6 Lønnsutvikling og lønnsnivå
6.1 Lønnsutvikling for ledere på statens lederlønnssystem
Foram listadas atividades relevantes a processo de desenvolvimento e/ou a processo de avaliação de vocabulário controlado. Essas atividades foram identificadas por meio de análise de conteúdos das seguintes fontes de informação: Abbas (2010), Aitchison, Bawden e Gilchrist (2000), Arp, Smith e Spear (2015), Baonza (2010), Denton (2009),
Fernández, Gómez-Pérez e Juristo (1997),Glushko (2013), Ontology Engineering Group
(2015), Harpring (2010), Hedden (2010), Kwasnik (1999), Barre (2010), NISO (2005), Noy e Mcguinness (2001),Rowley e Hartley (2008), Staab et al. (2001),Sure, Staab e Studer
(2004), Svenonius (2000) e Svenonius (2003). Tal como em IEEE (2006), as atividades foram organizadas em grupos. Para cada grupo, foi proposta uma lista de atividades. As atividades foram listadas na ordem que pareceu ser a mais lógica. A ordem escolhida não
Quadro 18 – Medidas
ELEMENTO MEDIDA
Vocabulário controlado Número de acessos. Número de atualizações.
Termo
Número de termos.
Número de termos distintos.
Número de termos que designam mais de um conceito. Número de termos com erros de ortografia.
Número de termos com erros de sintaxe. Número de termos sem relação hierárquica.
Número de termos com mais de um termo genérico direto. Número de termos listados em fontes de referência.
Número de termos com significados definidos em fontes de referência.
Relação
Número de relações.
Número de relações hierárquicas.
Número de relações de associação (associativa). Número de relações entre vocabulários controlados. Número de ancestrais.
Número de ancestrais diretos. Número médio de ancestrais. Número de descendentes.
Número de descendentes diretos. Número médio de descendentes. Número de hierarquias.
Número de hierarquias com herança múltipla. Profundidade média de hierarquia.
Profundidade máxima de hierarquia. Largura média de hierarquia.
Largura máxima de hierarquia. Número de círculos.
Conceito
Número de conceitos.
Número de conceitos redundantes.
Número de conceitos fora do escopo do vocabulário controlado. Número de proposições.
Número de proposições falsas. Número de proposições em conflito.
Número de proposições em linguagem natural.
Fonte: Elaborado pelo autor
presume e nem dita a estrutura organizacional onde as atividades serão executadas e nem dita como sequenciar as atividades. A necessidade de determinada atividade e a ordem na qual será executada podem variar entre métodos ou processos. Cada atividade pode ser decomposta em atividades mais específicas, pode integrar um ou mais processos e pode ser executada mais de uma vez em método ou processo. Cada método ou processo pode ser composto por atividades originadas em diferentes grupos. Os nomes dos grupos de atividades são os seguintes:
(a) Grupo de atividades de requisitos;
(b) Grupo de atividades de desenho (design); (c) Grupo de atividades de implementação;
(d) Grupo de atividades de avaliação;
(e) Grupo de atividades de desenvolvimento de documentação; (f) Grupo de atividades de importação;
(g) Grupo de atividades de instalação; (h) Grupo de atividades de manutenção.
As descrições das atividades listadas nos grupos podem ser encontradas nesta tese e/ou em fontes referenciadas. Para facilitar a integração das atividades a métodos ou a processos, uma padronização pode ser adotada para descrição das atividades. Adotando
IEEE (2006) como uma referência, cada descrição de atividade pode, por exemplo, ser composta por informação de entrada e fontes dessa informação; ações para transformar informação de entrada em informação de saída; informação de saída e destinos dessa informação.
10.8.1
Grupo de atividades de requisitos
O grupo de atividades de requisitos é composto por atividades responsáveis por definir requisitos de vocabulário controlado. Nesse contexto, definir requisito engloba especificar e analisar requisito. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Definir domínio; (b) Definir escopo;
(c) Definir contexto; (d) Definir propósito;
(e) Definir questão de competência; (f) Definir nível de formalização; (g) Definir nível de aderência a norma;
(h) Definir nível de aderência a guia de melhores práticas; (i) Definir idioma;
(j) Definir requisito sobre fonte de informação; (k) Definir perfil de usuário;
(m) Analisar necessidade de informação de usuário; (n) Analisar comportamento informacional de usuário; (o) Definir garantia;
(p) Definir característica de qualidade; (q) Definir evidência de qualidade;
(r) Definir medida de qualidade;
(s) Definir estrutura de vocabulário controlado.
10.8.2
Grupo de atividades de desenho (design)
O grupo de atividades de desenho (design) é composto por atividades responsáveis por desenhar (design) o vocabulário controlado a partir de requisitos definidos para o vocabulário controlado. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Selecionar fonte de informação; (b) Analisar fonte de informação;
(c) Selecionar termo;
(d) Incluir termo em lista de termos; (e) Desenhar (design) termo;
(f) Desenhar (design) faceta; (g) Desenhar (design) relação; (h) Desenhar (design) conceito;
(i) Desenhar (design) armazenamento de vocabulário controlado; (j) Desenhar (design) apresentação de vocabulário controlado;
10.8.3
Grupo de atividades de implementação
O grupo de atividades de implementação é composto por atividades responsáveis por implementar vocabulário controlado a partir de desenho (design) e adequar vocabulário controlado a requisito de produto. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Selecionar linguagem de implementação; (b) Implementar vocabulário controlado;
(c) Adequar vocabulário controlado a requisito de produto.
10.8.4
Grupo de atividades de avaliação
O grupo de atividades de avaliação é composto por atividades responsáveis por identificar defeito em vocabulário controlado ou em processo integrante de ciclo de vida de projeto de vocabulário controlado. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Desenvolver procedimento de teste; (b) Desenvolver caso de teste;
(c) Testar vocabulário controlado;
(d) Relatar resultado de teste de vocabulário controlado.
10.8.5
Grupo de atividades de desenvolvimento de documentação
O grupo de atividades de desenvolvimento de documentação é composto por atividades que são responsáveis por desenvolver, por produzir e por distribuir documentação sobre vocabulário controlado. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Desenvolver documentação; (b) Produzir documentação;
(c) Distribuir documentação.
10.8.6
Grupo de atividades de importação de vocabulário controlado
O grupo de atividades de importação é composto por atividades responsáveis por selecionar e importar vocabulário controlado. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Selecionar fonte de vocabulário controlado; (b) Analisar vocabulário controlado;
(c) Importar vocabulário controlado.
10.8.7
Grupo de atividades de instalação
O grupo de atividades de instalação é composto por atividades responsáveis por instalar vocabulário controlado em ambiente de operação. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Distribuir vocabulário controlado;
(b) Instalar vocabulário controlado em ambiente de operação; (c) Aceitar vocabulário controlado em ambiente de operação.
10.8.8
Grupo de atividades de manutenção
O grupo de atividades de manutenção é composto por atividades responsáveis por identificar necessidade de manutenção, relatar necessidade de manutenção e efetuar manutenção de vocabulário controlado. A seguir, são listadas atividades que integram esse grupo.
(a) Identificar necessidade de manutenção; (b) Relatar necessidade de manutenção;
11 Exemplo de uso de elementos propostos
Este capítulo descreve um exemplo de uso de elementos do arcabouço de arquitetura da informação para ciclo de vida de projeto de vocabulário controlado proposto nesta tese. Por meio desse exemplo, se pretende ilustrar o uso de elementos do arcabouço de arquitetura da informação anteriormente proposto. Este capítulo engloba informação sobre definição de processos, seleção de modelo de ciclo de vida de projeto, mapeamento de atividades, seleção de ferramentas, incorporação de ativos organizacionais e resultados de atividades executadas. O exemplo de uso de elementos do arcabouço, descrito neste capítulo, resultou em um protótipo de vocabulário controlado no domínio da Engenharia de Software. Ao final deste capítulo, são apresentadas sugestões para avaliação e desenvolvimento futuro do protótipo de vocabulário controlado.
11.1
Contexto de aplicação e limites
Com o objetivo de delimitar o escopo da pesquisa, foram enfocadas as áreas de co- nhecimento Requisitos de Software, Desenho (design) de Software, Construção de Software e Teste de Software (nomes segundo IEEE(2014c)). Também com o objetivo de delimitar o escopo da pesquisa, parte da lista de termos candidatos foi alocada às facetas, parte dos termos do vocabulário controlado foi definida e atividades para uso de vocabulário controlado em metadados foram apenas listadas. O protótipo de vocabulário controlado foi estruturado como tesauro. Nesse contexto, o termo tesauro designa vocabulário controlado composto por termos, relações hierárquicas, relações de equivalência, relações de associação e descrições de conceitos. São justificativas para escolha dessa classe de vocabulário contro- lado: tesauro pode ser usado para melhorar a recuperação da informação e o entendimento de áreas de conhecimento (AITCHISON; BAWDEN; GILCHRIST, 2000; MORVILLE; ROSENFELD, 2006); o desenvolvimento de vocabulário controlado estruturado como tesauro é uma abordagem para análise de domínio (HJØRLAND, 2002). A figura 41
representa elementos no exemplo de uso.