JAR-OPS 1.988 Anvendelse (Se IEM OPS 1.988)
JAR-OPS 1.988 Applicability (See IEM OPS 1.988)
(a) Et kabinbesetningsmedlem er en person som er utpekt av luftfartsforetaket til å utføre oppgaver i kabinen og skal i kraft av luftfartsforetakets kabin- besetningsuniform kunne identifiseres av passasjerer som medlem av kabinbesetningen. Slike personer skal følge kravene i dette kapittelet og alle andre gjeldende krav i JAR-OPS 1.
(a) [A cabin crew member is a person who is assigned by the operator to undertake tasks in the cabin and shall be identifiable by virtue of an operator’s cabin crew uniform to passengers as a cabin crew member. Such persons shall comply with the requirements of this Subpart and any other applicable requirements of JAR-OPS 1.
(b) Annet personale, slik som medisinsk personale, sikkerhetspersonale, barnepassere,
ledsagere, teknisk personale, underholdere, tolker, som har oppgaver i kabinen, skal ikke bære en uniform som kan identifisere dem som kabinbesetningsmedlemmer overfor passasjerer med mindre de oppfyller kravene i dette kapittelet og alle andre gjeldende krav i JAR-OPS 1.
(b) Other personnel, such as medical staff, security staff, child minders, escorts, technical staff, entertainers, interpreters, who undertake tasks in the cabin, shall not wear a uniform which might identify them to passengers as a cabin crew member unless they comply with the requirements of this Subpart and any other applicable requirements of JAR-OPS 1]
Endr. 7, 01.09.04 [Amdt. 7, 01.09.04]
JAR-OPS 1.989 Terminologi [JAR-OPS 1.989 Terminology Kabinbesetningsmedlem: et besetningsmedlem, annet
enn et flygebesetningsmedlem som opptrer i passasjerenes sikkerhetsinteresse, med oppgaver tildelt av luftfartsforetaket eller fartøysjefen.
Cabin Crew Member; A crew member, other than a Flight Crew Member who performs in the interests of safety of passengers, duties assigned by the operator or the commander of the aeroplane.]
Endr. 7, 01.09.04 [Amdt. 7, 01.09.04]
JAR-OPS 1.990 Kabinbesetningens omfang og sammensetning
(Se IEM OPS 1.990)
JAR-OPS 1.990 Number and composition of Cabin Crew
(See IEM OPS 1.990) (a) Et luftfartsforetak skal ikke operere et fly med
mer enn 19 godkjente passasjerseter når det befordrer én eller flere passasjerer, med mindre besetningen inkluderer minst ett kabinbesetningsmedlem som utøver oppgaver spesifisert i driftshåndboken relatert til ivaretakelse av passasjerenes sikkerhet.
(a) An operator shall not operate an aeroplane with a maximum approved passenger seating configuration of more than 19, when carrying one or more passengers, unless at least one cabin crew member is included in the crew for the purpose of performing duties, specified in the Operations Manual, in the interests of the safety of passengers.
(b) For å tilfredsstille underpunkt (a) ovenfor, skal et luftfartsforetak sikre at minimum antall kabinbesetningsmedlemmer er det høyeste av følgende:
(b) When complying with sub-paragraph (a) above, an operator shall ensure that the minimum number of cabin crew is the greater of:
(1) Et kabinbesetningsmedlem for hvert 50.
passasjersete eller brøkdel av 50 passasjerseter installert på samme dekk på flyet; eller
(1) One cabin crew member for every 50, or fraction of 50, passenger seats installed on the same deck of the aeroplane; or
(2) Det antallet kabinbesetningsmedlemmer
som aktivt deltok i flypassasjerkabinen under en (2) The number of cabin crew who actively participated in the aeroplane cabin during the relevant
KAPITTEL O - KABINBESETNING
relevant nødevakueringsdemonstrasjon, eller som var forutsatt å ha deltatt i den relevante analysen, med det unntak at hvis maksimum antall godkjente passasjer- seter er minst 50 seter færre enn antallet evakuerte under demonstrasjonen, kan antall kabinbesetnings- medlemmer reduseres med 1 for hvert 50. sete av differansen mellom sertifisert maksimumkapasitet minus maksimum antall godkjente passasjerseter.
emergency evacuation demonstration, or who were assumed to have taken part in the relevant analysis, except that, if the maximum approved passenger seating configuration is less than the number evacuated during the demonstration by at least 50 seats, the number of cabin crew may be reduced by 1 for every whole multiple of 50 seats by which the maximum approved passenger seating configuration falls below the certificated maximum capacity.
(c) Luftfartsmyndigheten kan i spesielle omsten- digheter kreve at et luftfartsforetak inkluderer ytterligere kabinbesetningsmedlemmer i besetningen.
(c) The Authority may under exceptional circumstances require an operator to include in the crew additional cabin crew members.
(d) Under uforutsette omstendigheter kan påkrevd minimum antall kabinbesetningsmedlemmer reduseres, forutsatt at:
(d) In unforeseen circumstances the required minimum number of cabin crew may be reduced provided that:
(1) Antallet passasjerer har blitt redusert i overensstemmelse med prosedyrer spesifisert i driftshåndboken; og
(1) The number of passengers has been reduced in accordance with procedures specified in the Operations Manual; and
(2) Det sendes rapport til luftfarts-
myndigheten etter flyging. (2) A report is submitted to the Authority after completion of the flight.
(e) Et luftfartsforetak skal sikre at kravene i kapittel O oppfylles når det benytter seg av tjenestene til kabinbesetningsmedlemmer som er selvstendig næringsdrivende og/eller arbeider på frilans- eller deltidsbasis. I dette henseende må det rettes spesiell oppmerksomhet mot det totale antall av luftfartøytyper eller varianter som et kabinbesetningsmedlem kan fly i ervervsmessig lufttransport, som ikke må overskride kravene angitt i JAR-OPS 1.1030, også når vedkom- mendes tjenester benyttes av et annet luftfartsforetak.
(e) An operator shall ensure that when engaging the services of cabin crew members who are self- employed and/or working on a freelance or part-time basis, the requirements of Subpart O are complied with.
In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a cabin crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in JAR-OPS 1.1030, including when his services are engaged by another operator.
JAR-OPS 1.995 Minstekrav JAR-OPS 1.995 Minimum requirements (a) Et luftfartsforetak skal sikre at alle
kabinbesetningsmedlemmer: (a) An operator shall ensure that each cabin crew member:
(1) Er minst 18 år; (1) Is at least 18 years of age;
(2) Har gjennomgått en førstegangs
legeundersøkelse eller medisinsk vurdering og er funnet medisinsk skikket til å utføre de oppgaver som er spesifisert i driftshåndboken (se AMC OPS 1.995(a)(2)); og
(2) Has passed an initial medical
examination or assessment and is found medically fit to discharge the duties specified in the Operations Manual (see AMC OPS 1.995(a)(2)); and
(3) Fortsetter å være medisinsk skikket til å
utføre de oppgaver som er spesifisert i driftshåndboken. (3) Remains medically fit to discharge the duties specified in the Operations Manual.
(b) Et luftfartsforetak skal sikre seg at ethvert kabinbesetningsmedlem er i stand til å utføre sine oppgaver i samsvar med prosedyrene som er spesifisert i driftshåndboken.
(b) An operator shall ensure that each cabin crew member is competent to perform his duties in
accordance with procedures specified in the Operations Manual.
JAR-OPS 1.996 Operasjoner med ett
kabinbesetningsmedlem [JAR-OPS 1.996 Single cabin crew operations
(a) Et luftfartsforetak skal sikre at hvert kabin- besetningsmedlem som ikke har tidligere tilsvarende erfaring, må fullføre følgende før personen kan operere som eneste kabinbesetningsmedlem:
(a) An operator shall ensure that each cabin crew member who does not have previous comparable experience, must complete the following before operating as a single cabin crew member:
(1) Trening i tillegg til den som kreves av JAR-OPS 1.1005 og JAR-OPS 1.1010, skal inneholde spesiell vekt på følgende for å gjenspeile operasjoner som eneste kabinbesetning:
(1) Training in addition to that required by JAR-OPS 1.1005 and JAR-OPS 1.1010 shall include particular emphasis on the following to reflect single cabin crew operations:
(i) Ansvar til fartøysjefen for ledelse av sikkerhets- og nødsprosedyre(r) i kabinen spesifisert i driftshåndboken, 1.1000.
(i) Responsibility to the commander for the conduct of cabin safety and emergency procedure(s) specified in the Operations Manual, 1.1000.
(ii) Betydningen av koordinering og kommunikasjon med flygebesetningen, behandling av uregjerlige og forstyrrende passasjerer,
(ii) Importance of co-ordination and communication with the flight crew, management of unruly or disruptive passengers,
(iii) Gjennomgang av luftfartsforetakets
krav og juridiske krav, (iii) Review of operator’s requirements
and legal requirements,
(iv) Dokumentasjon, (iv) Documentation,
(v) Rapportering av ulykker og
hendelser, (v) Accident and incident reporting,
(vi) Begrensninger i flytid og tjenestetid. (vi) Flight and duty time limitations.
(2) Tilvenningsflyging på minst 20 timer og 15 sektorer. Tilvenningsflyging skal ledes under over- våking av et medlem av kabinbesetningen med egnet erfaring på den flytypen som det skal tjenestegjøres på.
Se AMC OPS 1.1012 (3)
(2) Familiarisation flying of at least 20 hours and 15 sectors. Familiarisation flights shall be conducted under the supervision of a suitably experienced cabin crew member on the aeroplane type to be operated. See AMC OPS 1.1012 (3)
(b) Før et kabinbesetningsmedlem blir pålagt å fungere som eneste kabinbesetningsmedlem, skal et luftfartsforetak sikre at dette kabinbesetnings- medlemmet er skikket til å utføre pliktene sine i samsvar med prosedyrene spesifisert i driftshåndboken.
Egnethet til å fungere som eneste kabin- besetningsmedlem skal inngå i utvalgskriteriene for kabinbesetning, rekruttering, opplæring og vurdering av kompetanse.
(b) An operator shall ensure, before a cabin crew member is assigned to operate as a single cabin crew member, that this cabin crew member is competent to perform his duties in accordance with the procedures specified in the Operations Manual. Suitability for single cabin crew operations shall be addressed in the criteria for cabin crew selection, recruitment, training and assessment of competence.]
Endr. 7, 01.09.04 [Amdt. 7, 01.09.04]
JAR-OPS 1.1000 Ansvarshavende
kabinbesetningsmedlem JAR-OPS 1.1000 Senior cabin crew members
(a) Et luftfartsforetak skal utpeke et ansvarshavende kabinbesetningsmedlem hver gang kabinbesetningen består av mer enn ett medlem. For operasjoner der mer enn ett kabinbesetningsmedlem er utpekt, men der det bare kreves ett kabinbesetnings- medlem, skal luftfartsforetaket nominere ett kabinbesetningsmedlem som ansvarlig overfor fartøysjefen.
(a) An operator shall nominate a senior cabin crew member whenever more than one cabin crew member is assigned. [For operations when more than one cabin crew member is assigned, but only one cabin crew member is required, the operator shall nominate one cabin crew member to be responsible to the commander.]
(b) Ansvarshavende kabinbesetningsmedlem skal ha ansvar overfor fartøysjefen for ledelse og koordinering av sikkerheten i passasjerkabinen og av nødprosedyrer spesifisert i driftshåndboken. Under turbulens, i fravær av instruksjoner fra flyge- besetningen, skal ansvarshavende kabinbesetnings- medlem ha rett til å avslutte plikter som ikke er knyttet til sikkerhet og underrette flygebesetningen om nivået på turbulensen som oppleves og behovet for at skiltet om å feste sikkerhetsbeltet må slås på. Dette bør følges av at kabinbesetningen sikrer passasjerkabinen og andre aktuelle områder.
(b) The senior cabin crew member shall have responsibility to the commander for the conduct and co-ordination of normal and emergency procedure(s) specified in the Operations Manual. [During turbulence, in the absence of any instructions from the flight crew, the senior cabin crew member shall be entitled to discontinue non-safety related duties and advise the flight crew of the level of turbulence being experienced and the need for the fasten seat belt signs to be switched on. This should be followed by the cabin crew securing the passenger cabin and other applicable areas.]
(c) Hver gang det i henhold til JAR-OPS 1.990 kreves mer enn ett kabinbesetningsmedlem ombord, skal et luftfartsforetak ikke utnevne en person til stillingen som ansvarshavende kabinbesetningsmedlem med mindre vedkommende har minst ett års erfaring fra operativ tjeneste som kabinbesetningsmedlem og har gjennomført et relevant kurs. (Se IEM OPS 1.1000 (c).)
(c) Where required by JAR-OPS 1.990 to carry more than one cabin crew member, an operator shall not appoint a person to the post of senior cabin crew member unless that person has at least one year’s experience as an operating cabin crew member and has completed an appropriate course. (See IEM OPS 1.1000 (c).)
(d) Et luftfartsforetak skal etablere prosedyrer for å velge ut det nest beste kvalifiserte kabinbesetningsmedlemmet til å fungere som ansvarshavende kabinbesetningsmedlem i tilfelle det utpekte ansvarshavende kabinbesetningsmedlemmet blir ute av stand til å utføre sine oppgaver. Slike prosedyrer må være akseptable for luftfarts- myndigheten og ta hensyn til et kabinbesetningsmedlems operative erfaring.
(d) An operator shall establish procedures to select the next most suitably qualified cabin crew member to operate as senior cabin crew member in the event of the nominated senior cabin crew member becoming unable to operate. Such procedures must be acceptable to the Authority and take account of a cabin crew member’s operational experience.
(e) CRM-trening: Et luftfartsforetak skal sikre at alle relevante elementer i Vedlegg 2 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 tabell 1, kolonne (a) er integrert i kolonne (f), kurset Ansvarshavende kabinbesetning.
[(e) CRM Training: An operator shall ensure that all relevant elements in Appendix 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Table 1, Column (a) are integrated by Column (f), Senior Cabin Crew Course.]
Endr. 7, 01.09.04 [Amdt. 7, 01.09.04]
JAR-OPS 1.1005 Førstegangstrening (Se Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005)
(Se AMC til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005 og Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015)
(Se IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020)
JAR-OPS 1.1005 Initial training (See Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005) (See AMC to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005 and Appendix 1 to JAR- OPS 1.1015)
(See IEM OPS 1.1005/
1.1010/1.1015/1.1020) Et luftfartsforetak skal sikre at alle
kabinbesetningsmedlemmer fullfører en førstegangs- trening som er godkjent av luftfartsmyndigheten, i overensstemmelse med Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005, samt kontroller som beskrevet i JAR-OPS 1.1025, før konverteringstrening påbegynnes.
An operator shall ensure that each cabin crew member successfully completes initial training, approved by the Authority, in accordance with Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005, and the checking prescribed in JAR-OPS 1.1025 before undertaking conversion training.
JAR-OPS 1.1010 Konverteringstrening og differansetrening
(Se Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010)
(Se IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020)
JAR-OPS 1.1010 Conversion and differences training
(See Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010)
(See IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020) (a) Et luftfartsforetak skal sikre at alle
kabinbesetningsmedlemmer har fullført relevant trening som spesifisert i driftshåndboken før de pålegges følgende tildelte oppgaver:
(a) An operator shall ensure that each cabin crew member has completed appropriate training, as specified in the Operations Manual, before undertaking assigned duties as follows:
(1) Konverteringstrening; Et konverterings-
kurs må være fullført før: (1) Conversion training; A conversion
course must be completed before being:
(i) Personen første gang tjenestegjør i
luftfartsforetaket som kabinbesetningsmedlem; eller (i) First assigned by the operator to operate as a cabin crew member; or
(ii) Personen pålegges å tjenestegjøre
på en annen flytype; og (ii) Assigned to operate another
aeroplane type; and (2) Differansetrening. Differansetrening må
være fullført før personen tjenestegjør: (2) Differences training. Differences training must be completed before operating:
(i) På en variant av en flytype som
vedkommende for tiden tjenestgjør på; eller (i) On a variant of an aeroplane type currently operated; or
(ii) Med forskjellig sikkerhetsutstyr, plassering av sikkerhetsutstyret, eller forskjellige standardprosedyrer og nødprosedyrer på flytyper eller varianter av flytyper som personen tjenestegjør på.
(ii) With different safety equipment, safety equipment location, or normal and emergency procedures on currently operated aeroplane types or variants.
(b) Et luftfartsforetak skal ved fastleggelse av innholdet i konverteringstreningen eller differanse- treningen ta hensyn til kabinbesetningsmedlemmenes tidligere trening slik denne er registrert i kabinbesetningsmedlemmets treningsjournal ifølge kravet i JAR-OPS 1.1035.
(b) An operator shall determine the content of the conversion or differences training taking account of the cabin crew member’s previous training as recorded in the cabin crew member’s training records required by JAR-OPS 1.1035.
(c) Et luftfartsforetak skal sikre at: (c) An operator shall ensure that:
(1) Konverteringstrening gjennomføres på en
strukturert og realistisk måte i overensstemmelse med (1) Conversion training is conducted in a structured and realistic manner, in accordance with
Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010; Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010;
(2) Differansetrening gjennomføres på en
strukturert måte; og (2) Differences training is conducted in a
structured manner; and (3) Konverteringstrening, og hvis nødvendig,
differansetrening, omfatter bruken av alt
sikkerhetsutstyr og alle standard- og nødprosedyrer gjeldende for flytypen eller
varianten, og inkluderer trening og øvelse på enten en representativ treningsinnretning eller på det aktuelle flyet.
(3) Conversion training, and if necessary differences training, includes the use of all safety equipment and all normal and emergency procedures applicable to the type or variant of
aeroplane and involves training and practice on either a representative training device or on the actual
aeroplane.
(d) Programmer for konverterings- og
differansetrening i samsvar med Vedlegg 1 til JAROPS 1.1010 må godkjennes av luftfartsmyndigheten.
(d) Conversion and Differences training programmes, in accordance with Appendix 1 to JAROPS 1.1010, must be approved by the Authority.
(e) Før et besetningsmedlem første gang blir pålagt å tjenestegjøre, skal et luftfartsforetak sikre at vedkommende fullfører luftfartsforetakets CRM-trening og CRM som er spesifikk for fartøyet, i samsvar med Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010(k). Kabinbesetning som allerede fungerer som kabinbesetningsmedlemmer hos et luftfartsforetak, og som ikke tidligere har fullført luftfartsforetakets CRM-trening, skal fullføre denne treningen i tide til neste pålagte, gjentatte trening og kontroll i samsvar med Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010(k), inkludert CRM spesifikt for fartøystypen, der dette er relevant.
[(e) An operator shall ensure that each cabin crew member before being first assigned to duties, completes the Operator’s CRM Training and Aeroplane Type Specific CRM, in accordance with Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010(k). Cabin crew who are already operating as cabin crew members with an operator, and who have not previously completed the Operator’s CRM Training shall complete this training by the time of the next required recurrent training and checking in accordance wit Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010(k), including Aeroplane Type Specific CRM, as relevant.]
Endr. 1, 01.03.98; Endr. 3, 01.12.01 Endr. 7, 01.09.04 [Ch. 1, 01.03.98; Amdt. 3, 01.12.01, Amdt. 7, 01.09.04]
JAR-OPS 1.1012 Tilvenning
(Se AMC OPS 1.1012) JAR-OPS 1.1012 Familiarisation [ ]
(See AMC OPS 1.1012) Et luftfartsforetak skal sikre at etter å ha fullført
konverteringstrening skal kabinbesetningsmedlemmene gjennomgå tilvenning [ ] før de tjenestegjør som medlem av en minimum kabinbesetning slik det kreves i JAR-OPS 1.990(b).
An operator shall ensure that, following completion of conversion training, each cabin crew member undertakes familiarisation [ ] prior to operating as one of the minimum number of cabin crew required by JAR-OPS 1.990(b).
[Endr. 1, 01.03.98; Endr. 3, 01.12.01] [Ch. 1, 01.03.98; Amdt. 3, 01.12.01]
JAR-OPS 1.1015 Periodisk trening (Se Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015) (Se IEM OPS 1.1015)
(Se IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020)
JAR-OPS 1.1015 Recurrent training (See Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015) (See IEM OPS 1.1015)
(See IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020) (a) Et luftfartsforetak skal sikre at alle
kabinbesetningsmedlemmer gjennomgår periodisk trening som dekker de oppgaver som hvert enkelt besetningsmedlem tildeles i standard- og nødprosedyrer samt øvelser relevant for typen(e) og/eller varianten(e) av fly de skal tjenestegjøre på, i overensstemmelse med Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015.
(a) An operator shall ensure that each cabin crew member undergoes recurrent training, covering the actions assigned to each crew member in normal and emergency procedures and drills relevant to the type(s) and/or variant(s) of aeroplane on which they operate in accordance with Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015.
(b) Et luftfartsforetak skal sikre at det periodiske trenings- og kontrollprogrammet som er godkjent av luftfartsmyndigheten inkluderer teoretisk og praktisk
(b) An operator shall ensure that the recurrent training and checking programme approved by the Authority includes theoretical and practical instruction,
instruksjon sammen med individuelle øvelser, som
beskrevet i Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015. together with individual practice, as prescribed in Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015.
(c) Gyldighetsperioden for periodisk trening og den tilhørende kontroll som kreves i JAR-OPS 1.1025, skal være 12 kalendermåneder i tillegg til den gjenstående perioden av utstedelsesmåneden. Hvis utstedt i løpet av de siste 3 kalendermånedene av gyldighetsperioden til en tidligere kontroll, skal gyldighetsperioden løpe fra utstedelsesdatoen til 12 kalendermåneder etter utløpsdatoen for den tidligere kontrollen.
(c) The period of validity of recurrent training and the associated checking required by JAR-OPS 1.1025 shall be 12 calendar months in addition to the remainder of the month of issue. If issued within the final 3 calendar months of validity of a previous check, the period of validity shall extend from the date of issue until 12 calendar months from the expiry date of that previous check.
JAR-OPS 1.1020 Oppfriskningstrening (Se Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1020)
(Se AMC OPS 1.1020)
(Se IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020)
JAR-OPS 1.1020 Refresher Training (See Appendix 1 to JAR-OPS 1.1020) (See AMC OPS 1.1020)
(See IEM OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020) (a) Et luftfartsforetak skal sikre at alle
kabinbesetningsmedlemmer som har vært borte fra all flygetjeneste i mer enn 6 måneder, gjennomgår oppfriskningstreningen spesifisert i driftshåndboken som angitt i Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1020 (Se IEM OPS 1.1020(a)).
(a) An operator shall ensure that each cabin crew member who has been absent from all flying duties for more than 6 months completes refresher training specified in the Operations Manual as prescribed in Appendix 1 to JAR-OPS 1.1020 (See IEM OPS 1.1020(a)).
(b) Et luftfartsforetak skal sikre at når et kabinbesetningsmedlem ikke har vært borte fra all flygetjeneste, men i løpet av de siste 6 månedene ikke har utført tjeneste på en flytype som kabinbesetningsmedlem etter kravet i JAR-OPS 1.990 (b), skal kabinbesetningsmedlemmet før påbegynnelse av slik tjeneste på den flytypen, enten:
(b) An operator shall ensure that when a cabin crew member has not been absent from all flying duties, but has not, during the preceding 6 months, undertaken duties on a type of aeroplane as a cabin crew member required by JAR-OPS 1.990 (b), before undertaking such duties on that type, the cabin crew member either:
(1) Gjennomgå oppfriskningstrening på
typen; eller (1) Completes refresher training on the type;
or (2) Gjennomføre to sektorer med
tilvenningstrening under ervervsmessige operasjoner på typen.
(2) Operates two re-familiarisation sectors during commercial operations on the type.
JAR-OPS 1.1025 Kontroll
(Se AMC OPS 1.1025) JAR-OPS 1.1025 Checking
(See AMC OPS 1.1025) (a) Et luftfartsforetak skal sikre at i løpet av eller
etter gjennomført trening etter kravene i JAR-OPS 1.1005, 1.1010 og 1.1015, skal alle kabinbesetningsmedlemmer gjennomgå en kontroll som dekker gjennomført trening for å verifisere vedkommendes ferdigheter i å utføre sine oppgaver i forbindelse med normale sikkerhetsprosedyrer og sikkerhetsprosedyrer i nødssituasjoner. Disse kontrollene må gjøres av personell akseptabelt for luftfartsmyndigheten.
(a) An operator shall ensure that during or following completion of the training required by JAR- OPS 1.1005, 1.1010 and 1.1015, each cabin crew member undergoes a check covering the training received in order to verify his proficiency in carrying out normal and emergency safety duties. These checks must be performed by personnel acceptable to the Authority.
(b) Et luftfartsforetak skal sikre at alle kabinbesetningsmedlemmer gjennomgår kontroll som følger:
(b) An operator shall ensure that each cabin crew member undergoes checks as follows:
(1) Førstegangstrening. Punktene som er (1) Initial training. The items listed in
listet opp i Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005; Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005;
(2) Konverteringstrening og differanse- trening. Punktene som er listet opp i Vedlegg 1 til JAR- OPS 1.1010; og
(2) Conversion and Differences training.
The items listed in Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010;
and (3) Periodisk trening. Punktene listet opp i
Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015, etter som det er relevant.
(3) Recurrent training. The items listed in Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015 as appropriate.
JAR-OPS 1.1030 Operasjoner på mer enn én flytype eller variant
[(See ACJ OPS 1.1030)]
JAR-OPS 1.1030 Operation on more than one type or variant
[(See ACJ OPS 1.1030)]
(a) Et luftfartsforetak skal sikre at ingen kabinbesetningsmedlemmer tjenestegjør på mer enn tre flytyper, med det unntak at når luftfartsmyndigheten har godkjent det, kan kabinbesetningsmedlemmet tjenestegjøre på fire flytyper forutsatt at [ ] for minst to av typene:
(a) An operator shall ensure that each cabin crew member does not operate on more than three aeroplane types except that, with the approval of the Authority, the cabin crew member may operate on four aeroplane types, provided that [ ] for at least two of the types:
[(1) Er ikke-typespesifikke normale prosedyrer og
nødprosedyrer identiske; og [(1) Non-type specific normal and emergency procedures are identical; and
(2) Er sikkerhetsutstyr og typespesifikke normale
prosedyrer og nødprosedyrer] like. (2) Safety equipment and type specific normal and emergency procedures] are similar.
(b) Med hensyn til underpunkt (a) ovenfor, skal varianter av en flytype ansees å være forskjellig typer hvis de ikke er tilnærmet like på [ ] [alle] følgende punkter:
(b) For the purposes of sub-paragraph (a) above, variants of an aeroplane type are considered to be different types if they are not similar in [ ] [each of] the following aspects:
(1) Betjening av nødutganger; (1) Emergency exit operation;
(2) Plassering av og type [bærbart]
sikkerhetsutstyr; og (2) Location and type of [portable] safety equipment;
and
(3) [Typespesifikke] nødprosedyrer. (3) [Type specific] emergency procedures.
[Endr. 3, 01.12.01] [Amdt. 3, 01.12.01]
JAR-OPS 1.1035 Trening
(Se IEM OPS 1.1035) JAR-OPS 1.1035 Training
(See IEM OPS 1.1035) (a) Et luftfartsforetak skal: (a) An operator shall:
(1) Føre en journal for all trening og kontroll som kreves i JAR-OPS 1.1005, 1.1010, 1.1015, 1.1020 og 1.1025; og
(1) Maintain records of all training and checking required by JAR-OPS 1.1005, 1.1010, 1.1015, 1.1020 and 1.1025; and
(2) På anmodning gjøre journalen for all førstegangstrening, konverteringstrening og periodisk trening og kontroll tilgjengelig for
kabinbesetningsmedlemmet det gjelder.
(2) Make the records of all initial, conversion and recurrent training and checking available, on request, to the cabin crew member concerned.
Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005 Førstegangstrening
Se AMC til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005 og Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015
Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005/1.1015 Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS
1.1005/1.1015/1.1020
Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020
Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005 Initial training
See AMC to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005 and Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1015
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1015/1.1020
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 (a) Et luftfartsforetak skal sikre at alle deler av
førstegangstreningen ledes av behørig kvalifiserte personer.
(a) An operator shall ensure that all elements of initial training are conducted by suitably qualified persons.
(b) Brann- og røyktrening. Et luftfartsforetak skal
sikre at brann- og røyktrening omfatter: (b) Fire and Smoke Training. An operator shall ensure that fire and smoke training includes:
(1) Vektlegging av kabinbesetningens ansvar for å ta seg hurtig av nødssituasjoner relatert til brann og røyk, og spesielt legge vekt på viktigheten av å identifisere den faktiske brannkilden;
(1) Emphasis on the responsibility of cabin crew to deal promptly with emergencies involving fire and smoke and, in particular, emphasis on the
importance of identifying the actual source of the fire;
(2) Viktigheten av å informere flyge-
besetningen umiddelbart, så vel som de spesifikke tiltak som er nødvendig for koordinering og assistanse, når brann eller røyk oppdages;
(2) The importance of informing the flight crew immediately, as well as the specific actions necessary for co-ordination and assistance, when fire or smoke is discovered;
(3) Nødvendigheten av hyppig kontroll av potensielt brannfarlige områder, inkludert toalettene, og tilhørende røykvarslere;
(3) The necessity for frequent checking of potential fire-risk areas including toilets, and the associated smoke detectors;
(4) Klassifisering av branner og egnede typer slukningsmidler, prosedyrer for spesielle
brannsituasjoner, teknikker for anvendelse av slukningsmidler, konsekvenser av feilaktig bruk og bruk i et lukket rom; og
(4) The classification of fires and the appropriate type of extinguishing agents and
procedures for particular fire situations, the techniques of application of extinguishing agents, the
consequences of misapplication, and of use in a confined space; and
(5) Generelle prosedyrer for brann- og
havaritjenester på flyplassene. (5) The general procedures of ground-based emergency services at aerodromes.
(c) Overlevelsestrening i vann. Et luftfartsforetak skal sikre at overlevelsestrening i vann omfatter praktisk bruk av personlig flyteutstyr i vann for alle kabinbesetningsmedlemmer. Før første gangs tjenesteutøvelse i et luftfartøy utstyrt med redningsflåter eller annet tilsvarende utstyr, må det gis trening i bruk av dette utstyret som også inkluderer praktisk øvelse i vann.
(c) Water Survival Training. An operator shall ensure that water survival training includes the actual donning and use of personal flotation equipment in water by each cabin crew member. Before first operating on an aeroplane fitted with life-rafts or other similar equipment, training must be given on the use of this equipment, as well as actual practice in water.
(d) Overlevelsestrening. Et luftfartsforetak skal sikre at overlevelsestrening er relevant for operasjonsområdene, (f.eks. polarområder, ørken, jungel eller sjø).
(d) Survival Training. An operator shall ensure that survival training is appropriate to the areas of operation, (e.g. polar, desert, jungle or sea).
(e) Medisinske forhold og førstehjelp. Et luftfartsforetak skal sikre at medisinsk trening og førstehjelpstrening omfatter:
(e) Medical aspects and First Aid. An operator shall ensure that medical and first aid training includes:
(1) Instruksjon i førstehjelp og bruk av
førstehjelpsutstyr; (1) Instruction on first aid and the use of
first-aid kits;
(2) Førstehjelp i sammenheng med
overlevelsestrening og nødvendig hygiene; og (2) First aid associated with survival training and appropriate hygiene; and
(3) Fysiologiske virkninger av flyging, med
spesiell vekt på hypoksi. (3) The physiological effects of flying and
with particular emphasis on hypoxia.
(f) Håndtering av passasjerer. Et luftfartsforetak skal sikre at trening i håndtering av passasjerer omfatter følgende:
(f) Passenger handling. An operator shall ensure that training for passenger handling includes the following:
(1) Veiledning i å gjenkjenne og håndtere passasjerer som er eller blir påvirket av alkohol, eller som er under påvirkning narkotiske stoffer, eller er aggressive;
(1) Advice on the recognition and management of passengers who are, or become, intoxicated with alcohol or are under the influence of drugs or are aggressive;
(2) Metoder som brukes for å motivere passasjerer, og styre folkemengder i den hensikt å sikre en hurtig evakuering av flyet;
(2) Methods used to motivate passengers and the crowd control necessary to expedite an aeroplane evacuation;
(3) Bestemmelser vedrørende sikker stuing av kabinbagasje (inkludert kabinsutstyr) og risikoen for at kabinbagasjen kan utgjøre et faremoment for ombordværende eller hindre eller skade nødutstyr eller flyets utganger;
(3) Regulations covering the safe stowage of cabin baggage (including cabin service items) and the risk of it becoming a hazard to occupants of the cabin or otherwise obstructing or damaging emergency equipment or aeroplane exits;
(4) Viktigheten av riktig setefordeling i forhold til flyets vekt og balanse. Det skal legges spesiell vekt på plassering av funksjonshemmede passasjerer, og nødvendigheten av å plassere
funksjonsdyktige passasjerer ved utganger som ikke er i umiddelbar nærhet av et kabinbesetningsmedlems seteplass;
(4) The importance of correct seat allocation with reference to aeroplane mass and balance.
Particular emphasis shall also be given on the seating of disabled passengers, and the necessity of seating able- bodied passengers adjacent to unsupervised exits;
(5) Oppgaver som skal utføres i tilfelle av
turbulens, inkludert sikring av kabinen; (5) Duties to be undertaken in the event of encountering turbulence including securing the cabin;
(6) Forholdsregler som skal tas når levende
dyr fraktes i kabinen; (6) Precautions to be taken when live
animals are carried in the cabin;
(7) Instruksjon i behandling av farlig gods
som angitt i kapittel R; og (7) Dangerous Goods training as prescribed
in Subpart R; and (8) Sikkerhetsprosedyrer, inkludert bestem-
melsene i kapittel S. (8) Security procedures, including the
provisions of Subpart S.
(g) Kommunikasjon. Et luftfartsforetak skal sikre at det under trening legges vekt på viktigheten av effektiv kommunikasjon mellom kabinbesetning og flygebesetning, inkludert teknikk, felles språk og terminologi.
(g) Communication. An operator shall ensure that, during training, emphasis is placed on the importance of effective communication between cabin crew and flight crew including technique, common language and terminology.
(h) Disiplin og ansvar. Et luftfartsforetak skal sikre at alle kabinbesetningsmedlemmer får instruksjon i:
(h) Discipline and responsibilities. An operator shall ensure that each cabin crew member receives training on:
(1) Viktigheten av at kabinbesetningen utøver sine plikter i overensstemmelse med driftshåndboken;
(1) The importance of cabin crew performing their duties in accordance with the Operations Manual;
(2) Oppdatert kompetanse og skikkethet til å tjenestegjøre som kabinbesetningsmedlem, med særlig vekt på begrensninger i fly- og tjenestetid og krav til hvile;
(2) Continuing competence and fitness to operate as a cabin crew member with special regard to flight and duty time limitations and rest requirements;
(3) Forståelse for luftfartsbestemmelsene relatert til kabinbesetning og luftfartsmyndighetens rolle;
(3) An awareness of the aviation regulations relating to cabin crew and the role of the Authority;
(4) Generell kunnskap om relevant luftfartsterminologi, flygeteori, passasjerplassering, meteorologi og operasjonsområder;
(4) General knowledge of relevant aviation terminology, theory of flight, passenger distribution, meteorology and areas of operation;
(5) Briefing av kabinbesetningen før flyging og tilgang på nødvendig sikkerhetsinformasjon relatert til deres spesifikke oppgaver;
(5) Pre-flight briefing of the cabin crew and the provision of necessary safety information with regard to their specific duties;
(6) Viktigheten av å sikre at relevante dokumenter og håndbøker holdes oppdatert med rettelser gitt av luftfartsforetaket;
(6) The importance of ensuring that relevant documents and manuals are kept up-to-date with amendments provided by the operator;
(7) Viktigheten av å identifisere når kabinbesetningsmedlemmene har myndighet til og ansvar for å iverksette en evakuering og andre nødprosedyrer; og
(7) The importance of identifying when cabin crew members have the authority and responsibility to initiate an evacuation and other emergency procedures; and
(8) Viktigheten av sikkerhetsrelaterte oppgaver og ansvar samt behovet for å reagere hurtig og effektivt i nødsituasjoner.
(8) The importance of safety duties and responsibilities and the need to respond promptly and effectively to emergency situations.
(i) Administrasjon av besetningsressurser (CRM).
Et luftfartsforetak skal sikre at CRM-treningen tilfredsstiller følgende:
(i) Crew Resource Management. [An operator shall ensure that CRM Training satisfies the following:
(1) Innføringskurs i CRM: (1) Introductory CRM Course:
(i) Et luftfartsforetak skal sikre at et kabinbesetningsmedlem har fullført et innføringskurs i CRM før personen første gang tjenestegjør som kabinbesetningsmedlem. Kabinbesetning som allerede fungerer som kabinbesetningsmedlemmer i
kommersiell luftfart, og som ikke tidligere har fullført et innføringskurs, skal fullføre et innføringskurs i tide til neste pålagte, gjentatte trening og/eller kontroll.
(i) An operator shall ensure that a cabin crew member has completed an Introductory CRM Course before being first assigned to operate as a cabin crew member. Cabin crew who are already operating as cabin crew members in commercial air transportation and who have not previously completed an introductory course, shall complete an Introductory CRM Course by the time of the next required recurrent training and/or checking.
(ii) Opplæringsdelene i Vedlegg 2 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 tabell 1, kolonne (a) skal dekkes til det nivå som kreves i kolonne (b), Innføringskurs i CRM.
(ii) The training elements in Appendix 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Table 1, Column (a) shall be covered to the level required in Column (b), Introductory CRM Course.
(iii) Innføringskurset i CRM skal ledes av minst én CRM-instruktør for kabin- besetningen.
(iii) The introductory CRM Course shall be conducted by at leas tone cabin crew CRM instructor.]
Endr. 7, 01.09.04 [Amdt. 7, 01.09.04]
Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010
Konverteringstrening og differansetrening Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010/1.1015 Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS
1.1005/1.1010/1.1015/1.1020
Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010 Conversion and Differences training
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010/1.1015 See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS
1.1005/1.1010/1.1015/1.1020
(a) Generelt. Et luftfartsforetak skal sikre at: (a) General. An operator shall ensure that:
(1) Konverteringstrening og differanse-
trening ledes av behørig kvalifiserte personer; og (1) Conversion and differences training is conducted by suitably qualified persons; and (2) Det under konverteringstrening og
differansetrening gis trening på plassering, fremhenting og bruk av alt nøds- og overlevelsesutstyr ombord i flyet, så vel som alle nødprosedyrer og nødtrening relevant for den flytype, variant og konfigurasjon som skal opereres.
(2) During conversion and differences training, training is given on the location, removal and use of all emergency and survival equipment carried on the aeroplane, as well as all emergency procedures and emergency training related to the aeroplane type, variant and configuration to be operated.
(b) Brann- og røyktrening. Et luftfartsforetak skal
sikre at : (b) Fire and smoke training. An operator shall
ensure that [ ]:
(1) Alle kabinbesetningsmedlemmer gis realistisk og praktisk trening i bruk av alt
brannslukningsutstyr, inkludert beskyttelses-
bekledning som er representativ for det som finnes om bord i flyet. Denne treningen må omfatte:
(1) Each cabin crew member is given realistic and practical training in the use of all fire fighting equipment including protective clothing representative of that carried in the aeroplane. This training must include:
(i) Alle kabinbesetningsmedlemmer slukker en brann tilsvarende en brann inne i flyet, med det unntak at i stedet for Halonslukkere kan et alternativt slukningsmiddel brukes; og
(i) Each cabin crew member
extinguishing a fire characteristic of an aeroplane interior fire except that, in the case of Halon
extinguishers, an alternative extinguishing agent may be used; and
(ii) Alle kabinbesetningsmedlemmer skal ta på seg og bruke beskyttende pusteutstyr i et lukket, simulert røykfylt miljø
(ii) The donning and use of protective breathing equipment by each cabin crew member in an enclosed, simulated smoke-filled environment — [ ]
[ ] [ ]
(c) Betjening av dører og utganger. Et
luftfartsforetak skal sikre at: (c) Operation of doors and exits. An operator shall ensure that:
(1) Alle kabinbesetningsmedlemmer betjener og virkelig åpner alle vanlige utganger og nødutganger som brukes til evakuering av passasjer, i et fly eller i en representativ treningsanordning; og
(1) Each cabin crew member operates and actually opens all normal and emergency exits for passenger evacuation in an aeroplane or representative training device; and
(2) Bruken av alle andre utganger, slik som vinduer i
førerkabinen, blir demonstrert (2) The operation of all other exits, such as flight deck windows is demonstrated.
(d) Trening i bruk av evakueringssklier. Et
luftfartsforetak skal sikre at: (d) Evacuation slide training. An operator shall ensure that:
(1) Alle kabinbesetningsmedlemmer utfører en nedstigning i en evakueringssklie fra en høyde som er representativ for den høyden over bakken terskelen til flyets hoveddekk ligger på;
(1) Each cabin crew member descends an evacuation slide from a height representative of the aeroplane main deck sill height;
(2) Evakueringssklien er montert på et fly (2) The slide is fitted to an aeroplane or a
eller en representativ treningsanordning; og representative training device; and (e) Evakueringsprosedyrer og andre
nødssituasjoner. Et luftfartsforetak skal sikre at: (e) Evacuation procedures and other emergency situations. An operator shall ensure that:
(1) Nødevakueringstrening omfatter gjenkjenning av planlagte eller ikke planlagte evakueringer på land eller vann. Denne treningen må inkludere trening i å gjenkjenne når utganger ikke er brukbare eller når evakueringsutstyr ikke er
funksjonsdyktig; og
(1) Emergency evacuation training includes the recognition of planned or unplanned evacuations on land or water. This training must include recognition of when exits are unusable or when evacuation equipment is unserviceable; and
(2) Alle kabinbesetningsmedlemmer er
opplært i å ta seg av følgende: (2) Each cabin crew member is trained to deal with the following:
(i) En brann under flyging, med særlig
vekt på å oppdage den virkelige brannkilden; (i) An in-flight fire, with particular emphasis on identifying the actual source of the fire;
(ii) Kraftig turbulens; (ii) Severe air turbulence;
(iii) Plutselig trykkfall, inkludert at alle kabinbesetningsmedlemmene tar på seg bærbart oksygenutstyr; og
(iii) Sudden decompression, including the donning of portable oxygen equipment by each cabin crew member; and
(iv) Andre nødssituasjoner under
flyging. (iv) Other in-flight emergencies. [ ]
(f) Styring av en folkemengde. Et luftfartsforetak skal sikre at det gis instruksjon i praktiske forhold ved styring av en folkemengde i forskjellige nødssituasjoner, med relevans for flytypen.
(f) Crowd control. An operator shall ensure that training is provided on the practical aspects of crowd control in various emergency situations, as applicable to the aeroplane type.
(g) Arbeidsudyktig flyger. Et luftfartsforetak skal sikre at med mindre minimum flygebesetning er mer enn to, skal alle kabinbesetningsmedlemmer være opplært i prosedyren for arbeidsudyktig flygebesetningsmedlem og skal operere sete- og sele- mekanismene. Trening i bruken av oksygensystemet og sjekklistene til flygebesetningsmedlemmene, der det kreves av luftfartsforetakets SOPer, skal ledes av en praktisk demonstrasjon)
(g) Pilot incapacitation. An operator shall ensure that, unless the minimum flight crew is more than two, each cabin crew member is trained [in the procedure for flight crew member incapacitation and shall operate the seat and harness mechanisms. Training in the use of flight crew members’ oxygen system and use of the flight crew members’ check lists, where required by the operator’s SOP’s, shall be conducted by a practical demonstration)]
(h) Sikkerhetsutstyr. Et luftfartsforetak skal sikre at alle kabinbesetningsmedlemmer får realistisk trening i, og demonstrasjon av, plassering og bruk av sikkerhetsutstyr inkludert følgende:
(h) Safety equipment. An operator shall ensure that each cabin crew member is given realistic training on, and demonstration of, the location and use of safety equipment including the following:
(1) Evakueringssklier, og hvis ikke- selvbærende sklier finnes ombord, bruk av tilhørende tau;
(1) Slides, and where non self-supporting slides are carried, the use of any associated ropes;
(2) Redningsflåter og kombinerte sklier/- redningsflåter, inkludert utstyr festet til og/eller ombord i redningsflåten;
(2) Life-rafts and slide-rafts, including the equipment attached to, and/or carried in, the raft;
(3) Redningsvester, barneredningsvester og
flytesenger; (3) Lifejackets, infant lifejackets and
flotation cots;
(4) Oksygensystem som felles ut; (4) Dropout oxygen system;
(5) Førstehjelpsoksygen; (5) First-aid oxygen;
(6) Brannslukningsapparater; (6) Fire extinguishers;
(7) Brannøks eller brekkjern; (7) Fire axe or crow-bar;
(8) Nødlys inkludert lommelykter; (8) Emergency lights including torches;
(9) Kommunikasjonsutstyr, inkludert
megafoner; (9) Communications equipment, including
megaphones;
(10) Overlevelsespakker, inkludert deres inn-
hold; (10) Survival packs, including their contents;
(11) Signalammunisjon (virkelig eller
representativt utstyr); (11) Pyrotechnics (Actual or representative
devices);
(12) Førstehjelpsutstyr, innhold og medisinsk
nødutstyr; og (12) First-aid kits, their contents and
emergency medical equipment; and (13) Annet relevant sikkerhetsutstyr eller
systemer i passasjerkabinen. (13) Other cabin safety equipment or systems where applicable.
(i) Informasjon til passasjerer - sikkerhetsdemonstrasjon. Et luftfartsforetak skal sikre at det gis trening i å forberede passasjerer på normale situasjoner og nødssituasjoner i overensstemmelse med JAR-OPS 1.285.
(i) Passenger Briefing/Safety Demonstrations. An operator shall ensure that training is given in the preparation of passengers for normal and emergency situations in accordance with JAR-OPS 1.285.
(j) Et luftfartsforetak skal sikre at alle relevante JAR-OPS-krav inkluderes i trening av kabinbesetnings- medlemmer.
(j) An operator shall ensure that all appropriate JAR-OPS requirements are included in the training of cabin crew members.
(k) Administrasjon av besetningsressurser. Et
luftfartsforetak skal sikre at: [(k) Crew Resource Management. An operator shall ensure that:
(1) Hvert kabinbesetningsmedlem fullfører luftfartsforetakets CRM-trening som dekker opplæringselementene i Vedlegg 2 til JAR- OPS 1.1005/1.1010/1.1015 tabell 1, kolonne (a) til det nivået som kreves i kolonne (c) før vedkommende gjennomgår påfølgende flytypespesifikk CRM- og/eller gjentatt CRM-trening.
(1) Each cabin crew member completes the Operator’s CRM Training covering the training elements in Appendix 2 to JAR-OPS
1.1005/1.1010/1.1015 Table 1, Column (a) to the level required in Column (c) before undertaking subsequent Aeroplane Type Specific CRM and/or recurrent CRM Training.
(2) Når et kabinbesetningsmedlem gjennomgår et konverteringskurs for en annen flytype, må
opplæringselementene i Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 tabell 1, kolonne (a) dekkes til det nivå som kreves i kolonne (d), flytypespesifikk CRM.
(2) When a cabin crew member undertakes a conversion course on another aeroplane type, the training elements in Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Table 1, Column (a) shall be covered to the level required in Column (d), Aeroplane Type Specific CRM.
(3) Luftfartsforetakets CRM-trening og flytypespesifikk CRM skal ledes av minst én CRM- instruktør for kabinbesetning.
(3) The Operator’s CRM Training and Aeroplane Type Specific CRM shall be conducted by a least one cabin crew CRM instructor.]
Endr. 7, 01.09.04 [Amdt. 7, 01.09.04]
Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015 Periodisk trening
Se AMC til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005 og Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1015
Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005/1.1015 Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1010/1.1015 Se IEM t Vedlegg 1 til JAR-OPS
1.1005/1.1015/1.1020
Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020
Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015 Recurrent training
See AMC to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005 and Appendix 1 to JAR-OPS 1.1015
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1015
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010/1.1015
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1015/1.1020
See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 (a) Et luftfartsforetak skal sikre at periodisk
trening gis av behørig kvalifiserte personer. (a) An operator shall ensure that recurrent training is conducted by suitably qualified persons.
(b) Et luftfartsforetak skal sikre at hver 12.
kalendermåned omfatter det praktiske trenings- programmet følgende:
(b) An operator shall ensure that every 12 calender months the programme of practical training includes the following:
(1) Nødprosedyrer inkludert arbeidsudyktig
flyger; (1) Emergency procedures including pilot
incapacitation;
(2) Evakueringsprosedyrer inkludert
teknikker for styring av folkemengder; (2) Evacuation procedures including crowd control techniques;
(3) Alle kabinbesetningsmedlemmene trener på håndgrepene for å åpne vanlige utganger og nødutganger for evakuering av passasjerer;
(3) Touch-drills by each cabin crew member for opening normal and emergency exits for passenger evacuation;
(4) Plassering og håndtering av nødutstyr, inkludert oksygensystemer, og alle kabinbesetnings- medlemmene trener på praktisk bruk av redningsvest, bærbart oksygen og beskyttende pusteutstyr (PBE);
(4) The location and handling of emergency equipment, including oxygen systems, and the donning by each cabin crew member of lifejackets, portable oxygen and protective breathing equipment (PBE);
(5) Førstehjelp og innholdet i førstehjelps-
settet; (5) First aid and the contents of the first-aid
kit(s);
(6) Stuing av gjenstander i kabinen; (6) Stowage of articles in the cabin;
[ ] [ ]
(7) Sikkerhetsprosedyrer; [(7)] Security procedures;
(8) Gjennomgang av uhell og ulykker; og [(8)] Incident and accident review; and (9) Administrasjon av besetningsressurser.
Et luftfartsforetak skal sikre at CRM-treningen tilfredsstiller følgende:
[(9)] Crew Resource Management. [An operator shall ensure that CRM Training satisfies the following:
(i) Opplæringselementene i Vedlegg 2 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 tabell 1, kolonne (a) skal dekkes innen en treårssyklus til det nivået som kreves i kolonne (e), årlig gjentatt CRM- trening.
(i) The training elements in Appendix 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Table 1, Column (a) shall be covered within a three years cycle to the level required by Column (e), Annual Recurrent CRM Training.
(ii) Definisjonen og gjennomføringen av dette pensumet skal administreres av en CRM-
instruktør for kabinbesetningen.
(ii) The definition and implementation of this syllabus shall be managed by a cabin crew CRM instructor.
(iii) Når CRM-treningen gis i selv- stendige moduler, skal den ledes av minst én en CRM- instruktør for kabinbesetningen.
(iii) When CRM training is provided by stand-alone modules, it shall be conducted by at least one cabin crew CRM instructor.]
(c) Et luftfartsforetak skal sikre at den periodiske
treningen, i intervaller på høyst 3 år, også omfatter: (c) An operator shall ensure that, [at intervals not exceeding] [ ] 3 years, recurrent training also includes:
(1) Betjening av og faktisk åpning av alle vanlige utganger og nødutganger for evakuering av passasjer, i et fly eller i en representativ
treningsanordning;
(1) The operation and actual opening of all normal and emergency exits for passenger evacuation in an aeroplane or representative training device;
(2) Demonstrasjon av betjening av alle andre
utganger, inkludert vinduer i førerkabinen; (2) Demonstration of the operation of all other exits including flight deck windows;
(3) Alle kabinbesetningsmedlemmer får realistisk og praktisk trening i bruk av alt
brannslukningsutstyr, inkludert beskyttelsesbekledning representativt for det som finnes ombord i flyet. Denne treningen må omfatte:
(3) Each cabin crew member being given realistic and practical training in the use of all fire- fighting equipment, including protective clothing, representative of that carried in the aeroplane. This training must include:
(i) Alle kabinbesetningsmedlemmer slukker en brann tilsvarende en brann inne i flyet, med det unntak at i stedet for Halonslukkere kan et alternativt slukningsmiddel brukes; og
(i) Each cabin crew member
extinguishing a fire characteristic of an aeroplane interior fire except that, in the case of Halon
extinguishers, an alternative extinguishing agent may be used; and
(ii) Alle kabinbesetningsmedlemmer tar på seg og bruker beskyttende pusteutstyr i et lukket, simulert røykfylt miljø.
(ii) The donning and use of protective breathing equipment by each cabin crew member in an enclosed, simulated smoke-filled environment.
(4) Bruk av signalammunisjon, virkelig eller
representativt utstyr; og (4) Use of pyrotechnics (Actual or
representative devices); and (5) Demonstrasjon i bruk av redningsflåter
eller kombinerte sklier/redningsflåter, hvis dette finnes ombord.
(5) Demonstration of the use of the life-raft, or slide-raft, where fitted.
(6) Et luftfartsforetak skal sikre at, med mindre minimum flygebesetning er mer enn to, skal hvert kabinbesetningsmedlem være opplært i prose- dyren for arbeidsudyktig flygebesetningsmedlem og skal operere sete- og selemekanismene for flyge- besetningsmedlemmene. Trening i bruk av flyge- besetningens oksygenutstyr samt bruk av flyge- besetningens sjekklister, hvor dette er påkrevd i det enkelte luftfartsforetaks SOP, skal utføres gjenom en praktisk demonstrasjon.
[(6) An operator shall ensure that, unless the minimum flight crew is more than two, each cabin crew member is trained in the procedure for flight crew member incapacitation and shall operate the flight crew members’ seat and harness mechanism. Training in the use of flight crew member’s oxygen system and use of flight crew member’s check lists, where required by the operators SOP´s, shall be conducted by a practical demonstration.]
(d) Et luftfartsforetak skal sikre at alle relevante JAR-OPS-krav inkluderes i kabinbesetnings-
medlemmenes trening.
(d) An operator shall ensure that all appropriate JAR-OPS requirements are included in the training of cabin crew members.
Endr. 1, 01.03.98; Endr. 3, 01.12.01, Endr. 7, 01.09.04 [Ch. 1, 01.03.98; Amdt. 3, 01.12.01, Amdt. 7, 01.09.04]
Vedlegg 1 til JAR-OPS 1.1020 Oppfriskningstrening [ ]
Se IEM til Vedlegg 1 til JAR-OPS
1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 – Treningsmetoder
Appendix 1 to JAR-OPS 1.1020 Refresher training
[ ] See IEM to Appendix 1 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 – Training Methods
(a) Et luftfartsforetak skal sikre at oppfriskningstreningen ledes av behørig kvalifiserte personer, og at treningen omfatter minst følgende for alle kabinbesetningsmedlemmer:
(a) An operator shall ensure that refresher training is conducted by suitable qualified persons and, for each cabin crew member, includes at least the following:
(1) Nødprosedyrer inkludert arbeidsudyktig
flyger; (1) Emergency procedures including pilot
incapacitation;
(2) Evakueringsprosedyrer inkludert
teknikker for styring av folkemengder; (2) Evacuation procedures including crowd control techniques;
(3) Betjening og faktisk åpning av alle vanlige utganger og nødutganger for evakuering av passasjer, i et fly eller i en representativ
treningsanordning;
(3) The operation and actual opening of all normal and emergency exits for passenger evacuation in an aeroplane or representative training device;
(4) Demonstrasjon av betjening av alle andre
utganger, inkludert vinduer i førerkabinen; og (4) Demonstration of the operation of all other exits including flight deck windows; and (5) Plassering og håndtering av nødutstyr,
inkludert oksygensystemer samt praktisk bruk av redningsvest, bærbart oksygen og beskyttende pusteutstyr.
(5) The location and handling of emergency equipment, including oxygen systems, and the donning of lifejackets, portable oxygen and protective breathing equipment.
[Endr. 1, 01.03.98; Endr. 3, 01.12.01] [Ch. 1, 01.03.98; Amdt. 3, 01.12.01]
Vedlegg 2 til JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Trening
Se ACJ til Vedlegg 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015)
[Appendix 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Training
See ACJ to Appendix 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015)
1. Pensum for CRM-treningen, sammen med CRM-metodologi og terminologi, skal inngå i
Driftshåndboken.
1. The CRM training syllabi, together with CRM methodology and terminology, shall be included in the Operations Manual.
2. Tabell 1 angir hvilke elementer i CRM som
skal inngå i hver type trening. 2. Table 1 indicates which elements of CRM shall be included in each type of training.]
Endr. 07, 01.09.04 [Amdt. 07, 01.09.04]