning (EU) nr. 142/2011 for å tilpasse kravene som gjelder når frass behandles og bringes i omsetning, til kravene til bearbeidet husdyrgjødsel. Vedlegg I til forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor endres.
4) Det er ikke alltid økonomisk gjennomførbart å samle inn skrotter av andre produksjonsdyr enn drøvtyggere til rett tid, særlig når det gjelder skrotter som samles inn fra små driftsenheter. Derfor er det i kapittel V i tillegg IX til forordning (EU) nr. 142/2011 fastsatt inneslutningsmetoder for å sikre at visse andre døde produksjonsdyr enn drøvtyggere lagres på en sikker måte til de blir samlet inn. Inneslutningsmetoden «hydrolyse med etterfølgende sluttbehandling» omfatter for tiden bare skrotter av svin. Inneslutningsmetoden bør utvides til også å omfatte skrotter av fjørfe og oppdrettsharedyr. Kapittel V avsnitt 2.B nr. 2 i vedlegg IX til forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor endres.
5) I samsvar med avtalen om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands utmelding av Den europeiske union og Det europeiske atomenergifellesskap (utmeldingsavtalen), særlig artikkel 5 nr. 4 i protokollen om Irland/Nord-Irland sammenholdt med protokollens vedlegg 2, får forordning (EF) nr. 1069/2009 samt kommisjonsrettsaktene som bygger på denne, anvendelse for og i Det forente kongerike med hensyn til Nord-Irland etter utgangen av overgangsperioden fastsatt i utmeldingsavtalen.
(1) EUT L 300 av 14.11.2009, s. 1.
(2) Kommisjonsforordning (EU) nr. 142/2011 av 25. februar 2011 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1069/2009 om fastsettelse av hygieneregler for animalske biprodukter og avledede produkter som ikke er beregnet på konsum, og om gjennomføring av rådsdirektiv 97/78/EF med hensyn til visse prøver og produkter som er unntatt fra veterinærkontroll på grensen i henhold til nevnte direktiv (EUT L 54 av 26.2.2011, s. 1).
6) Ettersom overgangsperioden fastsatt i utmeldingsavtalen utløp 31. desember 2020, bør Kapittel V avsnitt 2.B nr. 1 i vedlegg IX til forordning (EU) nr. 142/2011 endres for å erstatte henvisingen til Det forente kongerike på listen over medlemsstater som har tillatelse til å bruke inneslutningsmetoden, med en henvisning til Det forente kongerike med hensyn til Nord-Irland. Videre bør henvisninger til Det forente kongerike i kapittel V avsnitt 2.A i vedlegg IX til forordning (EU) nr. 142/2011 og i kapittel II avsnitt 11 tabell 3 i vedlegg XIV til nevnte forordning utgå.
7) Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet (EFSA) offentliggjorde 8. oktober 2015 en vitenskapelig uttalelse om en risikoprofil knyttet til produksjon og forbruk av insekter i næringsmidler og fôrvarer(3). Blant flere insektarter vurderte EFSA silkeormer som en mulig kilde til produksjon av bearbeidet animalsk protein. Visse regioner i Unionen har lang tradisjon for silkeavl. Ettersom tamme silkeormer bare spiser morbærblader (Morus alba og Morus nigra), er det ingen risiko for kontaminering med fôr av animalsk opprinnelse, som ikke er godkjent som fôr til insekter. Etter at silken er høstet bør silkeormene derfor kunne bearbeides til bearbeidet animalsk protein beregnet på framstilling av fôr til produksjonsdyr. Silkeormer (Bombyx mori) bør tilføyes på listen over godkjente insektarter til produksjon av bearbeidet animalsk protein beregnet på framstilling av fôr til produksjonsdyr. Vedlegg X til forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor endres.
8) I vedlegg XI til forordning (EU) nr. 142/2011 er det fastsatt krav som gjelder når husdyrgjødsel bringes i omsetning.
Etter innføringen av definisjonen av «frass» i vedlegg I til nevnte forordning bør kravene som gjelder når bearbeidet frass bringes i omsetning, sikre trygg handel med bearbeidet frass. Kravene fastsatt i nevnte vedlegg bør derfor også omfatte frass. Vedlegg XIV til forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor endres.
9) Medlemsstater som for tiden anvender nasjonale tiltak for bearbeiding av frass, bør tilpasse sine nasjonale tiltak til metoden som er fastsatt i vedlegg XI til forordning (EU) nr. 142/2011, som endret ved denne forordningen. Ved denne forordningen bør det fastsettes en overgangsperiode på tolv måneder.
10) Tiltakene fastsatt i denne forordningen er i samsvar med uttalelse fra Den faste komité for planter, dyr, næringsmidler og fôr.
VEDTATT DENNE FORORDNINGEN:
Artikkel 1
Vedlegg I, IX, X, XI og XIV til forordning (EU) nr. 142/2011 endres i samsvar med vedlegget til denne forordningen.
Artikkel 2
Driftsansvarlige som er godkjent eller registrert i en medlemsstat som anvender nasjonale tiltak for bearbeiding av frass, kan fortsatt anvende disse nasjonale tiltakene fram til 8. november 2022 når frass bringes i omsetning i den berørte medlemsstaten.
(3) Vitenskapelig uttalelse om en risikoprofil knyttet til produksjon og forbruk av insekter i næringsmidler og fôrvarer, EFSA Journal (2015) 13(10):4257.
Artikkel 3
Denne forordningen trer i kraft den 20. dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende.
Denne forordningen er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.
Utferdiget i Brussel 5. november 2021.
For Kommisjonen Ursula VON DER LEYEN
President _____
VEDLEGG
I vedlegg I, IX, X XI og XIV til forordning (EU) nr. 142/2011 gjøres følgende endringer:
1) I vedlegg I skal nytt nr. 61 lyde:
«61. «frass» en blanding av ekskrementer fra oppdrettsinsekter, fôrsubstrat, deler av oppdrettsinsekter, døde egg og med et innhold av døde oppdrettsinsekter på høyst 5 volumprosent og 3 vektprosent.»
2) I vedlegg IX kapittel V avsnitt 2 gjøres følgende endringer:
a) Punkt A.1 skal lyde:
«1. Berørte medlemsstater(*)
Prosessen med aerob modning og lagring av selvdøde svin og visse andre typer materiale fra svin med etterfølgende forbrenning eller samforbrenning kan brukes i Frankrike, Irland, Latvia, Portugal og Det forente kongerike med hensyn til Nord-Irland.
Vedkommende myndighet i den berørte medlemsstaten skal sikre at materialet etter aerob modning og lagring samles inn og sluttbehandles innenfor denne medlemsstatens territorium.
(*) I samsvar med avtalen om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands utmelding av Den europeiske union og Det europeiske atomenergifellesskap, særlig artikkel 5 nr. 4 i protokollen om Irland/Nord-Irland sammenholdt med protokollens vedlegg 2, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette vedlegget Det forente kongerike med hensyn til Nord-Irland.»
b) Punkt B.1 og B.2 skal lyde:
«1. Berørte medlemsstater(*)
Hydrolyseprosessen med etterfølgende sluttbehandling kan brukes i Irland, Spania, Latvia, Portugal og Det forente kongerike med hensyn til Nord-Irland.
Vedkommende myndighet som gir tillatelse, skal sikre at materialet etter hydrolyse samles inn og sluttbehandles i samme ovennevnte medlemsstat.
2. Utgangsmateriale
Til denne prosessen skal bare følgende materiale fra svin, fjørfe eller oppdrettsharedyr brukes:
a) Kategori 2-materiale nevnt i artikkel 9 bokstav f) i), ii) og iii) i forordning (EF) nr. 1069/2009.
b) Kategori 3-materiale nevnt i artikkel 10 bokstav h) i samme forordning.
Denne metoden skal bare brukes til sluttbehandling av svin, fjørfe eller oppdrettsharedyr fra samme driftsenhet, under forutsetning av at denne driftsenheten ikke er omfattet av et forbud som følge av mistanke om eller bekreftet utbrudd av en alvorlig smittsom sykdom som rammer svin, fjørfe eller oppdrettsharedyr, og at dyr ikke er blitt avlivet for å bekjempe sykdom.
(*) I samsvar med avtalen om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands utmelding av Den europeiske union og Det europeiske atomenergifellesskap, særlig artikkel 5 nr. 4 i protokollen om Irland/Nord-Irland sammenholdt med protokollens vedlegg 2, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette vedlegget Det forente kongerike med hensyn til Nord-Irland.»
3) I vedlegg X kapittel II avsnitt 1.A nr. 2 skal nytt punkt iv) lyde:
«iv) Silkeorm (Bombyx mori).»
4) I vedlegg XI kapittel I avsnitt 2 gjøres følgende endringer:
a) Overskriften og innledningen skal lyde:
«Avsnitt 2
Guano fra flaggermus, frass, bearbeidet husdyrgjødsel og avledede produkter fra bearbeidet husdyrgjødsel
Når guano fra flaggermus, bearbeidet husdyrgjødsel og avledede produkter fra bearbeidet husdyrgjødsel bringes i omsetning, gjelder vilkårene som er angitt i følgende bokstav a)–e). Når det gjelder guano fra flaggermus, kreves i tillegg mottakermedlemsstatens samtykke i samsvar med artikkel 48 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1069/2009.»
b) Ny bokstav f) skal lyde:
«f) Når frass bringes i omsetning, gjelder vilkårene som er angitt i bokstav a), b), d) og e) i dette avsnittet.»
5) I vedlegg XIV kapittel II avsnitt 11 skal tabell 3 lyde:
«Tabell 3
Import av fotografisk gelatin
Opprinnelses-
tredjeland Opprinnelsesanlegg Bestemmelses-
medlemsstat
Grensekontroll- stasjon der varen
først føres inn i Unionen
Godkjent fotovirksomhet
Japan Nitta Gelatin Inc., 2-22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Japan Jellie Co. Ltd. 7-1, Wakabayashi 2- Chome, Wakabayashi-ku, Sendai- City; Miyagi, 982 Japan
NIPPI Inc. Gelatine Division 1 Yumi- zawa-Cho Fujinomiya City Shizuoka 18-0073 Japan
Nederland Rotterdam FujifilmEurope, Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg, Nederland
Nitta Gelatin Inc., 2-22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Japan
Tsjekkia Hamburg FOMA Bohemia, spol.
SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tsjekkia
De forente
stater Eastman Gelatine Corporation, 227 Washington Street, Peabody, MA, 01960 USA
Gelita North America, 2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff, Iowa, 51054 USA
Tsjekkia Hamburg FOMA Bohemia, spol.
SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tsjekkia»