• No results found

Samlet  inntrykk  etter  evaluering  av  fire  eksempelprosjekt

4 To  perspektiver  på  bokvalitet

6.3 Analyse  del  2:  evaluering  av  fire  eksempelprosjekter

6.3.6 Samlet  inntrykk  etter  evaluering  av  fire  eksempelprosjekt

Gary-Prieur (2001: 46), ao analisar os nomes de família, distingue três interpretações possíveis de um SN da forma Les Np, ou seja, artigo definido mais nome próprio:

(a) les Bourbons ≅ a família Bourbon como totalidade singular (ou ‘grupo’) (b) les Boulivet ≅ Boulivet + sua esposa (e seus filhos)

(c) les Cohen ≅ os irmãos Cohen

102

Valeria a pena observar as diferenças de variação morfológica do plural de prenomes e sobrenomes em espanhol e em português. Neves (2000: 110) registra, por exemplo, sobrenomes com marca de plural (Os Pereiras constituíam numerosa e patriarcal família) – seguindo a gramática normativa –, mas afirma que é comum que a pluralização ocorra apenas com o determinante (Os Bataglia e os Manfrede desconversavam). Caberia observar inclusive se o fator antropônimo vernáculo versus antropônimo estrangeiro influencia essa variação morfológica.

Segundo a autora, na interpretação (a) tem-se um indivíduo coletivo dotado de uma existência e de propriedades autônomas com relação aos indivíduos atômicos integrantes da família. No caso de (b) e (c), por outro lado, as entidades não seriam indivíduos coletivos, mas a adição de vários indivíduos. Os três exemplos teriam em comum, para a lingüista, o fato de que constroem um referente plural que reúne os indivíduos sobre a base de uma relação familiar (Gary-Prieur, 2001: 46).

Observando a distinção acima e aplicando-a à análise que se apresenta aqui, observa-se que as interpretações (b) e (c) são aquelas que se enquadram neste Grupo 1. De fato, na subseção anterior, já se havia aventado a hipótese de duas leituras para o exemplo (5.41) e eliminado a interpretação a família Mastrototti numa

totalidade singular para os casos deste Grupo, o qual deve conter os exemplos que

possui a interpretação referente à unicidade de indivíduos ou à adição de indivíduos, como em (b) e (c).

Antes de tratar dos casos semelhantes a (c) – que são os que interessam a esta subseção – é preciso deixar claro que a distinção estabelecida pela autora não é facilmente identificável nos exemplos encontrados e citados anteriormente, ou seja, em casos como (5.42) a (5.46), nos quais se nomeiam obras. Só o conhecimento do leitor sobre cada uma o levará a identificar de qual interpretação se trata, uma vez que não existe nenhuma informação contextual ou lingüística nos textos que proporcione uma ou outra leitura.

Voltando à interpretação (c), Gary-Prieur (2001: 46) aproxima les Cohen a

les frères Cohen e cita Corblin (1995)103, para quem quando não está explícito o termo de parentesco tem-se um SN sem nome. Construções como a segunda (les frères

Cohen) serão comentadas a seguir.

Para identificar não a uma família (numa totalidade singular), mas determinados membros de uma família, ou seja, dois indivíduos, encontram-se no

corpus exemplos como (5.48) a (5.53). Em todos, los/as hermanos/as + Antr permite

identificar 2 indivíduos que são irmãos.

(5.48) Si la harapienta es nombrada en castellano es porque se está ante la historia de la muchacha de los pies diminutos, ya sea según la versión más feérica de Charles Perrault o la más ominosa de los hermanos Grimm. (http://www.lanacion.com.ar/722783)

103

CORBLIN, Francis. Les groupes nominaux sans nom du français. Recherches linguistiques, XIV, Paris, Klincksieck, p. 36-80, 1995.

(5.49) Con un trabajo fotográfico y visual que remite a los films que los hermanos Shaw rodaron en los años 70 y el uso de efectos especiales de última generación, Chow construyó un mundo en el que

conviven la fantasía y el realismo. (http://www.lanacion.com.ar/724444)

(5.50) El cuarteto liderado por los hermanos Ruiz Díaz debutará en el Luna Park el próximo 20 de agosto. Las entradas (desde $ 25) están a la venta en el estadio (Corrientes y Bouchard), en los locales de Locuras, Lee Chi, La Estaka y La Cueva o a través de entrada Plus, llamando al 4000-1010. (http://www.lanacion.com.ar/721383)

(5.51) Danny Leiner, un realizador surgido de la industria televisiva que ya había trabajado hace cinco años un registro igualmente delirante en la exitosa "¿Dude, dónde está mi auto?", comedia con Ashton Kutcher, Seann William Scott y Jennifer Garner, se luce ahora con una lograda combinación entre la temática adolescente de la saga de "American Pie", un humor políticamente incorrecto (y a veces vulgar) que remite a los trabajos de los hermanos Farrelly y una puesta en escena que recuerda a "Después de hora", la vertiginosa, oscura, enfermiza y por momentos apocalíptica tragicomedia de Martin Scorsese. (http://www.lanacion.com.ar/717711)

(5.52) Steven Spielberg, los hermanos Wachovski, Peter Jackson, Clint Eastwood y Pedro Almodóvar, entre otros, filman las películas que se verán en 2006

Larry y Andy Wachowski son dos personas afortunadas. (http://www.lanacion.com.ar/723328)

(5.53) Notable debut cinematográfico de Sofia Coppola, que adapta la novela de Jeffrey Eugenides sobre un grupo de adolescentes obsesionados con el destino trágico de las hermanas Lisbon. (http://www.lanacion.com.ar/723323)

Em (5.48), los hermanos Grimm se refere aos irmãos Jakob Ludwig Karl Grimm e a Wilhelm Karl Grimm. Em (5.49), los hermanos Shaw se refere a Runme Shaw e a Run Run Shaw, nomes artísticos de dois irmãos originários de Shangai que

começaram a produzir filmes na primeira metade do século XX. No exemplo seguinte, los hermanos Ruiz Díaz faz referência aos músicos irmãos Fernando Ruiz Díaz e

Gabriel Ruiz Díaz, ambos integrantes do grupo argentino Catupecu Machu. No

exemplo (5.51), o SN em destaque se refere a uma dupla de irmãos que são produtores, diretores e escritores de cinema, Peter Farrely e Bobby Farrely. No caso seguinte, los hermanos Wachovski se refere aos diretores de cinema Larry Wachowski

y Andy Wachowski, como está explícito no fragmento. Em (5.53), a referência é feita a um grupo de 5 adolescentes da obra de Jeffrey Eugenides104.

Uma das primeiras constatações que o corpus mostra é que na estrutura [Art. def. pl. + nome de parentesco + Antr.] predomina o uso do nome hermanos. Embora seja possível imaginar construções com, por exemplo, primos (los primos

Fernández), não se encontra nenhuma ocorrência com este nome nos dados

coletados. Além do mais, nos exemplos acima, essa estrutura é utilizada preferencialmente para referência a dois indivíduos masculinos da mesma família. Somente no último caso existe a referência a mais de dois indivíduos, sendo estes do sexo feminino (são 5 mulheres).

Seria possível afirmar que alguns desses exemplos criam quase uma unidade léxica e semântica. Prova dessa nova unidade é que los hermanos Shaw, do exemplo (5.49), pode também ser interpretado como um uso metonímico referindo-se à companhia cinematográfica Shaw Brothers. Outra prova é que, no caso de los

hermanos Grimm, o comum é que se encontre sempre essa estrutura para fazer

referência aos irmãos. Isso foi verificado observando todos os usos de Grimm nos textos de 2004 e 2005 do jornal La Nación. Com exceção dos casos em que los

Grimm aparece em uma retomada anafórica de los hermanos Grimm, como em (5.54)

e de um único exemplo em que aparece desvinculado de los hermanos – exemplo (5.55) –, as outras referências são feitas por meio de los hermanos Grimm (ou incluindo também os prenomes: los hermanos Jakob (Heath Ledger) y Wilhelm (Matt

Damon) Grimm)105.

(5.54) Atípica "Hansel y Gretel". El director italiano Giancarlo del Monaco ofrecerá en el teatro de Erfurt, Alemania, una versión de la tradicional ópera "Hansel y Gretel", del compositor Engelbert Humperdinck, basada

104

No exemplo seguinte, o SN Los Hermanos Kelly se refere a um filme. Mas o título da obra tem a mesma estrutura que se está analisando e remete a dois irmãos personagens: Edward “Ned” Kelly e Dan Kelly.

(i) "Los hermanos Kelly"

Martes, a las 17 y a las 20, en la Alianza Francesa, Córdoba 946.

(1970, 100´) De Tony Richardson, con Mick Jagger, sobre la historia del bandido más famoso de Australia. Versión en inglés con subtítulos en castellano. Entrada libre. (http://www.lanacion.com.ar/717713)

105

Foi encontrado inclusive um caso em que hermanos estava com maiúscula:

(i) Es más, a la manera de los Hermanos Grimm, los cuentos infantiles que intentaron concebir - léase sus 15 nuevas canciones- están repletos de imágenes violentas, pensamientos aterradores y pesadillas de esas que a uno lo despiertan transpirando y con la boca seca. (http://www.lanacion.com.ar/703589)

en el cuento de los hermanos Grimm, pero en una versión para adultos "no apta para menores"."La versión respetará el cuento de los Grimm y la música original compuesta por Humperdinck hace más de cien años, pero será un duro contraste a la versión histórica y destacará los aspectos críticos de la obra", informó a DPA el teatro, al iniciarse los ensayos para la puesta en escena.

(http://www.lanacion.com.ar/663377)

(5.55) -¿Cuándo descubrió la literatura occidental?

-También en la infancia. En casa leía los cuentos de Grimm y de Andersen traducidos al chino, y también novelas de aventuras en inglés. (http://www.lanacion.com.ar/705039)

Obviamente, uma maior ou menor unidade léxico-semântica da construção [los hermanos + Antr.] dependerá de aspectos culturais e não propriamente lingüísticos.

Com relação ao uso de prenomes e sobrenomes, observa-se que todos os exemplos de (5.48) a (5.55) apresentam um sobrenome. Mas também é possível encontrar exemplos como os seguintes, em que aparecem dois prenomes seguidos pelo sobrenome de ambos os portadores dos prenomes:

(5.56) De las catorce historias de asesinas reales que la periodista Marisa Grinstein relató en su libro publicado en 2000, doce llegarán a la TV. Diez de ellas fueron adaptadas por la propia autora en sociedad con la guionista Liliana Escliar y las dos restantes por los hermanos Walter y Marcelo Slavich. (http://www.lanacion.com.ar/722100)

(5.57) Mañana, a las 22, por Telefé, se verá un especial musical que tendrá a los Pimpinela como protagonistas. Los hermanos Lucía y Joaquín Galán darán un recital en el estudio de "Música para soñar" en el que repasarán su historia en los escenarios. (http://www.lanacion.com.ar/723321)