• No results found

5 Kapasitetsløft

5.5.2 S1d: Økt forskningskapasitet som er relevant for næringslivet

20.52 8.06 -0.35 -10.06 -14.29 -14.37 -23.75 -24.59 -30.00 -20.00 -10.00 0.00 10.00 20.00 30.00 40.00 TTM Treinamento FCOM Treinamento QRH Checklist AMM Descritivo MMEL Checklist AMM Procedimentos AMM Procedimentos (PP/P&P) FIM Troubleshooting TSM Troubleshooting

A segunda dimensão, nomeada “discurso de tomada de decisões versus discurso de procedimentos”, é notadamente marcada por discurso procedimental, envolvendo tomada de decisão antes da ação e realização de procedimentos em geral. A dimensão conta com número expressivo de características nos polos positivo e negativo. Sendo assim, a nomeação foi feita considerando a polaridade entre textos positivos e negativos. Observe as características linguísticas presentes nessa dimensão (Tabela 23).

Polo Positivo

Etiqueta Característica Linguística

be_state verbo to be indicativo de estado pos_mod verbo modal de possibilidade

p_and conjunção coordenada – conectivo frasal o_and conjunção coordenada – conectivo clausal allmodal todas as categorias de verbos modais pasttnse passado

pred_adj adjetivo predicativo

groupn substantivo relacionado a grupo ou instituição

allverb todos as categorias de verbos, excluindo verbos auxiliares sua_vb verbo de persuasão

agls_psv voz passiva sem agente allpasv todos os usos de voz passiva pub_vb verbo dicendi

conjncts conjunção causev verbo causativo downtone advérbio suavizador pres verbo no presente

alladj todos as categorias de adjetivos

that_del omissão de that em oração subordinada whiz_vbn modificador pós-nominal da voz passiva wrlengh tamanho de palavra

mentalv verbo relacionado a atividade mental

Polo Negativo

Etiqueta Característica Linguística

n substantivo

allpro todas as categorias de pronomes

all_jth todas as categorias de orações complementares com that controladas por adjetivos jcmp that usado em oração complementar controlada por adjetivo

fact_jth that usado em oração complementar controlada por adjetivo factivo all_th soma das orações complementares com that

Tabela 23. CAM – Variáveis do Fator 2

O polo positivo apresenta textos com características impessoais e discurso baseado em tomada de decisões. As principais características do polo positivo são classes especiais de verbos, verbos no passado, verbos modais de possibilidade, voz passiva sem agente e adjetivos predicativos (adjetivos que não fazem parte do sintagma nominal). Verbos modais de possibilidade (ex: may, can) evidenciam possibilidade lógica e voz passiva sem agente está relacionada à apresentação mais abstrata e estática de informações (BIBER, 1988). O verbos pertencentes a classes especiais são os verbos dicendi (ex: maintain, state, verify, insure, submit), de persuasão (ex: require, specify, recommend, provide) e causativos (ex: let, make, get), os quais estão atrelados a ações e/ou processos ou indicam intenções futuras. A análise de linhas de concordâncias mostrou que, em geral, esses verbos estão no passado e/ou fazem parte da construção da voz passiva sem agente. Levando em consideração essas características aliada à análise dos exemplos de texto mais representativos dessa dimensão, foi possível constatar que os textos possuem características que marcam a necessidade de tomada de decisão para realização dos procedimentos. Observe um trecho do texto com escore médio mais positivo que apresenta essas características (Quadro 10).

Quadro 10. CAM – Trecho de texto do Fator 2 – Polo positivo

Ao avaliar os exemplos dos textos com escore médio mais positivos, pôde-se observar que, além das possíveis dificuldades linguísticas enfrentadas pelos técnicos de manutenção aeronáutica ao manusear o tipo de manual MMEL Checklist (tipo de manual com o escore médio mais alto nessa dimensão), a organização visual do texto é complexa, baseada em forma de outline com o uso de letras maiúsculas e minúsculas para definir itens e subitens, e, consequentemente, exigindo um nível mais alto de letramento e treinamento para compreender essas informações.

O polo negativo é marcado pela presença maciça de substantivos, em geral como parte de longas sequências nominais. Há também a presença de pronomes, em que se destaca o pronome em segunda pessoa you. O uso do pronome em segunda pessoa exige um destinatário específico, no caso o técnico de manutenção da

Gasper Valves Repair Category. Number Installed <allverb> <allpasv>

<whiz_vbn>. Number Required <pasttnse> <allverb> For Dispatch.

Remarks <allverb> <pub_vb> And Exceptions Mfd Indications not addressed

<pasttnse> <allverb> elsewhere in the Mmel may <pos_mod> <allmodal> be <allverb> <pres> inoperative <alladj>.

O M May <pos_mod> <allmodal> be <allverb> <pres> inoperative <alladj> provided <conjncts>:

a. Mfd Ecs Synoptic <alladj> is <allverb> operative <alladj>, b. Ecs Switch command to Ram <allverb> Air Valve is tested <allverb> <agls_psv> <allpasv> before each flight <groupn>, c. Ecs Switch is set <alladj> to the opposite <alladj> side for flight <groupn>, d. Affected <allverb> <allpasv> <whiz_vbn> Fcsov is confirmed <allverb> <agls_psv> <allpasv> <mentalv> Closed <pasttnse>

<allverb> and Deactivated, and <o_and> e. Airplane is operated <allverb> <agls_psv> <allpasv> at or below Fl .

C O May <pos_mod> <allmodal> be <allverb> <pres> inoperative <alladj> provided <conjncts>:

a. Mfd Ecs Synoptic <alladj> is <allverb> operative <alladj>, b. Ecs Switch command to Ram <allverb> Air Valve is tested <allverb> <agls_psv> <allpasv> before each flight <groupn>, c. Ecs Switch is set <alladj> to the opposite <alladj> side for flight <groupn>, d. Prsov of affected <alladj> side is kept <allverb>

<agls_psv> <allpasv> Closed <pasttnse> <allverb>, e. Cross Bleed <allverb> <pres> Valve is kept <allverb> <agls_psv> <allpasv> Closed <pasttnse> <allverb>, f. Airplane is operated <allverb> <agls_psv> <allpasv> at or below

Fl , and <o_and> g. Operations are <pres> not conducted <pasttnse> <allverb> in known <alladj> or <p_and> forecast <alladj> icing <alladj> conditions.

aeronave, e indica um alto grau de envolvimento com esse destinatário. A análise mostrou que a função desse pronome nos manuais com escore mais negativos está relacionada a alertar o técnico para riscos de danos à aeronave ou lesões à sua pessoa. A análise das linhas de concordância das orações complementares com that controladas por adjetivos presentes no polo negativo da dimensão 2 mostrou que todas elas representam o mesmo padrão: Make sure that, evidenciando algo que deva ser realizado ou verificado ou de forma a garantir que algo tenha sido feito. Observe no quadro a seguir (Quadro 11) a presença dessas características no trecho do texto com escore médio mais negativo nessa dimensão.

Quadro 11. CAM – Trecho de texto do Fator 2 – Polo negativo

Do only the procedure <n> related to the installation <n>. This maintenance <n> technician <n> is necessary to do this task <n>: - powerplant <n> and Apu <n> B. References <n> Reference <n> Designation <n> Amm <n> Task <n> - a Disconnection <n> of the external Ac power <n> supply <n> from the aircraft <n> - aircraft <n> Configuration <n> Amm <n> Task <n> - a Fan <n> Cowl <n> - close Amm <n> Task <n> - a Oil <n> Tank <n> - removal <n> Emm <n> Task <n> Engine <n> On Wing <n> Emm <n> Task <n> Oil <n> Tank <n> Replacement

<n> C. Zones <n> and Accesses <n> Zones <n> Location <n> Reference <n>

Access <n> D. Circuit <n> Breaker <n> List <n> Type <n> Designation <n> Location <n> Bus <n> Location <n> Tip <n> Mcdu <n> Page <n> Sspc <n> E Start Vlv <n> Spda <n> Dc Ess <n> Bus <n> Spda <n> - m

E. Job <n> Set - up Subtask <n> - a Make sure <fact_jth> that <jcmp> the aircraft

<n> is in the same configuration <n> as it <allpro> was at the end <n> of the

removal <n> task <n> Amm <n> Task <n> - a. F. Oil <n> Tank <n> - installation

<n> Subtask <n> - a Install <n> the lube <n> oil <n> tank <n>. Refer to the latest

revision <n> of the Geae <n> Cf E Engine <n> Manual Emm <n> Task <n>. G. Job <n> Close - up Subtask <n> - a

Caution <n>: Examine All The Work <n> Areas <n> To Make Sure That <jcmp> You <allpro> <pro2> Removed Tools <n> And Equipment <n> After You

<allpro> <pro2> Completed The Work <n>.

If You <allpro> <pro2> Do Not Obey This Procedure <n>, Damage <n> To The Aircraft <n> Can Occur. Remove <n> all tools <n>, equipment <n> and unwanted material <n> from the work <n> area <n>.

Subtask <n> - a Close <n> the fan <n> cowl <n> Amm <n> Task <n> - a. Subtask

<n> - a On the Mcdu <n>, use <n> the sequence <n> in parentheses <n> to make

sure <fact_jth> that <jcmp> the Sspcs <n> are closed: E Start Vlv <n> - spda

<n> Cbmenu <n> By Sys <n> E Start Vlv <n> - spda <n> Cbmenu <n> By Sys <n> Subtask <n> - a Do the necessary tests <n> after the replacement <n> or

repair <n> of the lube <n> oil <n> tank <n> Emm <n> Task <n> Subtask <n> - a Disconnect <n> the external Ac power <n> supply <n> to the aircraft <n>

Ao analisar como os tipos de manuais se encaixam nessa dimensão (Gráfico 9), observa-se que o tipo de manual MMEL (Checklist) define o polo positivo da dimensão. Conforme visto no exemplo acima, a linguagem desse tipo de texto é caracterizada pela necessidade de tomada de decisão por parte do técnino de manutenção (ex: May be inoperative provided...), que deve avaliar se as condições foram atendidas para que a aeronave possa sair do solo ou não. Por outro lado, todos os tipos de manuais de procedimentos e troubleshooting encontram-se no polo negativo, o que corrobora o nome dado ao polo negativo,” discurso de procedimentos”. Observe o posicionamento dos tipos de manuais na dimensão 2 (Gráfico 9).

Gráfico 9. CAM – Distribuição dos registros no Fator 2