• No results found

Vurderinger av jordsmonnsinformasjon

4. Resultater

4.3. Vurderinger av jordsmonnsinformasjon

Em Hodgson (2004), defendemos a tese de que os diferentes sentidos da partícula polissêmica up estariam interrelacionados dentro de uma estrutura radial, a exemplo da estrutura radial para a partícula over proposta pelo estudo precursor de Brugman e Lakoff (1988). Na estrutura por nós proposta, o sentido mais prototípico da partícula up, ou seja, o

sentido “movimento vertical ascendente” ou “para cima” poderia ser estendido a outros

sentidos com graus de metaforicidade diferentes por meio de metáforas conceituais, tais como MAIS É PARA CIMA, BOM/FELIZ É PARA CIMA, ATIVIDADE É PARA CIMA, entre outras. Organizamos a relação entre esses sentidos em esquemas, conforme resumimos abaixo:

a) ESQUEMA 1: Movimento para cima

Este sentido, determinado pela nossa experiência física e cultural (LAKOFF e JOHNSON, 1980), é o mais prototípico dos sentidos da partícula up, como o que ocorre nos enunciados She

climbed up the flight of steps (Ela subiu o lance de escadas) e He jumped up from his chair (Ele pulou da cadeira)57. Ou seja, esse esquema designa um movimento que parte de um determinado ponto, que denominamos referência (Ref.) para um ponto superior, conforme mostram as figuras 12 e 13 abaixo.

Ref. Ref.

Figura 12 Figura 13

Esquema 1 - Ilustração de Esquema 1 - Ilustração de She climbed up the flight of steps. He jumped up from his chair.

b) ESQUEMA 2: MAIS É PARA CIMA

O sentido mais prototípico de “movimento para cima” pode ser estendido ao sentido “aumentar”, normalmente associado à partícula up. Tomemos como exemplo Petrol is going up next week (A gasolina vai aumentar na próxima semana), como mostra a Figura 14.

Figura 14

Esquema 2 - Ilustração de Petrol is going up next week.

Neste caso, também temos movimento para cima. No entanto, este sentido é mais abstrato. Podemos observar pelo exemplo acima o sentido mais abstrato da partícula se dá

57 Todos os exemplos citados até o final desta seção foram retirados do Oxford Phrasal Verbs Dictionary for Learners of English. As exceções serão explicitadas no texto.

também por um processo metonímico, uma vez que não é a gasolina em si que sobe, mas o preço. Ou seja, este sentido, uma extensão metafórica da Esquema 1, seria tormado possível pela metáfora conceitual MAIS É PARA CIMA (MORE IS UP).

c) ESQUEMA 3: BOM/FELIZ É PARA CIMA

Em Hodgson (2004) defendemos que este sentido, que assim como o explicado acima está normalmente associado à partícula up, é associado à idéia de “melhorar” e

“aumentar” e, portanto, relacionado ao Esquema 2. Esse sentido é tornado possível pela

metáfora conceitual BOM/FELIZ É PARA CIMA (GOOD/HAPPY IS UP), como o que ocorre em I‟d like to brush up my knowledge of Italian.(Gostaria de melhorar meu italiano).

d) ESQUEMA 4: ATIVIDADE É PARA CIMA

Para Yule (1998), o sentido “aumentar” dá a idéia de aumento em algum tipo de

escala vertical. Segundo o autor, por analogia, esse sentido pode se estender a outros domínios,

como “aumentar em atividade”. Ou seja, esse esquema seria ligado ao sentido “aumentar” e

motivado pela metáfora conceitual ATIVIDADE É PARA CIMA (ACTIVITY IS UP), como o que ocorre em Business has picked up recently (Os negócios melhoraram recentemente).

e) ESQUEMA 5: VISÍVEL É PARA CIMA

Assim como no Esquema 4, a idéia de “aumentar” pode estar relacionada a

“aumentar em visibilidade”, estando portanto motivada pela metáfora conceitual VISÍVEL É

PARA CIMA (VISIBLE IS UP), como exemplificado por Can you come to the office as soon as possible? Something serious has come up (Você pode vir ao escritório? Algo sério aconteceu) e The exams are looming up (Os exames estão se aproximando).

f) ESQUEMA 6: PERSISTIR É MANTER-SE DE PÉ

Em nossa dissertação de mestrado (HODGSON, 2004) defendemos que outro sentido de up seria o de “apoiar” ou “manter-se de pé”, exemplificado por Will you back me up if I tell them what really happened? (Você irá me apoiar se eu disser a eles o que realmente aconteceu?). Nesse caso, a idéia de movimento está relacionada a uma força sendo exercida para que se

associado à metáfora conceitual PERSISTIR É MANTER-SE DE PÉ (TO PERSIST IS TO REMAIN STANDING) e pode ser representado pela figura 15 abaixo:

Figura 15

Esquema 6 - Ilustração de Will you back me up if I tell them what really happened?

g) ESQUEMA 7: COMPLETAR É PARA CIMA

Para estudiosos tais como Yule (1998) e Costa (2002), up também significa

“completar”, “terminar”, e/ou „totalizar”. Para Hodgson (2004), esses sentidos, particularmente

comuns quando tratamos da partícula up, são tornados possíveis pela metáfora conceitual COMPLETAR É PARA CIMA (COMPLETION IS UP). Da mesma forma, os sentidos

“apertar”, “fechar”, “restringir”, assim como os sentidos “preparar”, “criar” “construir”, “dividir/separar” e “agrupar/colecionar” também estariam relacionados a essa metáfora

conceitual e portanto ao Esquema 7. Alguns exemplos de enunciados relacionados a esse esquema são: We will have used up all our coal reserves by the end of the year (Teremos usado toda a nossa reserva de carvão até o final do ano); Now you‟ve really messed things up (agora você realmente complicou as coisas); The police broke up the demonstration (A polícia dispersou o protesto) e My grandmother was fantastic at making up stories for us (Minha avó era fantástica em inventar histórias para nós).

Os esquemas sugeridos para a partícula up em Hodgson (2004) serviram como base para a elaboração de nossa proposta, que é a de aplicar exercícios voltados para o ensino/aprendizagem de verbos de duas ou mais palavras que levem em consideração o papel das metáforas conceituais na formação dos sentidos desses verbos. Para tal, tomamos como ponto de partida o sentido mais prototípico de up (para cima) e down (para baixo) e suas extensões mais metafóricas, motivadas por metáforas conceituais tais como as citadas abaixo:

UP = movimento para cima (upwards movement) MAIS É PARA CIMA (MORE IS UP)

COMPLETAR/TERMINAR É PARA CIMA (COMPLETION IS UP) VISÍVEL É PARA CIMA (VISIBLE IS UP)

STATUS SOCIAL ALTO É PARA CIMA (HIGH SOCIAL STATUS IS UP) ATIVIDADE É PARA CIMA (ACITIVITY IS UP)

PERSISTIR É MANTER-SE DE PÉ (TO PERSIST IS TO REMAIN STANDING)

PREPARAR, CRIAR E CONSTRUIR SÃO PARA CIMA (CREATION/PREPARATION IS UP_

BOM/FELIZ É PARA CIMA (GOOD/HAPPY IS UP)

TER CONTROLE É PARA CIMA (TO HAVE CONTROL IS UP)

DOWN = movimento para baixo (downwards movement) MENOS É PARA BAIXO (LESS IS DOWN)

STATUS SOCIAL BAIXO É PARA BAIXO (LOW SOCIAL STATUS IS DOWN) RUIM/TRISTE É PARA BAIXO (BAD/SAD IS DOWN)

ESTAR SUJEITO À FORÇA/CONTROLE É PARA BAIXO (BEING SUBJECT TO CONTROL IS DOWN)

INATIVIDADE É PARA BAIXO

Explicamos no item que se segue a elaboração do corpus de nossa pesquisa.