• No results found

Nr. 9/21224.2.2005EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Nr. 9/21224.2.2005EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende"

Copied!
21
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

KOMMISJONSVEDTAK av 25. mars 2002

om endring av vedtak 93/198/EØF om krav til dyrehelse og utstedelse av veterinærattest ved import av tamsau og tamgeit fra tredjestater og om endring av vedlegg E til rådsdirektiv 91/68/EØF om krav til dyrehelse ved

handel med sau og geit innenfor Fellesskapet (*) [meddelt under nummer K(2002) 1178]

(2002/261/EF)

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR —

under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap,

under henvisning til rådsdirektiv 72/462/EØF av 12. desember 1972 om helseproblemer og dyrehelseproblemer ved import av storfe, svin, sau og geit samt ferskt kjøtt eller kjøttprodukter fra tredjestater(

1

), sist endret ved forordning (EF) nr. 1452/ 2001(

2

), særlig artikkel 8 og 11,

under henvisning til rådsdirektiv 91/68/EØF av 28. januar 1991 om krav til dyrehelse ved handel med sau og geit innenfor Fellesskapet(

3

), sist endret ved direktiv 2001/10/EF(

4

), særlig artikkel 14, og

ut fra følgende betraktninger:

1) Ved kommisjonsvedtak 93/198/EØF(

5

), sist endret ved vedtak 97/231/EF(

6

), er det fastsatt krav til dyrehelse og utstedelse av veterinærattest ved import av tamsau og tamgeit fra tredjestater.

2) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 999/ 2001 av 22. mai 2001 om fastsettelse av regler for å forebygge, bekjempe og utrydde visse overførbare spongiforme encefalopatier(

7

), sist endret ved kommisjonsforordning (EF) nr. 1326/ 2001(

8

), krever at sau og geit beregnet på avl, som skal importeres fra tredjestater, må tilfredsstille krav som tilsvarer fellesskapskravene.

3) Kravene som er fastsatt i helsesertifikatene for handel innenfor Fellesskapet og for import av sau og geit beregnet på avl fra tredjestater, bør endres slik at de gjenspeiler de nye kravene i Fellesskapet.

4) Sertifikatene for import av sau og geit i alle kategorier bør ajourføres og harmoniseres med kravene som er fastsatt for andre arter.

5) Vedleggene til direktiv 91/68/EØF og vedtak 93/198/EØF bør derfor endres.

6) Tiltakene fastsatt i dette vedtak er i samsvar med uttalelse fra Den faste veterinærkomité —

GJORT DETTE VEDTAK:

Artikkel 1

Del 1a og 1b i vedlegg I og del 1a og 1b i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF erstattes med tilsvarende avsnitt i vedlegg I til dette vedtak.

Artikkel 2

Modell III i vedlegg E til direktiv 91/68/EØF erstattes med vedlegg II til dette vedtak.

Artikkel 3

Dette vedtak trer i kraft 30 dager etter at det er kunngjort i De Europeiske Fellesskaps Tidende.

Artikkel 4 Dette vedtak er rettet til medlemsstatene.

Utferdiget i Brussel, 25. mars 2002.

For Kommisjonen David BYRNE Medlem av Kommisjonen

2005/EØS/9/28 D. HELSEOPPLYSNINGER

13. Undertegnede attesterer at:

13.1. Biene kommer fra et område som ikke er underlagt forbud i forbindelse med forekomst av amerikansk bipest (forbudet skal gjelde i minst 30 dager etter det siste rapporterte tilfellet og etter den dag da alle bikuber innenfor en radius på tre kilometer er blitt kontrollert av vedkommende myndighet, og alle infiserte bikuber er blitt brent eller behandlet og kontrollert med et resultat som vedkommende myndighet godtar).

13.2. Tilleggsgarantiene som gjelder sykdommene oppført på listen i vedlegg B(

5

) til direktiv 92/65/EØF, er som

følger(

6

): ………

………

………

E. GYLDIGHET

14. Dette sertifikatet er gyldig i ti dager.

15. Dato og sted 16. Undertegnedes navn og stilling (offentlig godkjent veterinær)

17. Den offentlig godkjente veterinærens underskrift og stempel(

7

)

(1) Fylles ut i samsvar med artikkel 8.

(2) Originalen må følge den aktuelle forsendelsen til det endelige bestemmelsesstedet.

(3) Originalen eller kopien skal oppbevares av mottakeren i minst tre år.

(4) Fortsettelse ved behov.

(5) Ifølge krav framsatt av en medlemsstat som har krav på tilleggsgarantier i henhold til Fellesskapets regelverk.

(6) Stryk det som ikke passer.

(7) Underskrift og stempel skal være i en annen farge enn den trykte teksten.

(*) Denne fellesskapsrettsakten, kunngjort i EFT L 91 av 6.4.2002, s. 31, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 30/2003 av 14. mars 2003 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold), se EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende nr. 29 av 5.6.2003, s. 17.

(1) EFT L 302 av 31.12.1972, s. 28.

(2) EFT L 198 av 21.7.2001, s. 11.

(3) EFT L 46 av 19.2.1991, s. 19.

(4) EFT L 147 av 31.5.2001, s. 41.

(5) EFT L 86 av 6.4.1993, s. 34.

(6) EFT L 93 av 8.4.1997, s. 22.

(7) EFT L 147 av 31.5.2001, s. 1.

(8) EFT L 177 av 29.6.2001, s. 60.

(2)

VEDLEGG I

«VEDLEGG I»

DEL 1a HELSESERTIFIKAT

for tamsau og tamgeit som skal slaktes umiddelbart og som er beregnet på forsendelse til Det europeiske fellesskap

Merknad til importøren: Dette sertifikatet er utelukkende til veterinære formål, og originalen skal følge forsendelsen til den når grensekontrollstasjonen. Det omfatter bare dyr som transporteres i samme jernbanevogn, lastebil, fly eller skip, som sendes til samme bestemmelsessted, og som ved ankomst til mottakermedlemsstaten skal føres direkte til et slakteri og slaktes senest fem virkedager etter ankomsten i samsvar med artikkel 13 i direktiv 72/462/EØF. Det må fylles ut på innlastingsdatoen, og alle frister som nevnes, utløper på den datoen.

Kodenummer:(1)

Avsenderstat: . . . . Departement: . . . . Utstedende myndighet: . . . . Mottakerstat: . . . . I. Antall dyr: . . . . (med bokstaver)

II. Identifikasjon av dyrene: . . . . Dyr beregnet på eksport skal ha et individuelt identifikasjonsnummer slik at de kan spores tilbake til opprinnelsesenheten, og et permanent, rødt merke på hodet som angir at de er slaktedyr.

Antall dyr Offisielt

identifikasjonsnummer Art (sau/geit) Rase Alder Kjønn

III. Dyrenes opprinnelse

Navn og adresse til opprinnelsesenheten(e): . . . . . . . . . IV. Dyrenes bestemmelsessted

Dyrene sendes fra: . . . . (lastested)

til: . . . (mottakerstat og bestemmelsessted)

med jernbanevogn/lastebil/fly/skip: . . . . . . . . (oppgi transportmiddel og registreringsnummer, rutenummer eller registrert navn)

Avsenderens navn og adresse: . . . . . . . . Mottakerens navn og adresse: . . . . . . . .

(3)

V. Helseopplysninger

Undertegnede offentlige veterinær i ………..………

(avsenderstat)

attesterer at:

1. ……….….…, ………..………(2)

(avsenderstat) (region)

har vært fritt for munn- og klovsyke i de siste to årene før eksport, har ikke foretatt vaksinasjon mot munn- og klovsyke i de siste tolv månedene før eksport og tillater ikke nærvær på sitt territorium av dyr som er blitt vaksinert i løpet av det siste året, og dyrene som skal eksporteres, er ikke blitt vaksinert mot munn- og klovsyke.

2. ………, ………..………(2)

(avsenderstat) (region)

har vært fritt for følgende sykdommer:

— i de siste tolv månedene før eksport: kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper og Rift Valley Fever, og det er i dette tidsrommet ikke foretatt vaksinasjon mot noen av disse sykdommene,

— i de siste seks månedene før eksport: vesikulær stomatitt.

3. Dyrene som skal eksporteres:

a) er født på territoriet til

……….………, ………(2)

(avsenderstat) (region)

og har oppholdt seg der siden fødselen dersom de er yngre enn tre måneder, eller

har uavbrutt oppholdt seg på territoriet til

……….………, ………(2)

(avsenderstat) (region)

i minst tre måneder før innlastingsdagen eller

ble for minst tre måneder siden importert til

……….………, ………(2)

(avsenderstat) (region)

fra en medlemsstat i Det europeiske fellesskap eller fra en tredjestat som er oppført på listen i del 1 i vedlegget til rådsvedtak 79/542/EØF, i samsvar med veterinærbestemmelser som er minst like strenge som relevante krav i rådsdirektiv 72/462/EØF, herunder alle gjennomføringsbestemmelser,

(stryk det som ikke passer)

b) har i de siste 30 dagene eller siden fødselen dersom de er yngre enn 30 dager, oppholdt seg i en driftsenhet som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dagene,

c) kommer fra en driftsenhet som av dyrehelsemessige årsaker ikke har vært underlagt forbud — i de siste 42 dagene på grunn av brucellose,

— i de siste 30 dagene på grunn av rabies, — i de siste 15 dagene på grunn av miltbrann,

og har ikke vært i kontakt med dyr fra driftsenheter som ikke oppfyller disse kravene,

(4)

d) er blitt undersøkt av en offentlig veterinær i . . . . . . .

(avsenderstat) (region)

i løpet av de siste 24 timene før innlasting og viste ingen kliniske tegn på sykdom,

e) er ikke uttatt til nedslakting og destruering i forbindelse med et nasjonalt program for utryddelse av en sykdom,

f) har ikke fått stoffer med tyreostatisk, østrogen, androgen eller gestagen virkning for oppfôringsformål,

g) er ervervet

— fra en driftsenhet eller

— på

. . . . (markedets navn)

et marked som i samsvar med vilkår som er minst like strenge som vilkårene i vedlegg II til kommisjonsvedtak 91/189/EØF, er offentlig godkjent for eksport til Det europeiske fellesskap av slaktedyr av storfe som skal slaktes umiddelbart,

og er oppsamlet i

. . . (oppsamlingssted)

og fram til forsendelse til Det europeiske fellesskaps territorium har de ikke vært i kontakt med andre klovdyr enn dyr som oppfyller kravene i dette sertifikatet, og de har ikke oppholdt seg på noe annet sted enn et sted som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn gjort av veterinærmyndig- hetene i

. . . (avsenderstat)

ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dagene.

(henvisningen til driftsenhet, marked eller oppsamlingssted strykes avhengig av hva som passer best)

4. Alle transportmidler eller containere de har vært anbrakt i, er på forhånd blitt rengjort og desinfisert med et offentlig godkjent desinfeksjonsmiddel og er konstruert slik at avføring, urin, strø eller fôr ikke kan renne eller falle ut av kjøretøyet under transport.

VI. Protokollene for godkjenning av markeder som dyrene nevnt i dette sertifikatet kan ha passert, var i samsvar med vedlegg II til vedtak 91/189/EØF.

VII. Dette sertifikatet er gyldig i 10 dager fra innlastingsdatoen. I tilfelle transport med skip, forlenges gyldigheten med sjøreisens varighet.

Utstedt i . . . , den . . . . (den offentlige veterinærens underskrift)(3) . . . . (navn med blokkbokstaver, stilling og tittel)

(5)

VIII. Erklæring fra flyets eller skipets fører (skal fylles ut bare når transporten omfatter transport med fly eller skip, også for en del av reisen)

Undertegnede fører av fly (rutenr. . . . .) / skip (navn . . . ), erklærer at dyrene nevnt i punkt IV har oppholdt seg om bord i flyet/skipet under flygingen/overfarten fra . . . i . . . (avsenderstat) til . . . i Det europeiske fellesskap, og at flyet/skipet ikke har mellomlandet/anløpt noe annet sted utenfor . . . (avsenderstat) på vei til Det europeiske fellesskap enn. . . (navn på anløpshavner eller -lufthavner).

Utstedt i . . . ., den . . . . (ankomstlufthavn eller ankomsthavn) (ankomstdato)

. . . (fly- eller skipsførerens underskrift)

. . . (navn med blokkbokstaver og tittel)

Stempel(3)

(1) Utstedt av den sentrale vedkommende myndighet.

(2) Fylles ut bare dersom tillatelsen til å eksportere til Fellesskapet er begrenset til visse regioner i vedkommende tredjestat.

(3) Underskrift og stempel skal være i en annen farge enn den trykte teksten.

(6)

DEL 1b HELSESERTIFIKAT

for tamsau og tamgeit som skal slaktes umiddelbart og som er beregnet på forsendelse til Det europeiske fellesskap

Merknad til importøren: Dette sertifikatet er utelukkende til veterinære formål, og originalen skal følge forsendelsen til den når grensekontrollstasjonen. Det omfatter bare dyr som transporteres i samme jernbanevogn, lastebil, fly eller skip, som sendes til samme bestemmelsessted, og som ved ankomst til mottakermedlemsstaten skal føres direkte til et slakteri og slaktes senest fem virkedager etter ankomsten i samsvar med artikkel 13 i direktiv 72/462/EØF. Det må fylles ut på innlastingsdagen, og alle frister som nevnes, utløper på den dagen.

Kodenummer:(1)

Avsenderstat: . . . . Departement: . . . . Utstedende myndighet: . . . . Mottakerstat: . . . .

I. Antall dyr: . . . (med bokstaver)

II. Identifikasjon av dyrene: . . . . Dyr beregnet på eksport skal ha et individuelt identifikasjonsnummer slik at de kan spores tilbake til opprinnelsesenheten, og et permanent, rødt merke på hodet som angir at de er slaktedyr.

Antall dyr Offisielt

identifikasjonsnummer Art (sau/geit) Rase Alder Kjønn

III. Dyrenes opprinnelse

Navn og adresse til opprinnelsesenheten(e): . . . . . . . . . . IV. Dyrenes bestemmelsessted

Dyrene sendes fra: . . . (lastested)

til: . . . . (mottakerstat og bestemmelsessted)

med jernbanevogn/lastebil/fly/skip: . . . . . . .

(oppgi transportmiddel og registreringsnummer, rutenummer eller registrert navn)

Avsenderens navn og adresse: . . . . . . . Mottakerens navn og adresse: . . . . . . . .

(7)

V. Helseopplysninger

Undertegnede offentlige veterinær i ………..………

(avsenderstat)

attesterer at:

1. ……….….…, ………..………(2)

(avsenderstat) (region)

har vært fritt for munn- og klovsyke i de siste to årene før eksport, har ikke foretatt vaksinasjon mot munn- og klovsyke i de siste tolv månedene før eksport og tillater ikke nærvær på sitt territorium av dyr som er blitt vaksinert i løpet av det siste året, og dyrene som skal eksporteres, er ikke blitt vaksinert mot munn- og klovsyke.

2. ………, ………..………(2)

(avsenderstat) (region)

har vært fritt for følgende sykdommer:

— i de siste tolv månedene før eksport: kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper og Rift Valley Fever, og det er i dette tidsrommet ikke foretatt vaksinasjon mot noen av disse sykdommene,

— i de siste seks månedene før eksport: vesikulær stomatitt.

3. Dyrene som skal eksporteres:

a) er født på territoriet til

……….………, ………(2)

(avsenderstat) (region)

og har oppholdt seg der siden fødselen dersom de er yngre enn tre måneder, eller

har uavbrutt oppholdt seg på territoriet til

……….………, ………(2)

(avsenderstat) (region)

i minst tre måneder før innlastingsdagen eller

ble for minst tre måneder siden importert til

……….………, ………(2)

(avsenderstat) (region)

fra en medlemsstat i Det europeiske fellesskap eller fra en tredjestat som er oppført på listen i del 1 i vedlegget til rådsvedtak 79/542/EØF, i samsvar med veterinærbestemmelser som er minst like strenge som relevante krav i rådsdirektiv 72/462/EØF, herunder alle gjennomføringsbestemmelser,

(stryk det som ikke passer)

b) har i de siste 30 dagene eller siden fødselen dersom de er yngre enn 30 dager, oppholdt seg i en driftsenhet som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dagene,

c) kommer fra en driftsenhet som av dyrehelsemessige årsaker ikke har vært underlagt forbud — i de siste 42 dagene på grunn av brucellose,

— i de siste 30 dagene på grunn av rabies, — i de siste 15 dagene på grunn av miltbrann,

og har ikke vært i kontakt med dyr fra driftsenheter som ikke oppfyller disse kravene,

d) er blitt undersøkt av en offentlig veterinær i . . . . . . .

(avsenderstat) (region)

i løpet av de siste 24 timene før innlasting og viste ingen kliniske tegn på sykdom,

(8)

e)

er ikke uttatt til nedslakting og destruering i forbindelse med et nasjonalt program for utryddelse av en sykdom,

f) har ikke fått stoffer med tyreostatisk, østrogen, androgen eller gestagen virkning for oppfôringsformål, g) er ervervet direk

te fra en driftsenhet eller driftsenheter uten å ha passert igjennom et marked og

er oppsamlet i

. . . . (oppsamlingssted)

og fram til forsendelse til Det europeiske fellesskaps territorium har de ikke vært i kontakt med andre klovdyr enn dyr som oppfyller kravene i dette sertifikatet, og de har ikke oppholdt seg noe annet sted enn et sted som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn gjort av veterinærmyndighetene i

. . . . (avsenderstat)

ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dager.

4. Alle transportmidler eller containere de har vært anbrakt i, er på forhånd blitt rengjort og desinfisert med et offentlig godkjent desinfeksjonsmiddel og er konstruert slik at avføring, urin, strø eller fôr ikke kan renne eller falle ut av kjøretøyet under transport.

VI. Dette sertifikatet er gyldig i 10 dager fra innlastingsdatoen. I tilfelle transport med skip, forlenges gyldigheten med sjøreisens varighet.

Utstedt i . . . , den . . . . (den offentlige veterinærens underskrift)(3) . . . . (navn med blokkbokstaver, stilling og tittel) VII. Erklæring fra flyets eller skipets fører (skal fylles ut bare når transporten omfatter transport med fly eller skip,

også for en del av reisen)

Undertegnede fører av fly (rutenr. . . .) / skip (navn . . . ), erklærer at dyrene nevnt i punkt IV har oppholdt seg om bord i flyet/skipet under flygingen/overfarten fra . . . i . . . (avsenderstat) til i Det europeiske fellesskap, og at flyet/skipet ikke har mellomlandet/anløpt noe annet sted utenfor . . . (avsenderstat) på vei til Det europeiske fellesskap enn . . . (navn på anløpshavner eller -lufthavner).

Utstedt i . . . , den . . . . (ankomstlufthavn eller ankomsthavn) (ankomstdato)

. . . (fly- eller skipsførerens underskrift)

. . . (navn med blokkbokstaver og tittel)

Stempel(3)

(1) Utstedt av den sentrale vedkommende myndighet.

(2) Fylles ut bare dersom tillatelsen til å eksportere til Fellesskapet er begrenset til visse regioner i vedkommende tredjestat.

(3) Underskrift og stempel skal være i en annen farge enn den trykte teksten.

(9)

VEDLEGG II DEL 1a HELSESERTIFIKAT

for tamsau og tamgeit til oppfôring og som er beregnet på forsendelse til Det europeiske fellesskap Merknad til importøren: Dette sertifikatet er utelukkende til veterinære formål, og originalen skal følge forsendelsen

til den når grensekontrollstasjonen. Det omfatter bare dyr som transporteres i samme jernbanevogn, lastebil, fly eller skip, og som sendes til samme bestemmelsessted. Det må fylles ut på innlastingsdagen, og alle frister som nevnes, utløper på den dagen.

Kodenummer:(1)

Avsenderstat: . . . . Departement: . . . . Utstedende myndighet: . . . . Mottakerstat: . . . .

I. Antall dyr: . . . (med bokstaver)

II. Identifikasjon av dyrene: . . . . Dyr beregnet på eksport skal ha et individuelt identifikasjonsnummer slik at de kan spores tilbake til opprinnelsesenheten, og et permanent, rødt merke på hodet som angir at de er slaktedyr.

Antall dyr Offisielt

identifikasjonsnummer Art (sau/geit) Rase Alder Kjønn

III. Dyrenes opprinnelse

Navn og adresse til opprinnelsesenheten(e): . . . . . . . . . . IV. Dyrenes bestemmelsessted

Dyrene sendes fra: . . . (lastested)

til: . . . . (mottakerstat og bestemmelsessted)

med jernbanevogn/lastebil/fly/skip: . . . . . . .

(oppgi transportmiddel og registreringsnummer, rutenummer eller registrert navn)

Avsenderens navn og adresse: . . . . . . . Mottakerens navn og adresse: . . . . . . . .

(10)

V. Helseopplysninger

Undertegnede offentlige veterinær i ………..………

(avsenderstat)

attesterer at:

1. ……….….…, ………..………(2)

(avsenderstat) (region)

har vært fritt for munn- og klovsyke i de siste to årene før eksport, har ikke foretatt vaksinasjon mot munn- og klovsyke i de siste tolv månedene før eksport og tillater ikke nærvær på sitt territorium av dyr som er blitt vaksinert i løpet av det siste året, og dyrene som skal eksporteres, er ikke blitt vaksinert mot munn- og klovsyke.

2. ………, ………..………(2)

(avsenderstat) (region)

har vært fritt for følgende sykdommer:

— i de siste tolv månedene før eksport: kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper og Rift Valley Fever, og det er i dette tidsrommet ikke foretatt vaksinasjon mot noen av disse sykdommene,

— i de siste seks månedene før eksport: vesikulær stomatitt.

3. Dyrene beskrevet i dette sertifikatet:

a)

er merket slik at de lett kan spores tilbake til sine opprinnelsesenheter,

b) har med negativt resultat gjennomgått følgende undersøkelse(r) og oppfyller følgende garantier som kreves av en medlemsstat i henhold til artikkel 7 eller 8 i rådsdirektiv 91/68/EØF(3)

. . . . (fyll ut eller stryk i henhold til hva importmedlemsstaten krever)

c) har i de siste 30 dagene eller siden fødselen dersom de er yngre enn 30 dager, oppholdt seg i én eller flere driftsenheter som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dagene,

d) i) er født på territoriet til . . . ., . . . (2) og har oppholdt seg der siden fødselen

(avsenderstat) (region) dersom de er yngre enn seks måneder(3),

eller

har oppholdt seg uavbrutt på territoriet til

. . . . . . (2) (avsenderstat) (region)

i minst seks måneder før innlastingsdagen(3) eller

ble for minst seks måneder siden importert til . . . , (avsenderstat)

. . . (2) (region)

fra en medlemsstat i Det europeiske fellesskap eller fra en tredjestat som er oppført på listen i del 1 i vedlegget til rådsvedtak 79/542/EØF, i samsvar med veterinærbestemmelser som er minst like strenge som relevante krav i rådsdirektiv 72/462/EØF, herunder alle gjennomføringsbestemmelser(3), ii) er blitt undersøkt i dag (i løpet av de siste 24 timer før innlasting) og viste ingen kliniske tegn på

sykdom,

(11)

iii) er ikke uttatt til nedslakting og destruering i forbindelse med et program for utryddelse av en smittsom sykdom,

iv) kommer ikke fra en driftsenhet som av dyrehelsemessige årsaker er underlagt forbud, og har ikke vært i kontakt med dyr fra slike driftsenheter, underforstått at:

1. forbudet skyldes utbrudd av en av følgende sykdommer som dyrene er mottakelige for:

— brucellose,

— rabies,

— miltbrann,

2. når det siste dyret som lider av eller er mottakelig for en av ovennevnte sykdommer, er destruert, skal forbudet opprettholdes i minst:

— 42 dager på grunn av brucellose,

— 30 dager på grunn av rabies,

— 15 dager på grunn av miltbrann,

og de kommer ikke fra en driftsenhet eller har vært i kontakt med dyr fra en driftsenhet i et område som er underlagt dyrehelserestriksjoner,

e) enten

i) har opprinnelse i en driftsenhet som oppfyller kravene til driftsenheter offisielt fri for brucellose fastsatt i del 1c kapittel 1 i vedlegg II til kommisjonsvedtak 93/198/EØF, og hvor siste prøve på alle relevante dyr ble utført den . . . .(4) (dato)

med negative resultater(3), eller

oppfyller bestemmelsene i del 1c kapittel 1 avsnitt D i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF som fastsetter standarder som skal oppfylles av dyr som tas inn i en driftsenhet med status som driftsenhet offisielt fri for brucellose, herunder to serologiske prøver utført den

. . . og den . . . .(4) (dato for første prøve) (dato for andre prøve)

med negative resultater(3), eller

ii) har opprinnelse i en driftsenhet som oppfyller kravene til driftsenheter fri for brucellose fastsatt i del 1c kapittel 2 i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF, og hvor siste prøve på alle relevante dyr ble utført den . . . .(4) (dato)

med negative resultater(3), eller

oppfyller bestemmelsene i del 1c kapittel 2 avsnitt D i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF som fastsetter standarder som skal oppfylles av dyr som tas inn i en driftsenhet med status som driftsenhet fri for brucellose, herunder eventuelt to serologiske prøver utført den

. . . og den . . . .(4) (dato for første prøve) (dato for andre prøve)

med negative resultater(3), eller

iii) har opprinnelse i . . . , . . . .(3) (stat) (region)

som har fått status som offisielt fri for brucellose og er oppført på listen i del 5 i vedlegget til kommisjonsvedtak 97/232/EF(3),

(12)

f) er ervervet direkte fra én eller flere driftsenheter uten å ha passert noe marked, og er

innlastet i . . . (5) (lastestedets navn)

og fram til forsendelse til Det europeiske fellesskaps territorium har de ikke vært i kontakt med andre klovdyr enn dyr som oppfyller kravene i dette sertifikatet, og de har ikke oppholdt seg noe annet sted enn et sted som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn gjort av veterinærmyndighetene i

. . . (avsenderstat)

ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dager.

4. Alle transportmidler eller containere de har vært anbrakt i, er på forhånd blitt rengjort og desinfisert med et offentlig godkjent desinfeksjonsmiddel og er konstruert slik at avføring, urin, strø eller fôr ikke kan renne eller falle ut av kjøretøyet under transport.

VI. Dette sertifikatet er gyldig i 10 dager fra innlastingsdatoen. I tilfelle transport med skip, forlenges gyldigheten med sjøreisens varighet.

Utstedt i . . . , den . . . . (den offentlige veterinærens underskrift)(6) . . . . (navn med blokkbokstaver, stilling og tittel)

VII. Erklæring fra flyets eller skipets fører (skal fylles ut bare når transporten omfatter transport med fly eller skip, også for en del av reisen)

Undertegnede fører av fly (rutenr. . . .) / skip (navn . . . ), erklærer at dyrene nevnt i punkt IV har oppholdt seg om bord i flyet/skipet under flygingen/overfarten fra . . . i . . . (avsenderstat) til i Det europeiske fellesskap, og at flyet/skipet ikke har mellomlandet/anløpt noe annet sted utenfor . . . (avsenderstat) på vei til Det europeiske fellesskap enn . . . (navn på anløpshavner eller -lufthavner).

Utstedt i . . . ., den . . . ..

(ankomstlufthavn eller ankomsthavn) (ankomstdato)

. . . (fly- eller skipsførerens underskrift)

. . . (navn med blokkbokstaver og tittel)

Stempel(3)

(1) Utstedt av den sentrale vedkommende myndighet.

(2) Fylles ut bare dersom tillatelsen til å eksportere til Fellesskapet er begrenset til visse regioner i vedkommende tredjestat.

(3) Stryk det som ikke passer.

(4) Når det er snakk om flere opprinnelsesenheter, skal datoen for den siste prøven på hver driftsenhet angis tydelig.

(5) Når det er snakk om flere opprinnelsesenheter, skal datoen for den siste prøven på hver driftsenhet angis tydelig.

(6) Underskrift og stempel skal være i en annen farge enn den trykte teksten.

(13)

DEL 1b HELSESERTIFIKAT

for tamsau og tamgeit til avl og som er beregnet på forsendelse til Det europeiske fellesskap

Merknad til importøren: Dette sertifikatet er utelukkende til veterinære formål, og originalen skal følge forsendelsen til den når grensekontrollstasjonen. Det omfatter bare dyr som transporteres i samme jernbanevogn, lastebil, fly eller skip, og som sendes til samme bestemmelsessted. Det må fylles ut på innlastingsdagen, og alle frister som nevnes, utløper på den dagen.

Kodenummer:(1)

Avsenderstat: . . . . Departement: . . . . Utstedende myndighet: . . . . Mottakerstat: . . . .

I. Antall dyr: . . . (med bokstaver)

II. Identifikasjon av dyrene: . . . . Dyr beregnet på eksport skal ha et individuelt identifikasjonsnummer slik at de kan spores tilbake til opprinnelsesenheten.

Antall dyr Offisielt

identifikasjonsnummer Art (sau/geit) Rase Alder Kjønn

III. Dyrenes opprinnelse

Navn og adresse til opprinnelsesenheten(e): . . . . . . . . . . IV. Dyrenes bestemmelsessted

Dyrene sendes fra: . . . (lastested)

til: . . . . (mottakerstat og bestemmelsessted)

med jernbanevogn/lastebil/fly/skip: . . . . . .

(oppgi transportmiddel og registreringsnummer, rutenummer eller registrert navn)

Avsenderens navn og adresse: . . . . . . Mottakerens navn og adresse: . . . . . . .

(14)

V. Helseopplysninger

Undertegnede offentlige veterinær i . . . (avsenderstat)

attesterer at:

1. . . . , . . . (2) (avsenderstat) (region)

har vært fritt for munn- og klovsyke i de siste to årene før eksport, har ikke foretatt vaksinasjon mot munn- og klovsyke i de siste tolv månedene før eksport og tillater ikke nærvær på sitt territorium av dyr som er blitt vaksinert i løpet av det siste året, og dyrene som skal eksporteres, er ikke blitt vaksinert mot munn- og klovsyke.

2. . . . , . . . (2) (avsenderstat) (region)

har vært fritt for følgende sykdommer:

— i de siste tolv månedene før eksport: kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper og Rift Valley Fever, og det er i dette tidsrommet ikke foretatt vaksinasjon mot noen av disse sykdommene,

— i de siste seks månedene før eksport: vesikulær stomatitt.

3. Dyrene beskrevet i dette sertifikatet:

a)

er merket slik at de lett kan spores tilbake til sine opprinnelsesenheter,

b) har med negativt resultat gjennomgått følgende undersøkelse(r) og oppfyller følgende garantier som kreves av en medlemsstat i henhold til artikkel 7 eller 8 i rådsdirektiv 91/68/EØF(3)

. . . . (fyll ut eller stryk i henhold til hva importmedlemsstaten krever)

c) har i de siste 30 dagene eller siden fødselen dersom de er yngre enn 30 dager, oppholdt seg i én eller flere driftsenheter som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dagene,

d) i) skal når det gjelder scrapie, komme fra én eller flere driftsenheter som oppfyller følgende krav:

— driftsenheten skal være underlagt regelmessig offentlig veterinærkontroll,

— dyrene på driftsenheten skal være merket,

— det skal ikke være påvist noe tilfelle av scrapie på driftsenheten i løpet av de siste tre årene,

— ved kontroll post mortem skal det være foretatt stikkprøvekontroll med negativt resultat av eldre søyer fra driftsenheten som er tatt ut av produksjon,

— bare hunndyr fra driftsenheter som oppfyller de samme kravene, er blitt tatt inn i driftsenheten i de siste tre årene,

ii) har oppholdt seg på driftsenheten eller driftsenhetene som oppfyller de samme kravene, i minst de tre siste årene eller siden fødselen,

e) etter det undertegnede kjenner til, og ifølge en skriftlig erklæring fra eieren, kommer de ikke fra en driftsenhet og har ikke vært i kontakt med dyr fra en driftsenhet hvor følgende sykdommer er klinisk påvist:

i) i løpet av de siste seks måneder, smittsom agalakti hos sau (Mycoplasma agalactiae) eller smittsom agalakti hos geit (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var.

mycoides ”Large Colony”),

ii) i løpet av de siste tolv måneder, paratuberkulose eller kaseøs lymfadenitis, iii) i løpet av de siste tre år, lungeadenomatose,

iv) i løpet av de siste tre år, mædi/visna eller virusarteritt/-encefalitt hos geit(3), eller

i løpet av de siste tolv måneder, mædi/visna eller virusarteritt/-encefalitt hos geit dersom alle angrepne dyr er slaktet, og de øvrige dyr deretter har reagert negativt på to prøver med minst seks måneders mellomrom(3),

(15)

f) er født på territoriet til . . . , (avsenderstat)

. . . (2) og har oppholdt seg der siden fødselen dersom de er (region)

yngre enn seks måneder(3), eller

har oppholdt seg uavbrutt på territoriet til . . . , (avsenderstat)

. . . (2) i minst seks måneder før innlastingsdagen(3) (region)

eller

ble for minst seks måneder siden importert til . . . (avsenderstat)

. . . (2) (region)

fra en medlemsstat i Det europeiske fellesskap eller fra en tredjestat som er oppført på listen i del 1 i vedlegget til vedtak 79/542/EØF, i samsvar med veterinærbestemmelser som er minst like strenge som relevante krav i direktiv 72/462/EØF, herunder alle gjennomføringsbestemmelser(3),

g) er blitt undersøkt i dag (i løpet av de siste 24 timer før innlasting) og viste ingen kliniske tegn på sykdom,

h) er ikke uttatt til nedslakting og destruering i forbindelse med et program for utryddelse av en smittsom sykdom,

i) kommer ikke fra en driftsenhet som av dyrehelsemessige årsaker er underlagt forbud, og har ikke vært i kontakt med dyr fra slike driftsenheter, underforstått at:

i) forbudet skyldes utbrudd av en av følgende sykdommer som dyrene er mottakelige for:

— brucellose,

— rabies,

— miltbrann,

ii) når det siste dyret som lider av eller er mottakelig for en av ovennevnte sykdommer, er destruert, skal forbudet opprettholdes i minst:

— 42 dager på grunn av brucellose,

— 30 dager på grunn av rabies,

— 15 dager på grunn av miltbrann,

og de kommer ikke fra en driftsenhet eller har vært i kontakt med dyr fra en driftsenhet i et område som er underlagt dyrehelserestriksjoner,

j) avlsværer(3) skal

— komme fra en driftsenhet der det i løpet av de siste tolv månedene ikke har vært påvist noe tilfelle av smittsom epididymitt (B. ovis),

— ha vært holdt i driftsenheten uavbrutt i de siste 60 dagene før de lastes inn for å eksporteres, i løpet av de siste 30 dagene før eksport ha gjennomgått en komplementbindingsprøve med negativt resultat (< 50 IE/ml) for påvisning av smittsom epididymitt hos vær (B. ovis) i samsvar med vedlegg D til direktiv 91/68/EØF,

k) i) har opprinnelse i en driftsenhet som oppfyller kravene til driftsenheter offisielt fri for brucellose fastsatt i del 1c kapittel 1 i vedlegg II til kommisjonsvedtak 93/198/EØF, og hvor siste prøve på alle relevante dyr ble utført den . . . (4) med negative resultater(3), (dato)

eller

oppfyller bestemmelsene i del 1c kapittel 1 avsnitt D i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF som fastsetter standarder som skal oppfylles av dyr som tas inn i en driftsenhet med status som driftsenhet offisielt fri for brucellose, herunder to serologiske prøver utført

den . . . (4) (dato for første prøve)

og den . . . (4) med negative resultater(3), (dato for andre prøve)

(16)

eller

ii) har opprinnelse i en driftsenhet som oppfyller kravene til driftsenheter fri for brucellose fastsatt i del 1c kapittel 2 i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF, og hvor siste prøve på alle relevante dyr ble utført den . . . (4) med negative resultater(3), (dato)

eller

oppfyller bestemmelsene i del 1c kapittel 2 avsnitt D i vedlegg II til vedtak 93/198/EØF som fastsetter standarder som skal oppfylles av dyr som tas inn i en driftsenhet med status som driftsenhet fri for brucellose, herunder eventuelt to serologiske prøver utført

den . . . (4) (dato for første prøve)

og den . . . (4) med negative resultater(3), (dato for andre prøve)

eller

iii) har opprinnelse i

. . . (3), . . . (2) (stat) (region)

som har fått status som offisielt fri for brucellose og er oppført på listen i del 5 i vedlegget til kommisjonsvedtak 97/232/EF(3),

l) er ervervet direkte fra én eller flere driftsenheter uten å ha passert noe marked, og er innlastet i . . . (3)

(lastestedets navn)

og fram til forsendelse til Det europeiske fellesskaps territorium har de ikke vært i kontakt med andre klovdyr enn dyr som oppfyller kravene i dette sertifikatet, og de har ikke oppholdt seg noe annet sted enn et sted som ligger midt i et område med diameter 20 km, der det i henhold til offisielle funn gjort av veterinærmyndighetene i . . . . (avsenderstat)

ikke har forekommet noe tilfelle av munn- og klovsyke, kvegpest, Blue Tongue, ondartet lungesyke hos geit, småfepest, epizootic haemorrhagic disease, sauekopper, geitekopper, Rift Valley Fever eller vesikulær stomatitt i de siste 30 dagene.

4. Alle transportmidler eller containere de har vært anbrakt i, er på forhånd blitt rengjort og desinfisert med et offentlig godkjent desinfeksjonsmiddel og er konstruert slik at avføring, urin, strø eller fôr ikke kan renne eller falle ut av kjøretøyet under transport.

VI. Ytterligere helsegarantier

Dyrene beskrevet i dette sertifikatet, oppfyller garantiene som kreves av en medlemsstat i henhold til artikkel 15 i vedlegg VIII nr. 3 punkt iii) og vedlegg IX kapittel E til forordning (EF) nr. 999/2001 med hensyn til et program for bekjempelse av scrapie.

VII. Dette sertifikatet er gyldig i 10 dager fra innlastingsdatoen. I tilfelle transport med skip, forlenges gyldigheten med sjøreisens varighet.

Utstedt i . . . ., den . . . . . . . . (den offentlige veterinærens underskrift)(5)

. . . .

(navn med blokkbokstaver, stilling og tittel)

(17)

VIII. Erklæring fra flyets eller skipets fører (skal fylles ut bare når transporten omfatter transport med fly eller skip, også for en del av reisen)

Undertegnede fører av fly (rutenr. . . . ) / skip (navn . . . ), erklærer at dyrene nevnt i punkt IV har oppholdt seg om bord i flyet/skipet under flygingen/overfarten fra . . . .i . . . (avsenderstat) til . . . .i Det europeiske fellesskap, og at flyet/skipet ikke har mellomlandet/anløpt noe annet sted utenfor . . . (avsenderstat) på vei til Det europeiske fellesskap enn . . . (navn på anløpshavner eller -lufthavner).

Utstedt i . . . , den . . . (ankomstlufthavn eller ankomsthavn) (ankomstdato)

. . . .

(fly- eller skipsførerens underskrift)(5)

. . . .

(navn med blokkbokstaver og stilling)

Stempel(5)

(1) Utstedt av den sentrale vedkommende myndighet.

(2) Fylles ut bare dersom tillatelsen til å eksportere til Fellesskapet er begrenset til visse regioner i vedkommende tredjestat.

(3) Stryk det som ikke passer.

(4) Når det er snakk om flere opprinnelsesenheter, skal datoen for den siste prøven på hver driftsenhet angis tydelig.

(5) Underskrift og stempel skal være i en annen farge enn den trykte teksten.

(18)

VEDLEGG II

«VEDLEGG E

MODELL III

Helsesertifikat(1) for handel med avlsdyr av sau og geit mellom medlemsstatene i Det europeiske fellesskap

Nr.:(1)

Avsenderstat: . . . . Vedkommende myndighet: . . . . Vedkommende departement: . . . .

I. Antall dyr: . . . .

II. Identifikasjon av dyrene: . . . .

Antall dyr Hanner/hunner

sau/geit Rase Alder Offisielt registrerings-

nummer (angi nr. og plassering)

III. Dyrenes opprinnelse Dyrene er enten

a) født og siden fødselen oppdrettet på Fellesskapets territorium(1), eller

b) innført fra en tredjestat oppført på listen utarbeidet i samsvar med artikkel 3 i direktiv 72/462/EØF, og oppfyller enten(2)

— kravene til dyrehelse som er fastsatt i samsvar med artikkel 8 i direktiv 72/462/EØF(2) eller

— kravene i artikkel 8 bokstav A nr. 2 i direktiv 91/496/EØF og har oppholdt seg i avsendermedlemsstaten i minst 30 dager(2).

IV. Dyrenes bestemmelsessted Dyrene sendes fra:

. . . (avsendersted)

til: . . . (mottakerstat og bestemmelsessted)

med jernbanevogn/lastebil/fly/skip(2): . . . . . . . (3)

(oppgi transportmiddel og registreringsnummer, rutenummer eller registrert navn)

Avsenderens navn og adresse: . . . . . . . . . .

(19)

Mottakerens navn og adresse: . . . . . . . . . . . . V. Helseopplysninger

Undertegnede bekrefter at ovennevnte dyr oppfyller følgende vilkår:

A. de er blitt undersøkt i dag (i løpet av de siste 48 timer før innlasting) og viste ingen kliniske tegn på sykdom,

B. de er ikke uttatt til nedslakting og destruering i forbindelse med et program for utryddelse av en smittsom sykdom,

C. de kommer ikke fra en driftsenhet som av dyrehelsemessige årsaker er underlagt forbud, og har ikke vært i kontakt med dyr fra slike driftsenheter, underforstått at:

1. forbudet skyldes utbrudd av en av følgende sykdommer som dyrene er mottakelige for:

— brucellose,

— rabies,

— miltbrann,

2. når det siste dyret som lider av eller er mottakelig for en av ovennevnte sykdommer, er destruert, skal forbudet opprettholdes i minst:

— 42 dager på grunn av brucellose,

— 30 dager på grunn av rabies,

— 15 dager på grunn av miltbrann,

og de kommer ikke fra en driftsenhet eller har ikke vært i kontakt med dyr fra en driftsenhet som ligger i en vernesone, og som dyr ikke kan forlate i henhold til Fellesskapets regelverk,

D. de er ikke underlagt tiltak i forbindelse med dyrehelse i henhold til Fellesskapets regelverk for munn- og klovsyke og er ikke vaksinert mot munn- og klovsyke,

E. når det gjelder scrapie

i) kommer de fra én eller flere driftsenheter som oppfyller følgende krav:

— driftsenheten skal være underlagt regelmessig offentlig veterinærkontroll,

— dyrene skal være merket,

— det skal ikke være påvist noe tilfelle av scrapie i løpet av de siste tre årene,

— det skal det være foretatt stikkprøvekontroll av eldre søyer fra driftsenheten som er tatt ut av produksjon,

— bare hunndyr fra driftsenheter som oppfyller de samme kravene, er blitt tatt inn i driftsenheten i de siste tre årene,

ii) dyrene skal i minst de tre siste årene eller siden fødselen ha oppholdt seg på en driftsenhet som oppfyller kravene i avsnitt E punkt i),

iii) dersom de skal sendes til en medlemsstat som for hele eller deler av sitt territorium omfattes av bestemmelsene i nr. 3 bokstav b i kapittel A i vedlegg III til forordning (EF) nr. 999/2001, oppfyller garantiene fastsatt i programmene i dette punktet.

F. 1. de oppfyller vilkårene for inntak i en driftsenhet for sau eller geit, som er offisielt fri for brucellose (B. melitensis)(2), ved at:

a) de stammer fra en driftsenhet for sau eller geit som er offisielt fri for brucellose (B. melitensis)(2), eller

b) de stammer fra en driftsenhet som er fri for brucellose (B. melitensis), og:

— de skal være identifisert hver for seg,

— de skal aldri ha vært vaksinert mot brucellose eller, dersom de har vært vaksinert, skal vaksinasjonen ikke ha funnet sted i løpet av de siste to årene. Hunndyr som er over to år, og som er vaksinert innen de var sju måneder, kan likevel bringes inn, og

— de skal ha vært holdt isolert i opprinnelsesenheten under offentlig tilsyn og i dette tidsrommet med minst seks ukers mellomrom ha gjennomgått to prøver til påvisning av brucellose med negativt resultat, i samsvar med vedlegg C til direktiv 91/68/EØF(2),

(20)

2. eller oppfyller vilkårene for inntak i en driftsenhet for sau eller geit, som er fri for brucellose (B. melitensis)(2), ved at:

a) de stammer fra en driftsenhet for sau eller geit som er offisielt fri for brucellose (B. melitensis)(2), eller

b) de stammer fra en driftsenhet for sau eller geit som er fri for brucellose (B. melitensis)(2), eller c) de til den datoen som er fastsatt for bestemmelse av status for driftsenhetene innenfor rammen av

et utryddelsesprogram godkjent i henhold til vedtak 90/242/EØF, stammer fra en annen driftsenhet enn de som er nevnt i bokstav a) eller b), og de oppfyller følgende vilkår

i) de skal være individuelt identifisert, og

ii) de skal stamme fra en driftsenhet der samtlige dyr av arter som er mottakelige for brucellose (B. melitensis), ikke har vist kliniske tegn eller noe annet tegn på brucellose i minst de siste tolv månedene, og

iii) enten:

— skal de ikke ha vært vaksinert mot brucellose (B. melitensis) de siste to årene, og

— skal de ha vært holdt isolert i opprinnelsesenheten under veterinærkontroll, og i dette tidsrommet med minst seks ukers mellomrom ha gjennomgått to prøver til påvisning av brucellose med negativt resultat, i samsvar med vedlegg C til direktiv 91/68/EØF, eller

— skal de ha vært vaksinert med Rev. 1-vaksine før de var sju måneder, men senest 15 dager før de ble brakt inn til mottakerenheten(2),

G. når det gjelder smittsom epididymitt hos vær (B. ovis), skal ukastrerte værer til avl og oppdrett

— komme fra en driftsenhet der det i løpet av de siste tolv månedene ikke har vært påvist noe tilfelle av smittsom epididymitt hos vær (B. ovis),

— ha vært holdt kontinuerlig i driftsenheten i de siste 60 dagene før forsendelsen,

— i løpet av de siste 30 dagene før forsendelsen ha gjennomgått en komplementbindingsprøve med negativt resultat for påvisning av smittsom epididymitt hos vær (B. ovis),

H. etter det undertegnede kjenner til, og ifølge skriftlig erklæring fra eieren, kommer de ikke fra en driftsenhet og har ikke vært i kontakt med dyr fra en driftsenhet hvor følgende sykdommer er klinisk påvist:

— i løpet av de siste seks månedene, smittsom agalakti hos sau (Mycoplasma agalactiae), eller smittsom agalakti hos geit (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides var. mycoides ”Large Colony”),

— i løpet av de siste tolv månedene, paratuberkulose eller kaseøs lymfadenitis,

— i løpet av de siste tre årene, lungeadenomatose, mædi/visna eller virusarteritt/-encefalitt hos geit.

Dette tidsrommet skal imidlertid begrenses til tolv måneder dersom dyr angrepet av mædi/visna eller virusarteritt/-encefalitt hos geit er slaktet, og de øvrige dyrene har reagert negativt på to prøver, I. de er ervervet

— fra en driftsenhet(2) . . . (4)

— på et godkjent marked(2) . . . (4)

— fra en tredjestat(2) . . . (4) J. de ble transportert direkte via / ikke via(2) et oppsamlingssted(2), et lastested(2), en forretningsdrivendes

lokaler(2), en godkjent grensekontrollpost(2):

— fra driftsenheten(2) / fra driftsenheten til markedet, og fra markedet(2),

— til det fastsatte lastestedet, ved hjelp av transportmidler og festeanordninger som på forhånd er rengjort og desinfisert med et desinfeksjonsmiddel som er offentlig godkjent, og som gjør det mulig å sikre et effektivt vern av dyrenes helsetilstand,

K. på inspeksjonstidspunktet var de skikket til å bli transportert som planlagt i samsvar med bestemmelsene i direktiv 91/628/EØF(5).

(21)

VI. Dette sertifikatet er gyldig i 10 dager fra inspeksjonsdatoen.

Utstedt i . . . , den . . .

(inspeksjonsdato)

. . .

(den offentlige veterinærens underskrift)

. . . (navn og tittel med blokkbokstaver)

Stempel

(1) Et helsesertifikat kan utstedes bare for det antall dyr som transporteres i samme jernbanevogn, lastebil, fly eller skip, og som kommer fra samme driftsenhet og har samme mottaker.

(2) Stryk det som ikke passer.

(3) For jernbanevogner og lastebiler oppgis registreringsnummer, for fly rutenummer og for skip skipets navn.

(4) Påfør eventuelt navnet.

(5) Denne erklæringen fritar ikke transportørene fra deres forpliktelser i henhold til gjeldende fellesskapsbestemmelser, særlig med hensyn til om dyr er skikket til transport.

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

7) Den argentinske forfatning omfatter en særlig klageadgang for vern av personopplysninger som kalles «habeas data». Dette er en underkategori av den framgangsmåte som

1) En typisk egenskap hos Galega orientalis Lam. er harde frø. Derfor bør kvalitetskravene hos arten med hensyn til minste spireevne utfylles med visse opplysninger om

«a) Avlsdyr av sau og geit skal enten være sauer med prionproteingenotypen ARR/ARR, som definert i vedlegg I til kommisjonsvedtak 2002/1003/EF( 1 ), eller de skal ha oppholdt

7) Vedkommende myndigheter i Nederland har framlagt for Kommisjonen et program der vaksinasjon benyttes som et ekstra virkemiddel for å bekjempe og utrydde munn- og klovsyke

6) Posten for monepantel i tabell 1 i vedlegget til forordning (EU) nr. 37/2010 bør derfor endres, slik at gyldighetstiden for de midlertidige grenseverdiene for geit

januar 2018 om utpeking av Den europeiske unions referanselaboratorium for munn- og klovsyke og om endring av vedlegg II til rådsdirektiv 92/119/EØF med hensyn til

Betanekol Formål: Behandling av tarmslyng, behandling av gastro- duodenal forsnevring hos føll, behandling av tilbakevenden- de små forstoppelser i kolon hos voksne

b) I tilfelle av et SCE-foretak som etableres på annen måte, skal arbeidstakerne i SCE-foretaket, dets datterforetak og etablerte forretningssteder og/eller deres