Por meio da análise de diferentes discursos, percebi que a instalação do Pirata é apontada como um marco das modificações no bairro e das disputas simbólicas no tocante aos usos e apropriações espaciais. Então, empregando o modelo de análise de conteúdo definido acima, procurei identificar, a partir dos discursos relativos a este “evento” vivido na Praia de Iracema, as “categorias nativas de atribuição” para a imagem da “degradação”.
Todas essas boates de prostituição eram naquele quarteirão próximo à Av. Beira Mar, então elas foram transferidas pra cá, porque aqui ficou sendo um lugar legal, porque ficou cheio de bares, então começou a mudar a estrutura da Praia de Iracema. Mas o que realmente trouxe tudo isso pra cá foi o Pirata, o Pirata foi o início de tudo (Entrevista com uma moradora, que sempre residiu na Praia de Iracema, concedida em 19 de maio de 2005).
Tudo começou aqui quando se instalou o Pirata, não que o Pirata seja o culpado de tudo isso, mas foi através do Pirata que começou a surgir outras casas, começou a surgir pela orla mais restaurantes porque a freqüência de turistas no Pirata era muito grande. Então, algumas pessoas foram tirando os moradores e comprando as suas residências, porque pagavam bem, então as pessoas não resistiam e acabavam vendendo pra fazer restaurantes, assim a Praia de Iracema deixou de ser um bairro residencial e passou a ser comercial (Entrevista com um morador, que sempre residiu na Praia de Iracema, concedida em 20 de abril de 2005).
Foi em 1985 que a gente começou a luta devido ao som alto, chegou o Pirata aí começou esse negócio de som que incomodava os moradores pra dormir, aí fundamos a Associação de Moradores da
Praia de Iracema [fundada em 1984]. (...) Ele [o proprietário do Pirata] batia de frente por causa da poluição sonora sempre tinha aquelas discussões em assembléia. Aí ficava ele de um lado e os moradores juntos, contra ele, porque ele fazia zoada. (Entrevista com uma moradora, residente há 45 anos na Praia de Iracema, concedida em 29 de julho de 2005).
Ele[o Pirata] invadiu um lugar que era cheio de residências, ao redor dele era tudo residência na frente dali e todas as pessoas saíram de lá por causa do Pirata, entendeu, por causa dele, porque não dormiam, não era nem pelo barulho deles, era pelo simples fato de que as pessoas ficavam na porta gritando, e tinha aquela baderna em frente do Pirata, porque você sabe que todo lugar que tem casa de show as pessoas ficam do lado de fora, tem aquele movimento de entrada, de saída, então todos os moradores dali da Praia de Iracema, dali daquele quarteirão do Pirata saíram de lá, porque não agüentaram, então ele não é o culpado? (Entrevista com uma moradora, que sempre residiu na Praia de Iracema,concedida em 19 de maio de 2005).
A seguir, organizei uma lista de palavras presentes nos discursos, que parecem ter um significado relevante para a identificação das “categorias de atribuição”:
Pirata Instalou
Culpado Luta
Poluição (sonora) Invadiu
Baderna Zoada (barulho)
Esta lista inclui não só palavras soltas como também unidades (nomes ou verbos) que, mesmo compostas por várias palavras, funcionam como uma só unidade conceitual básica. Por exemplo, poluição sonora. É importante assinalar que um entrevistado utiliza a mesma palavra várias vezes, assim como a mesma palavra é referida nos diferentes relatos, como: Pirata / som / zoada / poluição sonora etc. Os entrevistados contemplam como aspectos essenciais de suas descrições do bairro coisas como: mudança da estrutura da Praia de Iracema; Pirata como início de tudo; a organização dos moradores na luta contra a poluição sonora e a freqüência de turistas no bairro. A análise de conteúdo poderia ter em conta o número de vezes que aparece um conteúdo conceitual específico, porém a autora75 que propõe este método prefere não considerar este aspecto. A presença de um conceito em um texto não será medida em função do número de vezes que o dito conceito aparece. Apresento abaixo a correspondente lista de conceitos (orações ou expressões conceituais). Com freqüência, para entender a oração é necessário explicitar seu contexto, que fica indicado entre parênteses. Ressalto que estas regras não se podem aplicar de forma demasiado precisa. Existem relatos particularmente difíceis de representar seguindo essas regras. Por exemplo, quando a oração principal leva alguma outra oração dentro dela. Nesses casos, é admissível trocar até certo ponto a literalidade das orações, como por exemplo, a oração: assim a Praia de Iracema deixou de ser um bairro residencial e passou a ser comercial (quando começou a surgir pela orla mais restaurantes devido à freqüência de turistas no “Pirata” que era muito grande).
A lista de conceitos pode inventariar-se na base de uma série de contemplações:
O Pirata foi o início de tudo;
Não que o Pirata seja o culpado de tudo isso (mas a estrutura do bairro começou a mudar a partir dele);
A freqüência de turistas no Pirata era muito grande (então começou a surgir outros comércios);
Algumas pessoas (os especuladores imobiliários) foram tirando os moradores;
Começamos (os moradores) a luta (contra a poluição sonora);
Ele [o Pirata] invadiu um lugar que era cheio de residências;
Tinha aquela baderna em frente do Pirata.
Nesta tradução de texto literal para orações conceituais se perde uma quantidade considerável de informações. As orações e as frases modulam os seus significados como resultado de suas relações contextuais. Uma parte substancial do significado da frase, que provém da sinergia existente entre suas partes, se perde no processo de tradução. Contudo, como o processo de análise é não-redutivo, esta perda de informação é só aparente. Na realidade, o processo de extração das orações conceituais em cada texto aumenta extraordinariamente a intuição do investigador. Para produzir as orações conceituais, o investigador se vê obrigado a ler cada narrativa em profundidade, capturando sua estrutura semântica.
Apresento a seguir o quadro com o “evento” vivido no bairro Praia de Iracema, ou seja, a instalação do Pirata, as características deste acontecimento e as “categorias nativas de atribuição” para a imagem da degradação.
Quadro 16: O Pirata e a imagem da “degradação” da Praia de Iracema
Evento Características “Categorias nativas de atribuição”
Surgimento de bares e
restaurantes. Baderna.
Maior freqüência de turistas. Invadiu. Instalação do Pirata Mobilização dos moradores.
Poluição sonora. Imóveis mais caros. Moradores vendendo seus imóveis.