• No results found

A partir do critério nocional, verifica-se que elementos considerados como verbos em parkatêjê seguem o item (a) do início deste capítulo: estão associados a processos, ações, eventos, desejos que estão ligados à noção de temporalidade.

Recorrendo-se à classificação de verbos semanticamente definida segundo Payne (1997), apresentada no capítulo 1 deste trabalho, vejam-se alguns exemplos da língua parkatêjê que se aproximam da proposta desse autor:

a. verbos de tempo ou clima apu awawawawrrrrɨɨɨɨ

Cont choverchoverchoverchover ‘está chovendo’ b. verbos de estado

ka ka kə̃mtayhɔ mp mp mp mpɛɛɛɛy y y y -ti tu Fut escrever ser.bonito ser.bonito ser.bonito ser.bonito -Enf

‘tu vais escrever muito bonito’ c. verbos de processos involuntários

pe pia aiku kə̃m: ʒe, wa apanẽ nə̃ ttttɨɨɨɨ PD Dub PR Posp Voc eu adoecer SS morrermorrermorrermorrer ita nẽhi

Dem mesmo

‘Então o Sol disse: Jê, eu estou doente e vou morrer. Faz isto mesmo comigo! (o que eu fiz para ti)’

exemplo, formas diferentes para a noção ‘matar’ (com flecha, com tiro, etc.)), progressivamente estão sendo substituídos por um único verbo que toma um sentido mais geral.

d. verbos de funções corporais

pia mũ m̃o ikwikwikwikwɨɨɨɨ pia awara ho arɨ̃rɛ nə̃ aʒet Dub ? ? defecardefecardefecardefecar Dub inajá cacho baixo Loc pendurado

‘Dizem que (o Sol) foi defecar, tinha muito cacho de inajá pendurado baixinho’ e. verbos de moção ou movimento

pɨt mũ tɔ mõmõmõmõ nə̃ kə̃m tɔho nə̃ ku-krɛ̈n

sol Dir fazer ir ir ir ir SS Posp cortar.franja SS Onc+pintar+Pas ku-pən mũ tɔ mõmõmõmõ pɛ̈rkrɛ̈t nə̃ ku-tʃi

Onc-carregar+Pas Dir fazer ir ir ir tronco SS Onc-colocar+Pas ir ‘O Sol foi (atrás dela), cortou seu cabelo, pintou seu corpo com urucum, carregou-a e colocou-a num tronco.’

f. verbos de posição

ya kɨmə̃ ʒʒʒʒĩĩĩĩ ka a-tɛ tɔ koran? Int Cont estar.sentadoestar.sentadoestar.sentadoestar.sentado tu 2-Erg fazer matar+Pas ‘ela estava sentada (quando) tu mataste (a paca)?’

g. verbos de ação

yatʃu ita ntntntntɔɔɔɔyyyy nĩrɛ veado Dem corrercorrercorrercorrer Intens ‘esse veado corre demais’

h. verbos de ações em processo

i-pien apu i-kahkahkahkahɨɨɨɨr r r r mə̃ amtʃu nə̃ mũ mõ 1-marido Cont 1-bater+Pasbater+Pasbater+Pasbater+Pas DS esconder SS Dir ir ‘meu marido estava me batendo, eu me escondi e fugi’

i. verbos factivos

ʒe, apiri tɔk ttttɔɔɔɔ wa kaprɛ̈n pɨ ku kuka Voc Iter fogo fazer fazer fazer fazer eu jabuti pegar Du assar nə̃ kapi

SS provar

j. verbos de cognição

pɨt katʃer kə̃m nkrɨk: ʒe amamamamʒʒʒʒikapiikapiikapi purɔ ikapi sol lua Loc estar.zangado Voc aprender aprender aprender aprender logo ‘o Sol ficou zangado com a Lua: Jê, agora tu aprendeste!’

k. verbos de sensação

tɛm keti pupũpupũpupũn pupũn n nə̃ mẽ kə̃mkakok n ErgPl tio Rel+ver+PasRel+ver+PasRel+ver+PasRel+ver+Pas SS Pl Loc.conversar ‘eles viram o tio e conversaram com ele’

l. verbos de emoção

i-kra mə̃ pɨptʃo kĩkĩkĩkĩnnnn nĩrɛ 1-filho Dat banana gostar gostar gostar gostar muito ‘meu filho gosta muito de banana’

m. verbos de expressão vocal

pe pia mĩti kə̃m amʒi y-arẽarẽarẽnnnn: ituware, wa ka arẽ PD Dub jacaré Posp Refl Rel-dizerdizerdizerdizer Voc eu Fut a-krẽ inũarɛ i-kupa inũarɛ

2-comer Neg 1-ter.medo Neg

‘Dizem que o jacaré mesmo disse: sobrinho, eu não vou te comer, não tem medo de mim’

n. verbos de manipulação

pe pia kə̃m aiku aptɛ kupenkupenkupenkupen aiku PD Dub Posp PR Frust permitirpermitirpermitirpermitir PR kə̃m tʃɨ tʃɛ̈mta

Posp calma Mir

‘Dizem que o Sol não permitiu (e disse): calma! Espera!’. 4.1.2. Critério morfossintático

Obedecendo ao critério selecionado no item (b), os verbos em parkatêjê ocorrem como núcleos de predicados, prototipicamente figuram no final de sentenças, estando associados às categorias de tempo, aspecto e modo, as quais

não são marcadas na raiz verbal, mas são codificadas por partículas que ocupam na sentença determinadas posições em relação ao verbo (Ferreira, 2003, p.85).

(119) wa kakakaka ariatʃɛ̈ kə̃m nõ hõ eu FutFutFutFut rede Loc deitar dormir ‘eu vou dormir na rede’ lit. ‘eu vou deitar-dormir na rede’

No exemplo acima, o termo ka marca o futuro, sendo esta uma partícula de tempo.

Observe-se um outro exemplo: (120) i-tɛ kurmkurmkurmə̃ə̃ə̃ə̃ tɔkrɛ kurm 1-Erg Rcompl Rcompl Rcompl Rcompl cavar ‘eu acabei de cavar’

O vocábulo kurmkurmkurmkurmə̃ə̃ə̃ə̃ codifica o aspecto que, neste caso, indica que a ação verbal acabou de ser completada.

Como um exemplo de marcação de modo em parkatêjê, temos: (121) mũ nkrɨk inũarɛ

Rog estar.zangado Neg ‘não fica zangado’

A partícula mũ, “quando aparece em contextos de verbos [...] vindo na primeira posição, parece funcionar como uma marca de imperativo rogativo, que atenua o pedido ou a ordem dada” (Ferreira, 2003, p.130).

Além das partículas de tempo, aspecto e modo podem também estar associadas a verbos, na língua parkatêjê, partículas intensificadoras ou de negação, as quais são pós-verbais, como ilustrado nos exemplos a seguir:

(122) wa ka ʒə inũinũinũarinũararɛɛɛɛ ar eu Fut sentar NegNegNegNeg ‘eu não sentarei’

(123) kuputi ita tʃ----ɛ̈n nĩ nĩ nĩrrrrɛɛɛɛ nĩ kuputi Dem Rel-estar.gostoso Intens Intens Intens Intens ‘este kuputi está muito gostoso’

Ferreira (2003) aponta em parkatêjê a existência do formativo aipĩ, que vem em ordem fixa na sentença, sempre à esquerda do verbo. Tal formativo surge sempre que um dos argumentos verbais é omitido, aquele que exerce o papel de agente. A autora afirma que os dados a fizeram crer que este fenômeno estaria ligado à passivização, o que pode ser visto nos exemplos abaixo:

(124) [i-kamtere-tǫ]A [i-ʒ- õ kuwe]O [kwĩn]V

1sg-filho-Erg 1sg-Rel-Pos arco quebrar+Pas ‘meu filho quebrou meu arco’

(125) [i-ʒ-õ kuwe]S aipĩ [kwin]V 1sg-Rel-Pos arco quebrar ‘meu arco foi quebrado’

Os dados supracitados permitem afirmar que “Uma oração com o formativo aipĩ não traz o sintagma agentivo; o verbo sem a presença de aipĩ é transitivo, expressando atividade, envolvendo sujeito agente e objeto paciente” (Ferreira, 2003, p.211). Essa é uma ocorrência na língua que carece de um estudo mais detalhado, segundo a autora.

As características apresentadas acima merecem mais atenção do que a breve exposição feita, e, além dessas, há uma série de outras características associadas a verbos na língua parkatêjê, como mostra Ferreira (2003), as quais serão apresentadas mais detalhadamente a partir do item 4.2 deste trabalho.