5.1 Kontekstuell informasjon om AB-lederne, bedriften og kompetanser
5.1.3 Hvilken kompetanse AB-lederne skal ivareta
A aula teve duração de 50 minutos. No início da aula não foi necessário explicar que eu iria gravar porque isso foi dito na primeira aula, a qual não será objeto de análise nesta pesquisa pelos motivos já explicitados anteriormente. Foi gravada em áudio. Um dos gravadores foi colocado no centro e na frente da sala e o outro junto à professora-
pesquisadora. Nesse dia a professora de inglês esteve ausente, mas houve participação na aula de uma professora eventual de história, de uma professora de português e da diretora. A professora eventual estava lá para substituir a professora de inglês. Uma professora de português interviu porque sabia que na aula anterior eu havia tido problemas de disciplina e que a professora de inglês não estava presente nesse dia. A diretora interviu porque estava passando no corredor no momento em que percebeu muita agitação na sala de aula. Estavam presentes 38 alunos. A transcrição dessa aula encontra-se no Anexo (1).
Meu objetivo com a aula no primeiro momento era revisar os esportes em inglês, assunto que os alunos haviam aprendido na aula anterior. Depois disso, preparei uma atividade com perguntas em inglês cujo objetivo era, além de ensinar os esportes e as profissões relacionadas a eles, ensinar também estruturas de pergunta e resposta, estabelecendo um pequeno diálogo em inglês a partir do conhecimento prévio dos alunos. Ao final da aula, os alunos participaram de um jogo chamado “forca”, tendo que adivinhar os esportes em inglês.
2.7.2. Aula de 8 de novembro de 2006
A aula teve duração de 50 minutos. Foi gravada em áudio. Um dos gravadores foi colocado no centro e na frente da sala e o outro junto à professora-pesquisadora. Nesse dia a professora de inglês esteve presente e logo no início da aula ela fez intervenções, pedindo respeito para que eu pudesse começar a aula. Estavam presentes 38 alunos.
Meu objetivo com a aula no início era revisar os esportes em inglês, para que, em seguida, participassem de um jogo usando o vocabulário aprendido. O jogo usado foi o “jogo da velha”. Como é tradicionalmente conhecido, para vencer neste jogo os jogadores têm que marcar na vertical, horizontal ou diagonal três símbolos consecutivos (X ou O). No entanto, nessa aula, não bastaria apenas que os alunos marcassem os três símbolos, mas que soubessem passar o nome do esporte do português para o inglês e do inglês para o português também, ou seja, meu objetivo era checar a memorização do vocabulário por intermédio de um jogo. A sala foi dividida em dois grupos: O e X.
Depois do jogo, procurei estabelecer um diálogo com os alunos, semelhante ao que tinha sido feito na aula anterior, mas, dessa vez, meu objetivo era provocar os
alunos no sentido de eles expandirem e reconstruirem o diálogo que haviam feito na aula anterior. A transcrição dessa aula encontra-se no Anexo (2).
2.7.3. Aula de 6 de dezembro de 2006
A aula teve duração de 50 minutos. Foi gravada em áudio. Um dos gravadores foi colocado no centro e na frente da sala e o outro junto à professora-pesquisadora. Nesse dia a professora de inglês esteve presente e foi a segunda aula de inglês no mesmo dia, ministrada pela professora-pesquisadora.
Meu objetivo principal nesta aula era que os alunos fossem além do propósito do jogo em si, que é vencer, e que tentassem ser criativos, utilizando o que tinham aprendido em todas as aulas – criando uma frase ou um diálogo individualmente ou em grupo.
No início da aula, a professora de inglês distribuiu as provas finais e pôs a correção na lousa. Logo depois, eu retomei os diálogos trabalhados na aula anterior, escrevi-os na lousa e comecei a fazer as perguntas desses diálogos para os alunos, como se os entrevistasse. Durante essa atividade, alguns alunos tiveram dúvidas e nesse momento aproveitei para esclarecê-las.
Após termos conversado bastante, convidei os alunos a participarem de um jogo da memória, o qual continha os nomes de esportes estudados. Conversamos sobre as regras e o propósito do jogo. Uma das regras fundamentais consistia em um aluno por vez tirar, aleatoriamente, duas peças do jogo (pelo número) até encontrar o par, ou seja, um mesmo esporte nas duas peças.
Tendo achado o par, o aluno teria de criar uma frase ou um diálogo com tal esporte. Os alunos foram distribuídos em dois grupos, portanto trabalharam individualmente em alguns momentos, mas podiam contar com o auxílio dos colegas do grupo. A transcrição desta aula encontra-se no Anexo (3).
2.7.4. As entrevistas
Gravadas em áudio, as entrevistas eram do tipo semi-estruturada ou semi- dirigida (Rizzini, Castro e Sartor, 1992:63), conforme anexos, 4, 5, e 6. A entrevista semi-dirigida ou semi-estruturada é aplicada a partir de um pequeno número de questões
formuladas para facilitar a sistematização, possibilitando ao entrevistador mudar, excluir, e até mesmo formular novas questões durante a pesquisa (Rizzini, Castro e Sartor, 1992:63).
A 1ª. entrevista com o aluno R (doravante entrevista 1) ocorreu em 22 de novembro de 2006, dois meses depois do início das aulas , na sala de reunião. Teve duração de 40 minutos. A transcrição desta entrevista encontra-se no Anexo (4).
A 1ª. entrevista com a professora de inglês (doravante entrevista M1) ocorreu em 28 de novembro de 2006, na biblioteca, durante um HTPC, com duração de 15 minutos. A transcrição desta entrevista encontra-se no Anexo (5).
A 2ª. entrevista com a professora de inglês (doravante entrevista M2) ocorreu em 20 de dezembro de 2006, na sala de aula, com duração de aproximadamente 45 minutos. A transcrição desta entrevista encontra-se no Anexo (6).