4 Material, methods and theory
4.2 Laboratory methods
A busca inicial, que convencionamos chamar de busca 1, nos bancos de dados (Google Acadêmico, Scopus e Wiley Online Library) foi feita no período de 20 a 29 de março do ano de 2017. Utilizamos para essa busca inicial a string de busca com palavras-chave (interaction, in the wild, language learning, usage based) especificadas na etapa de planejamento, figurando da seguinte maneira as strings de busca nas bases de dados:
• Scopus – [busca 1] (TITLE-ABS-KEY ( ( interaction ) OR ( in AND the AND wild ) AND ( language AND learning ) AND ( usage AND based ) )
• Google Acadêmico – [busca 1] interaction "in the wild"+"language learning"+"usage based"
• Wiley Online Library – [busca 1] interaction in All Fields OR "in the wild" in All Fields AND "usage based" in All Fields AND "language learning" in All Fields
Esse primeiro levantamento resultou em 702 documentos: 108 na Scopus, 169 no Google Acadêmico e 425 na Wiley Online Library. A Figura 12 (gerada pela própria StArt) mostra a identificação dos estudos por ferramenta de busca. Nesse ponto, os arquivos em formato BibTex das referências encontradas foram importados das bases de dados para a ferramenta StArt.
Figura 12 - Busca 1 nas Bases de Dados
Fonte: gráfico gerado na ferramenta StArt (estudo modelar).
Utilizando a ferramenta StArt, iniciamos a fase de seleção (a tela na ferramenta para esta etapa é apresentada na Figura 13 – p. 104). Iniciamos a seleção, em que o primeiro passo é feito automaticamente pela ferramenta computacional adotada, que é a indicação dos estudos levantados nos bancos de dados que estão em duplicidade. Nesse ponto, 21 do total de 702 documentos foram identificados automaticamente pela StArt como duplicados. Diante disso, solicitamos, via comando disponível no próprio software, que esses trabalhos duplicados fossem excluídos, restando no corpus inicial 681 estudos. Procedeu-se, então, à leitura dos títulos e palavras-chave dos 681 trabalhos participantes (que denominamos seleção 1) de forma a classificá-los como ‘aceito’ ou ‘rejeitado’.
Essa empreitada foi realizada no âmbito da StArt, pela própria pesquisadora à luz dos critérios de inclusão e exclusão estabelecidos no planejamento. Na Figura 14 (vide p. 105) é apresentada a comparação entre o corpus inicial e final desta primeira seleção (gerado na StArt). Nessa fase, diante de alguns títulos e palavras-chave, quando o pesquisador tem dúvidas se tal trabalho realmente atende aos critérios definidos é preferível optar por mantê-lo como ‘aceito’, para que se tenha oportunidade de voltar ao documento no momento de leitura dos resumos, o que foi prontamente feito na sequência.
Figura 13 – Tela de Seleção na StArt
Durante esse processo que denominamos seleção 1 (ou mesmo posteriormente na leitura de resumos – que nomeamos seleção 2) é possível que o pesquisador perceba a necessidade de inserção de novas palavras chave, o que o leva a revisar o protocolo de pesquisa, como apresentado na Figura 7 (página 58). No caso desta pesquisa modelar, visto que se tratava de um tema muito singular e contemporâneo, a pesquisadora inicialmente utilizou apenas a expressão ‘interaction in the wild’ na composição da string de busca, o que resultou em um número ínfimo de estudos, o que a fez perceber que tal escolha parecia muito excludente. Assim, esta pesquisadora retomou a leitura dos textos fundadores de estudos sobre o tema para reorganizar o planejamento de forma que pudesse ampliar a cobertura. O fato de as pesquisas do assunto abordado estarem em fase inicial foi fator fundamental para que tal procedimento pudesse ser adotado.
Figura 14 - Comparativo Corpus Inicial e Final na Seleção 1 (busca 1)
Fonte: gráfico gerado na ferramenta StArt (estudo modelar).
Após finalizada essa primeira etapa de descarte de trabalhos (seleção 1), esses registros iniciais foram apresentados ao prof. Dr. Wagner, da Universidade do Sul da Dinamarca, que nos últimos anos tem se dedicado a pesquisar a aprendizagem de línguas na arena do cotidiano. A leitura dos títulos e palavras-chave juntamente com a discussão com esse pesquisador suscitou a viabilidade de se incluir entre as palavras-chave o termo ‘study abroad’ (estudar no exterior), por haver alguns artigos publicados que versam sobre o aprender uma língua enquanto imerso na cultura em que a língua é falada. Geramos então uma segunda string de busca (busca 2), contemplando tal palavra:
• Scopus – [busca 2] (TITLE-ABS-KEY ( ( study AND abroad ) AND ( language AND learning ) )
• Google Acadêmico – [busca 2] interaction "in the wild"+"language learning"+"usage based"+"study abroad"
• Wiley Online Library – [busca 2] interaction in All Fields OR "in the wild" in All Fields AND "usage based" in All Fields AND "language learning" AND "study abroad" in All Fields
A busca 2 resultou em mais 105 estudos, excluídos os duplicados. A Tabela 1 (página 107) mostra uma visão geral do número de documentos desde a fase de busca (1 e 2) nas bases de dados. Os mesmos critérios aplicados anteriormente foram repetidos para classificar esses novos documentos, ampliando a seleção 1. A Figura 15 apresenta o comparativo do corpus inicial e final da seleção por títulos e palavras chave após a inclusão do termo ‘study abroad’ e apresenta também o total de artigos duplicados, identificados automaticamente pela ferramenta StArt e excluídos via comando na ferramenta.
Ressaltamos que todos os gráficos apresentados neste capítulo são gerados automaticamente pela própria ferramenta. Observemos que o número de documentos descartados nessa fase são consideráveis, visto que, para alcançar maior cobertura na etapa de busca nos bancos de dados são aceitas quaisquer combinações que contenham as palavras- chave que a orientam, seja no resumo, no título ou nas palavras-chave propriamente ditas, ocorrência considerada natural nos procedimentos.
Figura 15 - Comparativo Corpus Inicial e Final na Seleção 1 (busca 2)
Em temas mais amplamente estudados na LA, como por exemplo abordagem, ensino de línguas para fins específicos, materiais didáticos, ou outros; o processo de amostragem e revisão do protocolo de pesquisa se torna bem mais intenso e iterativo, visto que palavras- chave novas surgem com maior frequência levando à elaboração de outras strings de busca e consequente retomada de todo o processo, em muitos casos, por inúmeras vezes. De qualquer forma, todos esses passos (retomadas e iterações) devem ser registrados detalhadamente para garantir a confiabilidade e a transparência do processo.
Tabela 1 - Panorama da Etapa de Seleção (Buscas 1 e 2)
Somatório Duplicados Rejeitados Aceitos Seleção 1 Aceitos Seleção 2 Busca 1 681 21 536 145 70 Busca 2 191 86 74 31 Total 893 107 610 176 70
Fonte: elaboração própria.
No caso desta metapesquisa, como apresentado na Figura 15 e na Tabela 1, 176 documentos seguiram para a etapa de seleção 2 para que esta pesquisadora procedesse a leitura dos resumos, mais uma vez, observando os critérios estabelecidos no planejamento para aceitar ou rejeitar os documentos restantes. É perceptível que fazer metapesquisa requer que o pesquisador volte várias vezes aos documentos, cuidadosamente. Portanto, trata-se de uma metodologia exaustiva. Entretanto, vale ressaltar que particionar a seleção em duas etapas – identificadas como seleção 1 (títulos e palavras-chave) e seleção 2 (resumos) – foi opção nossa, pois essas duas seleções podem ser sintetizadas em uma única que inclua títulos, palavras-chave e resumo.
Ao proceder a leitura dos resumos dos documentos que compunham a seleção 1, observando os critérios estabelecidos no protocolo desta metapesquisa (Quadro 9 – p. 96) restaram 70 documentos que passaram para a fase de extração. Esta pesquisadora adotou na seleção 2 a mesma conduta que na seleção 1. Caso ao ler o resumo ainda ficasse em dúvida se o documento atendia aos critérios determinados, ele era mantido no corpus para posterior leitura do texto em sua completude. Nessa fase, também foram identificados três documentos duplicados não percebidos automaticamente pela StArt, os quais foram excluídos manualmente, uma vez que a ferramenta StArt permite essa ação.
O processo de conduzir metapesquisas é árduo, requer constante retorno aos documentos e, posteriormente, bastante atenção na sua leitura para extração das informações
relevantes ao foco da metapesquisa em questão. Contudo, é um processo muito relevante, tanto do ponto de vista linguístico quanto teórico, visto que permite ao pesquisador ter contato com diferentes estilos de escrita e de perspectivas na condução de pesquisas, e que, consequentemente, envolve um tipo de estudo que amplia sobremaneira a percepção do pesquisador sobre o que são e como fazer investigações científicas.