Brukerhåndbok
Bli kjent med systemet ditt
Insulinpumpe og CGM-system
Velkommen
Takk for at du har valgt Animas® Vibe™. Ditt Animas® Vibe™-system kan spille en integrert rolle i håndteringen av blodglukose (BG) og den kontinuerlige insulinleveringen du har bestemt sammen med din lege.
Din Animas® Vibe™ insulinpumpe gir kontinuerlig insulinlevering for å hjelpe deg med å nå målene for blodglukose som legen din har anbefalt. Den leverer insulin på to måter:
1) kontinuerlig “basal” insulinlevering og 2) “bolus” insulinlevering for å dekke mat du har spist og/
eller for å redusere et høyt nivå av blodglukose.
Ditt Animas® Vibe™-system gir både kontinuerlig insulinlevering og kontinuerlig overvåking av glukose (CGM) når det brukes sammen med Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender. Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender er et ekstrautstyr som kanskje ikke er tilgjengelig i ditt land eller region.
Denne brukerhåndboken vil gi deg en grundig forståelse av ditt Animas® Vibe™-system og av hvordan du får det meste ut av det. Brukerhåndboken er designet for å gi deg informasjonen du leter etter når du trenger den, og den er organisert slik at det er lett for deg å finne frem. Kontakt din lokale Animas-distributør for å se om det er et nettsted der du kan finne ytterligere informasjon om opplæringsprogrammer i din region. Nettstedet kan også ha annen informasjon om håndtering av diabetes. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Du bør følge anvisningene i denne brukerhåndboken uansett om du bare vil bruke en Animas® Vibe™ insulinpumpe, eller om du vil bruke pumpen sammen med Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender.
Del I av denne brukerhåndboken vil instruere deg i bruken av en Animas® Vibe™ insulinpumpe som en selvstendig enhet. Del II vil instruere deg i bruken av en Animas® Vibe™ insulinpumpe i kombinasjon med et Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender.
Du kan selvfølgelig komme til å ha flere spørsmål. Hvis du har det, tar den lokale Animas-distributøren gjerne imot en telefon fra deg. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe. Ta godt vare på pasient-ID-kortet for fremtidig bruk.
INNHOLDSFORTEGNELSE
F Ø R D U S T A R T E R I
DEL I: ANIMAS® VIBE™ INSULINPUMPE
KAPITTEL 1 - Oversikt over insulinpumpen 1
KAPITTEL 2 - Introduksjon til din Animas® Vibe™ insulinpumpe 5
KAPITTEL 3 - Klargjøre pumpen 11
KAPITTEL 4 - Bruke Normal bolus-funksjonen 23
KAPITTEL 5 - Bruke basalprogramfunksjoner 25
KAPITTEL 6 - Funksjonen Stopp/Start 33
KAPITTEL 7 - Historikkfunksjonen 35
KAPITTEL 8 - Statusfunksjonen 41
KAPITTEL 9 - Avanserte funksjoner/oppsett og aktivering 45
KAPITTEL 10 - Bruke avanserte funksjoner 57
KAPITTEL 11 - Pumpens sikkerhetssystem og alarmer 77
KAPITTEL 12 - Stell og vedlikehold av insulinpumpen 89
KAPITTEL 13 - Instruksjoner om påføring av glassbeskyttende film 91 KAPITTEL 14 - Feilsøking av hypoglykemi, hyperglykemi og problemer med
infusjonssett/-steder 93
KAPITTEL 15 - Retningslinjer for sykedager 99
KAPITTEL 16 - Om livsstil 101
KAPITTEL 17 - Animas® Vibe™ insulinpumpe - garanti og annen teknisk informasjon 103
DEL II: DEXCOM G4 PLATINUM SENSOR OG SENDER
KAPITTEL 1 - CGM-oversikt 107
KAPITTEL 2 - CGM-innstillinger 109
KAPITTEL 3 - Sette i sensor og sender 117
KAPITTEL 4 - Starte en CGM-økt 125
KAPITTEL 5 - CGM-kalibrering 127
KAPITTEL 6 - Vise CGM-informasjon på pumpen 131
KAPITTEL 7 - CGM historikkskjermer 141
KAPITTEL 8 - Fullføre en CGM-økt 145
KAPITTEL 9 - Fjerne sensor og sender 147
KAPITTEL 10 - CGM sikkerhetssystem og varsler 149
KAPITTEL 11 - Stell og vedlikehold av Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender 163 KAPITTEL 12 - Feilsøking av problemer med Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender 167 KAPITTEL 13 - Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender - teknisk informasjon 171
V E D L E G G A : O R D L I S T E 179
I N D E K S 185
F Ø R D U S T A R T E R
Snakk med legen din om dine behov for individuell opplæring. Ikke forsøk å koble til pumpen din før du har fått opplæring i bruken.
Som en del av din opplæring vil din lege hjelpe deg med å gjøre passende valg for å stille inn din insulinpumpe og kontinuerlig glukoseovervåking (CGM). Insulinpumpen må programmeres for din personlige bruk, fordi pumpens innstillinger innvirker på beregningen av insulinlevering. Bli komfortabel med bruken av pumpen til insulinlevering før du begynner å bruke funksjonene for kontinuerlig overvåking av glukose (CGM) på pumpen. Se de relevante kapitlene i Del I for informasjon om hvordan du setter opp og bruker insulinpumpen.
Følgende typer insulin har blitt testet av Animas® og har blitt funnet sikre for bruk i pumpens insulinreservoar: Humalog®, Novo Rapid®, NovoLog® og Apidra®. Før du bruker en annen type insulin med denne pumpen, må du sjekke insulinets etikett og din egen helsestatus for å være sikker på at den kan brukes sammen med pumpen.
Behandling med insulinpumpe anbefales for personer med diabetes som:
anbefaler.
!!!
Det kreves tilsyn av voksen for pediatriske pasienter som bruker insulinpumper.
Du må lese denne brukerhåndboken og alle vedlegg som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Du bør også lese all dokumentasjon som følger med Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender.
Når du leser denne brukerhåndboken, bør du merke deg følgende:
" !#$%
individuell programmering, og de er ikke nødvendigvis representative for faktiske helsetilstander.
#&® Vibe™ insulinpumpe bruker en fargeskjerm, men i denne brukerhåndboken vises skjermbildene alltid i svart og hvitt.
'*%%'+* !!
0!35 !!!!!!
hele brukerhåndboken. Ditt land eller din region kan bruke et annet tegn, som et komma (,) som desimaltegn.
'6 *%%%'67*!!!!!
skjermbilder.
F Ø R D U S T A R T E R
F Ø R D U S T A R T E R
#&® Vibe™-system består av en Animas® Vibe™ insulinpumpe, en Dexcom G4 PLATINUM sender og en Dexcom G4 PLATINUM sensor. Din Animas® Vibe™ insulinpumpe kalles ofte
simpelthen “din pumpe” eller “pumpen”. Din Dexcom G4 PLATINUM sender kalles ofte “din sender”
eller “senderen”. Din Dexcom G4 PLATINUM sensor kalles ofte “din sensor” eller “sensoren”.
'8*%%'9+;* !!
skjermbilder.
'<*!!
til en blodglukosetest som gjøres med en blodglukosemåler og en blodprøve tatt fra fingertuppen.
Alle henvisninger til skjermbilder, menyer, knapper osv. i Del II, henviser til en Animas® Vibe™ insulinpumpe, med mindre noe annet er oppgitt.
Vær spesielt oppmerksom på advarsler, forsiktighetsregler, forholdsregler og sikkerhetsinformasjon i denne brukerhåndboken, identifisert med .
Tiltenkt bruk
Animas® Vibe™-systemet består av en Animas® Vibe™ insulinpumpe som fungerer sammen med en Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender. Animas® Vibe™-systemet er beregnet på å brukes av en enkelt person med diabetes.
Animas® Vibe™ insulinpumpe er beregnet på kontinuerlig subkutan insulininfusjon for å behandle insulinkrevende diabetes hos voksne og pediatripasienter. Den er beregnet på å akseptere og vise data fra glukosesensoren.
Systemet er også en glukoseovervåkende enhet som påviser trender og sporer mønstre hos personer (2 år og eldre) med diabetes. Systemet er beregnet på å brukes av pasienter hjemme og på helseinstitusjoner.
Systemet er indisert for bruk som en tilleggsanordning for å utfylle, men ikke erstatte, informasjon som fås fra standard glukoseovervåkende anordninger for hjemmebruk.
Systemet hjelper til å oppdage hyperglykemi og hypoglykemi, og gir både akutte og langsiktige behandlingsjusteringer som kan minimere disse utslagene. Fortolkningen av resultatene fra Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender bør baseres på tendenser og mønstre som ses med flere påfølgende avlesninger over tid.
F Ø R D U S T A R T E R
Viktig sikkerhetsinformasjon om ditt Animas
®Vibe
™-system
Les grundig alle advarsler og forsiktighetsregler i avsnittet Før du starter for Animas® Vibe™ insulinpumpe, og hele Del I av denne brukerhåndboken før du bruker din Animas® Vibe™ insulinpumpe. Les grundig alle kontraindikasjoner, advarsler og forsiktighetsregler i avsnittet Før du starter for Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender, og hele Del II av denne brukerhåndboken før du bruker din Animas® Vibe™ insulinpumpe i kombinasjon med Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender. Hvis det er noe du ikke forstår, eller hvis du har spørsmål, henvender du deg til ditt helseteam.
Advarsler og forsiktighetsregler – Animas
®Vibe
™insulinpumpe
Radiologiutstyr
Pumpen er designet for å kunne brukes i nærvær av vanlige kilder til elektrostatisk og elektromagnetisk forstyrrelse, som sikkerhetssystemer i forretninger. Som med alt bærbart, elektronisk utstyr, bør pumpen allikevel ikke eksponeres for svært sterke magnetfelter, som magnetisk resonansavbilding (MRI), radiofrekvente (RF) sveisemaskiner eller magneter som brukes til å løfte biler. Svært sterke magnetfelter, som i MRI, kan remagnetisere den delen av motoren som regulerer insulinleveringen. Hvis du skal ha
ADVARSLER:
Snakk med legen din om dine behov for individuell opplæring. IKKE forsøk å koble til pumpen din før du har fått opplæring i bruken.
Feil bruk av pumpen, ikke å følge instruksjonene i denne brukerhåndboken eller feil/
utilstrekkelig egenomsorg og feilsøkingsteknikker, kan føre til dødsfall eller alvorlig skade.
Hvis det er noe du ikke forstår eller hvis du har spørsmål, henvender du deg til helseteamet ditt eller ringer din lokale Animas-distributør. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Pumpen er designet for å levere insulin på en pålitelig måte, men ettersom den kun bruker hurtigvirkende insulin, vil du ikke ha langtidsvirkende insulin i kroppen. For å unngå risikoen for diabetisk ketoacidose (DKA) eller svært høy BG, må du være forberedt på å gi deg selv en injeksjon av insulin hvis pumpens levering avbrytes av en eller annen årsak.
Pumpen er designet og kalibrert for å levere E100 insulin. Bruk av annen insulin med større eller mindre konsentrasjon, kan føre til alvorlig skade eller dødsfall.
Start aldri sekvensen Prime/Tilbsp på pumpen mens infusjonssettet er festet til kroppen din.
Sekvensen Prime/Tilbsp inkluderer trinn for tilbakespoling av pumpemotoren, lasting av et insulinreservoar og tilskruing av reservoarhetten, samt priming av infusjonssettets slange.
Hvis du ikke kobler infusjonssettet fra kroppen før du gjennomfører disse trinnene, kan det føre til overlevering av insulin med mulige skader eller dødsfall. Hvis pumpen får indre skader, kan den komme til å levere store mengder utilsiktet insulin. Dette kan føre til alvorlig skade eller dødsfall fra hypoglykemi.
Pumpen og tilbehøret har små deler som kan utgjøre en kvelningsfare for mindre barn. Hvis disse smådelene svelges, kan de føre til indre skader eller infeksjon. For eksempel inneholder batteriene kjemiske stoffer som kan være svært skadelige for barn.
!" #$
F Ø R D U S T A R T E R
FORSIKTIG: Visse medisinske prosedyrer involverer bruk av energifelter (f.eks. ioniserende stråling, magnetisk stråling) som kan skade Animas® Vibe™-systemet. Brukere av systemet må ALDRI eksponere pumpen, sender/sensor og visse infusjonssett for disse typene energifelter.
Husk ALLTID å fjerne pumpen og senderen/sensoren før du går inn i et rom der en av disse prosedyrene skal utføres.
HJERTEKATETERISERING
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
KOLONOSKOPI Pumpe, infusjonssett og sender/sensor kan sitte på/i.
CT-SKANNING
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
EKG Pumpe, infusjonssett og sender/sensor kan sitte på/i.
ELEKTROKAUTERISASJON
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
LASERKIRURGI Pumpe, infusjonssett og sender/sensor kan sitte på/i.
MRI
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
Retningslinjer for bruk av Animas
®Vibe
™-systemet under medisinske prosedyrer
Hvis du bruker Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender med din Animas® Vibe™ insulinpumpe, vil du også måtte fjerne din Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender og legge dem igjen utenfor rommet mens prosedyren pågår. Les viktig sikkerhetsinformasjon om MRI i avsnittet Før du starter i denne brukerhåndboken.
F Ø R D U S T A R T E R
KJERNEFYSISK
STRESSTEST (hjerteperfusjonsavbilding)
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
PACEMAKER/AICD- omprogrammering
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
STRÅLEBEHANDLING/
ONKOLOGI (kreftbehandlende
stråling)
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
ULTRALYD Pumpe, infusjonssett og sender/sensor kan sitte på/i.
RØNTGEN, FLUOROSKOPI (bryst, hals, mage,
overkropp osv.)
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres, med mindre det brukes et blyklede som dekker pumpen fullstendig under behandlingen. Personen som gir behandlingen (hvis han/hun bruker en pumpe), må flytte seg til et sikkert område under behandlingen.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
RØNTGEN, BENDENSIOMETRI
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres, med mindre det brukes et blyklede som dekker pumpen og senderen fullstendig under behandlingen.
Personen som gir behandlingen (hvis han/hun bruker en pumpe eller sender), må flytte seg til et sikkert område under behandlingen.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
RØNTGEN, TENNER
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
RØNTGEN, MAMMOGRAM
IKKE bring pumpen eller sender/sensor inn i rommet der behandlingen utføres.
Infusjonssett av teflon/plast kan sitte på. Andre typer infusjonssett må fjernes.
F Ø R D U S T A R T E R
FORHOLDSREGLER
Pumpen er et tett apparat som KUN skal åpnes av produsenten. Hvis pumpens forsegling brytes av noen annen enn en autorisert Animas® fabrikktekniker, annulleres garantien og pumpen din er ikke lenger vanntett. Hvis etiketten på baksiden av pumpen fjernes eller skades, annulleres garantien og pumpen din er ikke lenger vanntett.
Når du bruker pumpen, og den er plassert på et vertikalt høyere sted enn infusjonsstedet, kan en liten mengde ekstra insulininfusjon forekomme. For å minimere dette og sørge for nøyaktig insulinlevering, må den vertikale avstanden mellom pumpen og infusjonsstedet
% &'#*+
infusjonsstedet, elimineres dette problemet.
Sjekk infusjonsstedet med jevne mellomrom for korrekt plassering og lekkasjefrihet.
Feilplasserte infusjonssteder eller lekkasjer rundt infusjonsstedet kan føre til underlevering.
Sjekk infusjonssettets slange med jevne mellomrom for skade, lekkasje eller knekk når du bruker pumpen. En slange med skade, lekkasje eller knekk kan begrense eller stoppe insulinleveringen og kan føre til underlevering.
Bruk kun Animas® 2,0 mL reservoarer (E200/2 mL) og infusjonssett med en standard luerkobling. Pumpens effekt kan ikke garanteres hvis det brukes andre reservoarer enn de som fremstilles av Animas Corporation, eller hvis reservoarene brukes mer enn én gang.
Kast alltid brukte reservoarer og infusjonssett i samsvar med lokale forskrifter. Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til helsefare.
Før du setter på batterilokket, må du påse at o-ringen sitter på plass og at den er uten skade. En skadet o-ring kan innvirke på batterikontakten og/eller pumpens vanntetthet.
Se Kapittel 3 i Del I.
Før du setter et reservoar i pumpen, må du sjekke o-ringene på reservoaret for å forsikre deg om at de ikke er skadet. Skadede o-ringer på reservoaret kan føre til under- eller overlevering av insulin.
Sjekk ventilene med jevne mellomrom for å forsikre deg om at de er fri for urenheter.
Se Kapittel 12 i Del I.
Sjekk fra tid til annen at dine personlige pumpeinnstillinger er korrekte.
Sjekk fra tid til annen at pumpen gir fra seg hørbare toner som lett kan oppfattes, og at vibrasjonsfunksjonen virker som den skal. For eksempel skal du kunne høre tonene og føle vibrasjonene hver gang du skifter batteriet.
Hvis du bruker nedlastingsfunksjonen, må du holde kommunikasjonsvinduet åpent og henvise til bruksanvisningen som følger med den trådløse nedlastingskabelen. Kontakt din lokale Animas-distributør for å få opplysninger om kompatibel programvare for diabetes som du kan bruke til å spore, gjennomgå og analysere pumpedata på datamaskinen. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe. Kompatibel programvare for diabetes finnes kanskje ikke i ditt land eller din region.
F Ø R D U S T A R T E R
FORHOLDSREGLER (fortsatt)
3 "4#+5 meldingen, vil pumpen fortsette å bruke batteristrøm etter hvert som den gjentar meldingene.
Dette vil føre til kortere levetid for batteriet, og skjermbildet med alarm for skifte av batteri vil dukke opp raskere enn forventet.
3 # 56# '77*
på å brukes med andre leveringsstoffer.
85" 45#9 8
programmeringsfunksjoner som passer for deg. Noen funksjoner krever større kunnskap om insulinpumping og avanserte evner til egenomsorg. I tillegg krever enkelte avanserte programmeringsfunksjoner at du tester og finjusterer de grunnleggende innstillingene for å oppnå de beste resultatene. Helseteamet ditt vil gi deg spesifikk opplæring i programmering og bruk av pumpen.
;5# #4kombibolus, ezCarb (karbo-kalkulator), insulin om bord og ezBG (kalkulator for korrigering av BG) krever informasjon fra helseteamet ditt. Ikke forsøk å bruke disse funksjonene før du har fått spesifikk informasjon om din behandlingsplan og har fått spesifikk opplæring om hver programmeringsfunksjon.
8# I:K (forholdet insulin til karbohydrater), dine ISF-er (insulinsensitivitetsfaktorer), målområder for BG og varigheten av insulin om bord.
;##5#8"5# 8 ;!
med helseteamet for å finjustere basaldosene.
# <# 8 for å diskutere endringer av livsstilen, som å starte/stoppe et treningsprogram eller større vektøkning eller -reduksjon. Det er mulig at du må endre basaldosen.
7 84 # syk, krever kroppen din insulin. Se Kapittel 15 i Del I.
=5" #5 6# 46 5#5 korrekt programmering til du er komfortabel med denne funksjonen.
> ### 58 # 8#'5 *#5#
diabetes og pumpebehandling, slik at du kan få hjelp i en nødsituasjon. Forsikre deg om at de kjenner til all informasjon du har fått av helseteamet ditt.
Fornøyelsesparker
Det brukes ofte svært sterke elektromagneter i enkelte attraksjoner av fritt fall-typen i fornøyelsesparker. Du bør fjerne pumpen og ikke bruke den hvis du prøver slike “fritt fall”- attraksjoner.
Du kan utsettes for sterke gravitasjonskrefter på en berg-og-dalbane. Du anbefales å koble fra (IKKE stoppe) pumpen hvis du vil prøve en berg-og-dalbane.
Fly uten trykkabin
Hvis du flyr et fly som ikke har trykkabin eller i et fly som brukes til akrobatikk eller kampsimulering (med eller uten trykkabin), må du koble fra (IKKE stoppe) pumpen.
F Ø R D U S T A R T E R
FORHOLDSREGLER (fortsatt)
?"
˚
Planlegg å skifte infusjonssett ved måltidene eller en til to timer før du skal gå til sengs. Hvis det er behov for et bytte ved sengetid, bør du sjekke BG etter en til to timer. Sjekk alltid BG en eller to timer etter at du skifter infusjonssettet.˚
Sjekk bestandig før du går til sengs at reservoaret har nok insulin til å vare hele natten. Med mindre noe annet anbefales av helseteamet, bør du stille lydvolumet høyt for alle varsler og alarmer før du går til sengs.Fjern alltid alle luftbobler fra reservoaret og slangen før du starter insulinleveringen.
Luftbobler kan redusere nøyaktigheten av leveringen. Se bruksanvisningen som følger med reservoarpakken.
3 mobiltelefoner hvis de er for nærme. Det anbefales derfor at du bærer pumpen og mobiltelefonen med minst 15,2 cm (6 tommer) avstand mellom dem. Mobiltelefoner vil ikke forstyrre CGM-funksjonene på pumpen.
+ 5#&4#5 ny pumpe, må du IKKE bruke den nye pumpen før alle innstillinger som er spesifikke for din behandlingsplan, har blitt programmert.
+ 8# #84 5##
fremdeles virker som den skal. Sjekk at displayet virker og er tydelig og at reservoarhetten, batterilokket og infusjonssettet er korrekt på plass. Sjekk for lekkasjer rundt reservoaret ved å legge et stykke papir rundt kontaktområdet. Sprekker, avskalling eller skade på pumpen kan påvirke batterikontakten og/eller pumpens vanntetthet. Ring din lokale Animas-distributør hvis du ser eller mistenker at pumpen er skadet Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas- distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
3 5#8# #WX'$X?*
#$X'$X?*+ 5# 5# 4%
ekstra forsiktig med å beskytte den mot ekstreme temperaturer.
?# #6# 54 7<<Z %8 #
3 # ##Z [® Ultimate AA
litiumsbatteri (1,5 V). Oppladbare batterier og karbon-sink-batterier har ikke de nødvendige egenskapene til å drive pumpen, og bør derfor ikke brukes. Enkelte AA litiumsbatterier har 4#4\]$4]7<<Z ; # 4W]
batterier kan skade pumpen permanent og vil annullere garantien.
7<<Z 6" 464"44 skarpe instrumenter til å rengjøre pumpen. Legg ALDRI pumpen i oppvaskmaskinen, og bruk ikke for varmt vann til å vaske den.
; 8"4#"# # " ; håndkle.
F Ø R D U S T A R T E R
ADVARSLER:
7^&#$3_>`7=q ## 5"85#% 8
#% #5" ^&#$3_>`7=q ##
BG-verdien fra BG-måleren din skal brukes til beslutninger om behandling, som hvor mye insulin
^&#$3_>`7=q ## ;! ;!
kan avvike fra sensorens glukoseverdier. Retningen og hastigheten av glukoseendringer og 5 5^&#$3_>`7=q ## 4# 4 ytterligere informasjon for å hjelpe deg med å ta beslutninger om din diabetesbehandling.
#8"## #+ # # stemmer med symptomene dine, bør du måle din BG med en BG-måler.
# # % "86 8 # 6 5+ ## # huden, må du IKKE forsøke å fjerne den. Søk profesjonell legehjelp hvis du har symptomer på infeksjon eller betennelse - rødhet, oppsvulming eller smerte - på injeksjonsstedet. Hvis du opplever at en sensor brekker, må dette rapporteres til din lokale Animas-distributør. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
^&#$3_>`7=q ## Zw7<<Zx<{Z=`?xw;wq<for gravide kvinner eller personer med dialyse.
KONTRAINDIKASJONER:
^&#$3_>`7=q ## ;!"
BG-verdien fra BG-måleren din til å ta beslutninger om behandlingen, som om hvor mye insulin du skal ta.
^&#$3_>`7=q ## 56 5" # 'w7*4
`! 8 ^&#$3_>`7=q ##
testet under MRI- eller CT-skanning eller med diatermisk behandling, og det er ukjent om det kan oppstå problemer med sikkerhet eller ytelse.
+# 8#& #5 '&#* 8 # deg, kan det føre til at sensoren registrerer falske høye glukoseverdier. Graden av unøyaktighet avhenger av mengden av acetaminofen (paracetamol) som er aktivt i kroppen din.
<# 6# 4#5#8|^&#$3_>`7=q
sensor og sender
F Ø R D U S T A R T E R
MERK:
Alle endringer eller modifikasjoner av Animas Vibe insulinpumpe eller Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender som ikke har uttrykkelig godkjenning fra Animas Corporation eller Dexcom, Inc., kan
FORHOLDSREGLER:
?" # 48 # #"!5#
unngå kontaminering.
?" # 48 # antimikrobisk løsning som f.eks. isopropylalkohol. Dette vil hjelpe til å unngå infeksjon.
IKKE sett i sensoren før stedet du har vasket er tørt igjen, for at sensorkapselen skal klebe bedre.
# 8545#8
q #5#" 48 4#
eller irritasjon, da disse ikke er de beste stedene å måle glukose.
q 6 56# 5#}4\&'#*5 # 4 da insulinet kan innvirke på sensorens glukosemålinger.
Z # 47<<Z #8 allerede er åpnet eller skadet.
?#^&#$3_>`7=q ## "
BG-verdien som BG-måleren viser innen 5 minutter etter at du har gjort en nøyaktig BG-måling.
Feilaktige BG-verdier eller BG-verdier som er mer enn 5 minutter gamle, kan føre til unøyaktige glukosemålinger fra sensoren.
5 #4\'5#* 8 `"
kommunikasjon virker dårligere gjennom vann, så rekkevidden kan være mindre når du er i et svømmebasseng, badekar eller på en vannseng. Metallobjekter i nærheten, som elektriske varmetepper, kan også forstyrre trådløs kommunikasjon.
#"##X|WX'\X?|}}X?*6 #8 varighetstiden. Du kan oppbevare sensorer i kjøleskapet, hvis temperaturen er innenfor området. Sensorene må ikke oppbevares i fryseren.
ADVARSLER:
3 # Zw7<<Zx<{Z=`5# 8 45#
pasienter i alderen 2-17 år under huden på magen eller den øvre del av baken.
+ 8skades/sprekker, må du IKKE bruke den, da dette kan utgjøre en elektrisk sikkerhetsfare eller funksjonsfeil.
# # 8## 6" 5+#
sendersettet unna unge barn, det inneholder en magnet som ikke må svelges.
> ® Vibe™-system vil ikke automatisk gjøre insulinjusteringer basert på CGM- resultater. Du må gjøre en fingerstikktest med BG-måleren din og bruke BG-verdien til å ta beslutninger om insulin eller behandling. Beslutninger om insulindosering må ikke kun 5^&#$3_>`7=q ##
F Ø R D U S T A R T E R
Bestilling av artikler
Du kan bestille reservoarer, infusjonssett, hudpreparater, batterier, batterilokk og ulikt pumpetilbehør ved å ta kontakt med din lokale Animas-distributør. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Kontakt din lokale Animas-distributør for å bestille forsyninger for din Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Nødsett
Ha alltid med deg et nødsett for å være sikker på at du har nok utstyr.
Dette settet bør i det minste inkludere:
Hurtigvirkende glukosetabletter eller gel
BG-overvåkende utstyr som måler, teststrimler, lansetteringsutstyr, lansetter, målerbatterier.
Testutstyr for keton i blod eller urin
Hurtigvirkende og annen insulin som anbefales av ditt helseteam
0%&®>?@30>??E>@5
Bandasjer og plaster, om nødvendig
00J® Ultimate litium AA-batteri (1,5 V) for pumpen 0%!!
0
+Q0Q8®
Nødkontaktnumre
0!%%% !!
Sørg for å fortelle et familiemedlem, en kollega og/eller venner om hvor dette nødsettet oppbevares.
Del I
Animas ® Vibe ™
insulinpumpe
Del I av denne brukerhåndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker, programmerer og vedlikeholder den nye pumpen. Det er viktig at du leser alt nøye. Selv om du har mye erfaring med pumping, bør du oppbevare håndboken lett tilgjengelig. Alle henvisninger til CGM er henvisninger til tilleggsutstyret Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender, som gjennomgås i Del II. Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender er et ekstrautstyr som kanskje ikke er tilgjengelig i ditt land eller region.
Snakk med din lokale distributør om tilgjengelighet.
Du har startet en ny måte å leve på med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Valget av pumpebehandling er et tegn på at du vil ta riktig godt vare på deg selv. Pumpen er spesialdesignet for å hjelpe deg med å håndtere din diabetes med sofistikerte sikkerhetssystemer.
Pumpen brukes til insulinbehandling for å hjelpe deg å oppnå BG-målene (blodglukosemålene) som helseteamet ditt anbefaler. Du programmer den til å levere på to måter: 1) en kontinuerlig, 24-timers
“basaldose” og 2) “bolus” insulinlevering som gir øyeblikksdoser for å dekke mat du har spist og høy BG. Det er viktig å huske at vellykket pumpebehandling er et partnerskap mellom avansert teknologi og ansvarlig egenomsorg.
Ta deg tid til å lese på baksiden av pumpen og noter deg serienummeret.
Min pumpes serienummer er: ______________________________________
Teknisk hjelp
Hvis det er noe du ikke forstår i brukerhåndboken, eller hvis du har et spørsmål eller behøver hjelp med pumpen, kan du kontakte din lokale Animas-distributør. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Vi forstår at du kan ha spørsmål og tvil om bruken av det nye produktet. Ikke nøl med å be om hjelp!
Hvis du har problemer med håndteringen av din diabetes, bør du kontakte ditt helseteam.
ANIMAS® VIBE™INSULIN PUMP 24/7 PUMP SUPPORT:
Rubin Medical Tlf. nr.
38 11 86 00
Label P/N: 400-508-05rA Made in USA West Chester, PA
Patents pending
0086
S/N: XX-XXXXX-16
2011-01
KAPITTEL 1 - OVERSIKT OVER INSULINPUMPEN 1
K A P I T T E L 1 - O V E R S I K T O V E R I N S U L I N P U M P E N
Viktig merknad
Ikke fjern den fabrikkinstallerte beskyttende filmen på displayglasset.
Pumpen leveres med en ny fabrikkinstallert gjennomsiktig, beskyttende film som dekker displayglasset.
Denne beskyttende filmen er svært varig og er designet til å beskytte pumpens displayglass mot skader.
IKKE forsøk å fjerne denne filmen. Denne beskyttende filmen må sitte på plass hele tiden for å beskytte pumpens displayglass mot riper og andre kosmetiske skader. Denne filmen vil ikke beskytte pumpens displayglass mot ekstremt misbruk.
Skulle den glassbeskyttende filmen skades eller løsne fra displayet, bør filmen skiftes ut. Reservefilm kan kjøpes ved å ringe din lokale Animas-distributør. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Merk deg at Animas® Vibe™ insulinpumpens begrensede garanti ikke dekker skader som skyldes normal slitasje, ulykker, forsømmelse eller misbruk, inkludert riping av displayglasset. Vi anbefaler deg på det sterkeste å beskytte pumpens display og bruke en glassbeskyttende film hele tiden.
Animas
®Vibe
™insulinpumpe Innhold i settet
Ditt Animas® Vibe™ systemsett inkluderer insulinpumpen og annet tilbehør som du trenger for å begynne levering av insulin. Sjekk innholdet i settet for å være sikker på at alle artiklene følger med.
Hvis noe mangler, tar du kontakt med din lokale Animas-distributør. Du finner kontaktinformasjon for din lokale Animas-distributør på pasient-ID-kortet som følger med din Animas® Vibe™ insulinpumpe.
Ditt Animas® Vibe™ insulinpumpesett inkluderer:
a. Animas® Vibe™ insulinpumpe b. 00J® Ultimate litium
AA-batteri (1,5 V) for pumpen c. Belteklemme
d. Brukerhåndbok*
e. Hurtigreferanse*
f. 7Y##Z
*ikke avbildet a
b c
K A P I T T E L 1 - O V E R S I K T O V E R I N S U L I N P U M P E N
På pumpesettets emballasje:
På fronten av pumpen:
7!!Y!!!
Ned-pilknapp 78Y!!
På toppen av pumpen:
Kontrast-knapp/CGM-snarvei
På baksiden av pumpen:
Symbolforklaring
Nedenfor vises symbolene du vil finne på din Animas® Vibe™ insulinpumpe og dens emballasje.
Må ikke brukes om igjen Trykkbegrensninger
Skjør Grenser for relativ fuktighet
Må holdes tørr Temperaturgrenser
7"3 5 Farlig avfall - må avhendes i
samsvar med lokale forskrifter
“ Brukes innen”-dato Lot-nummer
S/N Serienummer Katalognummer
Produsent Se brukerhåndboken
Produksjonsdato Støtbeskyttelse Type BF medisinsk
utstyr
IPX8
Beskyttet mot nedsenking i vann – Pumpen er testet ned til 3,6 meter
(12 fot) i 24 timer
;6880 $
MRI-apparater. Må fjernes og legges igjen utenfor MRI-rom før du går inn.
0086
Merkingen sertifiserer at enheten er 0`Y%
qwEz>E0{<
K A P I T T E L 1 - O V E R S I K T O V E R I N S U L I N P U M P E N
Hovedfunksjonsknapper
Det er 4 knapper for de viktigste programmeringsfunksjonene. Knappene og lar deg bevege deg rundt i skjermvalgene og rulle opp og ned for å legge inn verdier som en bolusmengde. -knappen lar deg velge et element eller aktivere en funksjon. Knappen for Lydbolus/J™ lar deg programmere en bolus med bruk av hørbare toner (eller vibrasjoner) for å bekrefte programmering og levering.
Grunnleggende programmering
Bruk knappene / til å rulle deg frem til ønsket valg, og trykk deretter på knappen for å bekrefte valget. Hvis markøren blinker, betyr det at pumpen er i redigeringsmodus, og ved å bla gjennom med knappene / , kan du nå redigere det blinkende feltet.
Når du er ferdig med å redigere, trykker du på knappen for å bekrefte det du har lagt inn og gå ut av redigeringsmodus.
Hvis pumpens display slås av før du har fått bekreftet det du har lagt inn, vil dette ikke bli lagret.
Sørg for å sjekke endringer og innlagte data neste gang du slår pumpens display på.
Displayskjerm
All programmering, betjening og alle advarsler og alarmer vises på displayet.
0!! |!!
et korrekt innsatt infusjonssett, leverer pumpen insulin på et kontinuerlig nivå (basaldose) 24 timer i døgnet. Du kan programmere levering av en øyeblikkelig dose (bolus) med insulin for å dekke mat du har spist eller for å korrigere høy BG.
Pumpen er konstruert og produsert i samsvar med de strengeste standarder for kvalitet.
Bli kjent med din Animas
®Vibe
™insulinpumpe
2
Opp-knapp Ned-knapp
Displayskjerm
Knappen Lydbolus/
ezBolus™
OK-knapp
Kontrast-knapp/CGM-snarvei
KAPITTEL 2 - INTRODUKSJON TIL DIN ANIMAS
®VIBE
™INSULINPUMPE
K A P I T T E L 2 - I N T R O D U K S J O N T I L A N I M A S® V I B E™ I N S U L I N P U M P E
Kontrast-knapp/CGM-snarvei
Du kan trykke på denne knappen for å justere kontrasten på displayet. Det er tre kontrastnivåer:
Svak, Standard og Sterk. For å spare batteriet vil pumpens display automatisk redusere kontrasten til svak hvis det ikke trykkes noen knapp i løpet av halvparten av tiden som er satt for at displayet skal slukkes. Når pumpen er i Auto-dim-modus, kan du gjenopprette standard kontrastnivå ved å trykke på knappen !!!!!0!%!!&YY!!
standard kontrastnivå, i tillegg til å utføre funksjonen til knappen. For å justere kontrasten under en Ring service-alarm, bruker du knappen . Se Kapittel 9 i Del I.
Hvis du ikke bruker Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender sammen med pumpen, vil CGM-funksjoner og data ikke være aktiverte på pumpens display. Når pumpen er i dvalemodus, vil et trykk på knappen
vekke pumpen opp til en av CGM-trendgrafene eller CGM-dataskjermene. Fra enhver av disse 70#;0|}! på pumpen for å returnere til skjermen CGM-meny og trykk deretter på igjen med “Hovedmeny” markert for å returnere til 70#;0|}
Hvis du bruker et Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender sammen med pumpen, vil et trykk på knappen når pumpen er i dvalemodus, vekke pumpen opp til en av CGM-trendgrafene eller CGM-dataskjermene. Se Kapittel 6 i Del II.
MERK:
|!!! %%~
skyggeområde for å se den bedre.
!!%!!! vekke pumpen opp til feilskjermen. Denne vil vises helt til feiltilstanden er fjernet.
Lydbolus/ezBolus
™Denne knappen lar deg programmere en bolus uten å se på pumpen, ved å bruke hørbare toner (eller vibrasjoner) til å bekrefte programmering og levering. Hvis du velger ikke å aktivere lydbolusfunksjonen, er denne knappen en snarvei til skjermbildet for Normal bolus.
MERK: Når du først bruker lydbolusfunksjonen, bør du alltid se på skjermen for å bekrefte korrekt programmering til du er komfortabel med bruk av lyd eller vibrasjoner for å bekrefte programmering av en bolus. Se Kapittel 9 i Del I.
ADVARSEL: Hvis knappen for Lydbolus/ezBolus™ fjernes, kan dette skade pumpen. I tillegg kan det innvirke på pumpens integritet og svekke pumpens vanntetthet.
K A P I T T E L 2 - I N T R O D U K S J O N T I L A N I M A S® V I B E™ I N S U L I N P U M P E
Reservoarhette
Denne hetten holder reservoaret og infusjonssettet på plass i pumpen.
IR-vindu for nedlasting
IR-vinduet er innrammet med blå farge. Dette er vinduet for infrarød kommunikasjon som brukes til å laste ned pumpedata.
Lyder
Pumpen lar deg tilpasse lydnivået eller bruke vibreringsfunksjonen til å melde fra til deg om advarsler og alarmer, og for å bekrefte visse insulinleveringer. Hvis du bruker Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender, har du muligheten til å stille inn CGM-relaterte alarmer og varsler i menyen CGM-oppsett (se Kapittel 2 i Del II).
Batterilokk/ventil
Dette lokket kan du lett skru av med en mynt for å skifte batteriet. Det er en o-ring rundt lokket, denne hindrer vann fra å trenge inn i pumpen. Batterilokket er også utstyrt med en innebygd ventil som lar det komme luft til pumpen for å opprettholde trykket, men som hindrer vann fra å komme inn. Vær forsiktig så du ikke trekker batterilokket for hardt til. Se Kapittel 3 i Del I.
Primær ventil
Denne ventilen er en del av det redundante
ventilasjonssikkerhetssystemet som lar det komme luft
inn i pumpen for å utjevne trykket, men som hindrer vann fra å trenge inn.
ADVARSEL: Stram aldri reservoarhetten til når infusjonssettet sitter på kroppen din. Hvis du strammer til reservoarhetten mens infusjonssettet sitter på kroppen, kan dette føre til uønsket insulinlevering, som igjen kan føre til alvorlig skade eller dødsfall.
ADVARSEL: Ikke under noen omstendighet må du stikke et skarpt objekt inn i ventilasjonsåpningene. Dette vil redusere pumpens vanntetthet. Hvis du mistenker at ventilåpningene er tilstoppet, må du skifte batterilokk.
Reservoarhette
Primær ventil Batterilokk/
ventil
ANIMAS® VIBE™INSULIN PUMP 24/7 PUMP SUPPORT:
Rubin Medical Tlf. nr.
38 11 86 00
Label P/N: 400-508-05rA Made in USA West Chester, PA
Patents pending
0086
S/N: XX-XXXXX-16 2011-01
IR-vindu
K A P I T T E L 2 - I N T R O D U K S J O N T I L A N I M A S® V I B E™ I N S U L I N P U M P E
Knappesikringsfunksjon
Du kan bruke knappesikringsfunksjonen til å hindre utilsiktet trykk på knappene. Bare vekk opp pumpen og trykk og hold knappene og samtidig til skjermen viser “(LÅST) Trykk og hold begge pilknapper for å låse opp”. Dette sperrer pumpeknappene. For å låse opp pumpen, vekker du pumpen opp slik at skjermen viser “(LÅST) Trykk og hold begge pilknapper for å låse opp”, og så trykker og holder du knappene og samtidig til skjermdisplayet våkner opp.
Grunnleggende skjermer Verifiser-skjerm
Når du setter i et batteri, er dette den første skjermen du ser etter at
timeglasset dukker opp på displayet. Herfra skal du bekrefte innstillingene for klokkeslett, dato, språk og batteritype. Med “Bekreft” markert, trykk på for å bekrefte innstillingene og gå tilbake til Hjem-skjermen.
MERK:
%!06<6"0Y%
sekvens av alarmpipelyder fra pumpen. Hvis du ikke bekrefter, vil pumpen avgi 4 lange toner eller vibrasjoner hvert 3. minutt til skjermen bekreftes.
#3!!5!!!!!
for dato og klokkeslett fordi batteriet tas ut over lengre tid, vil du ikke kunne gå til Hjem-skjermen (se nedenfor) før du redigerer og bekrefter innstillingene på Verifiser-skjermen.
Hvis du bruker Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender sammen med pumpen og du var midt i en CGM-økt når du satte inn et batteri, vil skjermen Verifiser fortsette å vises i ca. 8 sekunder etter at du har trykket på for å bekrefte. CGM-økten vil gjenopptas så snart Hjem-skjermen vises. Se Del II.
Hjem-skjermen
Når pumpen er satt opp, er Hjem-skjermen den første skjermen du vises når du “vekker” pumpen opp. Trykk på knappen , eller for å vekke opp pumpen. (Hjem-skjermen viser tidspunkt, en omtrentlig indikasjon på batteritid, om du har en forlenget bolus eller midlertidig basal aktiv, nåværende basaldose og hvor mye insulin du har igjen i reservoaret.) Du kan gå til hovedmenyen herfra, eller du kan ta en snarvei til statusskjermen.
Indikatoren for batteritid er skravert for å vise omtrentlig gjenværende batteritid.
Batteriindikator
MERK: Batteriets levetid varierer med type batteri, oppbevaringsforhold og hvor lenge batteriet har vært i bruk. Du bør regne med at faktisk batteritid er kortere enn det som vises av indikatoren hvis du går inn på pumpefunksjonene jevnlig. Vær forberedt på å skifte batteriet når batteriikonet viser at batteriet er mindre enn helt (skravert) fullt.
0 !!!!!'!!*%!
batteriet. Når pumpen går ut på tid, blir displayet blankt.
14 : 27
Status
Basaldose 0,025E/t Insulin: 105E
Meny VERIFISER
Bekreft Modus Måned Dag År NORSK Batteri= Lith
14:27 24 t 2010 Jan7
K A P I T T E L 2 - I N T R O D U K S J O N T I L A N I M A S® V I B E™ I N S U L I N P U M P E
HOVEDMENY-skjermen
Denne skjermen viser alle hovedmenyvalgene.
Bolus
Dette valget tar deg til skjermen for Normal Bolus. Hvis du har aktivert avanserte bolusfunksjoner, vises menyen Bolus. Fra menyen Bolus kan du velge bolustype og programmere og levere en bolusdose.
Stopp/Start
Valget stopper all insulinlevering, mens Start starter basal levering igjen.
Historikk
Dette valget lar deg gå gjennom historikken for boluser, total daglig dose (TDD), alarmer, primer, stopp og basalinformasjon.
Basal
Dette valget lar deg gå inn på og programmere din basaldose. Denne kontinuerlige dosen opprettholder din BG mellom måltidene. Denne dosen vil bli bestemt av ditt helseteam.
Standardmenyen Basal vil vise ett basalprogram og valget Midl basal. Du kan aktivere flere basalprogrammeringsvalg med menyen Avansert oppsett.
Oppsett
Dette valget lar deg tilpasse innstillingene og funksjonene til pumpen, og legge avanserte
funksjoner til på menyen. Helseteamet ditt vil gi deg råd om hvilke funksjoner som best passer din behandlingsplan, og de vil lære deg opp slik at du kan oppnå best mulig resultat.
Prime/Tilbsp
Dette valget lar deg justere reservoaret og stempelstangen, prime infusjonssettets slange og fylle kanylen eller nålen før du kobler til pumpen.
Status
Dette valget lar deg raskt se dine nåværende/siste innstillinger og pumpeleveringer.
CGM (se Del II)
Hvis du bruker et Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender sammen med pumpen, vil dette valget ta deg til skjermen CGM-meny, der du får tilgang til alle CGM-funksjonene på pumpen. I tillegg har du muligheten til å stille inn BG-grenser, alarmer, lydnivåer osv. Hvis du ikke bruker Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender sammen med din Animas® Vibe™ insulinpumpe, vil CGM-funksjoner og data ikke være aktivert på pumpens display.
HOVEDMENY
Status Bolus CGM Stopp/Start Historikk Basal Oppsett Prime/Tilbsp
Hjem
K A P I T T E L 2 - I N T R O D U K S J O N T I L A N I M A S® V I B E™ I N S U L I N P U M P E
For å fullføre dette avsnittet, behøver du følgende:
Animas® Vibe™ insulinpumpe
0J® Ultimate AA litiumsbatter (1,5 V) Mynt
Infusjonssett med standard luerkobling Animas®>?@30>??E>@5
Alkoholserviett (for å tørke av toppen av insulinampullen)
&!0??35!3!
Før du starter)
!!603%!!%5
Batteritype
! !!!! 0J® Ultimate AA
litiumsbatteri (1,5 V). Kontroller at du har korrekt type litiumsbatteri før du setter batteriet inn.
Hvis du må bruke et alkalisk AA-batteri, anbefales følgende:
0J®0q
ADVARSEL: Før du går videre med dette kapitlet, bør du ha gjennomført opplæring på pumpen.
FORSIKTIG: Ikke under noen omstendighet må du bruke en alkoholserviett eller hudpreparat til å vaske pumpen. Se kapittel 12 i Del I.
ADVARSEL:
Oppladbare batterier og karbon-sink-batterier har ikke de nødvendige egenskapene til å drive pumpen, og bør derfor ikke brukes. Bruk av slike batterier vil annullere pumpens garanti.
7 # # 85#" 4\]>>
Bruk av slike batterier kan skade pumpen permanent, og vil annullere pumpens garanti.
FORSIKTIG: Det er mulig å drive pumpen trygt med et vanlig alkalisk AA-batteri (1,5 V), men batterilevetiden blir mye kortere. Sørg for å velge riktig batteritype på Verifiser-skjermen når du skifter batteri, for å sikre at advarslene Lavt batteri og Skift batteri blir nøyaktige.
MERK: Pumpen bruker batteristrøm til å gi deg varsler, advarsler og alarmer. Hvis du ikke bekrefter meldingen, vil pumpen fortsette å bruke batteristrøm etter hvert som den gjentar meldingene. Dette vil føre til kortere levetid for batteriet, og skjermen med alarmen Skift batteri vil dukke opp raskere enn forventet.
KAPITTEL 3 - KLARGJØRE PUMPEN 3
K A P I T T E L 3 - K L A R G J Ø R E P U M P E N
Skifte batteriet
Hver gang du skifter batteriet
Koble alltid fra infusjonsstedet før du skifter batteri.
Det kreves en full sekvens av tilbakespoling og priming. Se Prime pumpen og infusjonssettet i dette kapitlet.
6 Y !%3???05 Kombibolus returnerer til fabrikkinnstilt standardvarighet og deling.
Du bør gå gjennom innstillingene for basalprogrammet.
Koble fra infusjonsstedet.
Bruk en mynt til å skru av batterilokket (mot klokken).
Sjekk batterilokket for skade, som sprekker eller manglende gjenger, og påse at den fargede o-ringen sitter godt og ikke er revet eller skadet.
Sjekk ventilåpningen på toppen av batterilokket for å forsikre deg om at den ikke er tilstoppet. Denne ventilåpningen opprettholder overtrykket og hindrer at det kommer vann inn i pumpen.
MERK: Batterilokket må skiftes ut hver 6. måned, eller oftere hvis o-ringen eller lokket skades eller ventilåpningen tettes.
Se Kapittel 12 i Del I.
"0J® Ultimate AA litiumsbatteriet (1,5 V) inn i batterirommet med den positive (+) enden først.
Sett på lokket igjen ved å dreie det med klokken til du ikke lenger kan se o-ringen. Deretter trekker du lokket sakte til, til det er jevnt med pumpekroppen.
MERK: Bruk av overdreven kraft til å stramme til batterilokket kan få pumpehuset til å sprekke. Sprekker, avskalling eller skade på pumpen kan påvirke batterikontakten og/eller pumpens vanntetthet.
Hver gang du skifter batteriet, vil pumpen gå gjennom en rekke egentester som vil vare i noen 006<6"0!
vil gi et pip for å varsle deg om å verifisere (eller endre) tid/dato, språk og batteritype.
ADVARSEL:
_!
56 #= 6 4 deg om å legge inn tid og dato. Du må nullstille tid og dato.
+^&#$3_>`7=q ## 4 Skift batteri stoppe alle CGM-funksjoner og ingen flere CGM-data vil vises før batteriet er skiftet. Se Del II.
Batterilokk/ventil O-ring
Energizer® Ultimate AA litiumsbatteri (1,5 V)
K A P I T T E L 3 - K L A R G J Ø R E P U M P E N
Oppsett
Stille inn/endre tid og dato
Når du skifter batteri, lar 06<6"0-skjermen deg redigere tid og dato.
#7"0%E#'7!!*%70#;0|}0|.
Fra Hjem-skjermen, trykk for å velge “Meny”.
%'7!!*
70#;0|}0|. Trykk . Bla frem til “Tid/Dato” på menyen 7"0. Trykk . Trykk knappen for å aktivere redigeringsmodus (indikeres av en blinkende markør).
14 : 27
Status
Basaldose 0,025E/t Insulin: 105E
Meny
HOVEDMENY
Status Bolus CGM Stopp/Start Historikk Basal Oppsett Prime/Tilbsp
Hjem
OPPSETT Tid/dato Lyd Avansert
Hjem Kontroller vist tid/dato, batteritype og språk. Hvis det er korrekt, bla frem til
og marker “Bekreft” og trykk på knappen . Hjem-skjermen vil vises. For flere opplysninger om å endre tid og dato, se Oppsett – Grunnleggende, Stille inn/
endre tid og dato i dette kapitlet.
MERK:!% %06<6"0Y For å endre batteritype, marker feltet “Batteri” og trykk for å aktivere redigeringsmodus (indikeres av en blinkende markør).
Bruk knappene / til å endre batteritype, og trykk for å bekrefte valget og gå ut av redigeringsmodus.
MERK:
Korrekt batteritype må velges for at batteriindikatoren din skal være nøyaktig. “Lith” = Litium, “Alkl” = Alkalisk.
#3!!5!!!
pumpen mister innstillingene for dato og tid fordi batteriet tas ut over lengre tid, vil du ikke kunne gå til Hjem-skjermen før du redigerer og bekrefter innstillingene på Verifiser-skjermen.
Bla frem til “Bekreft” og trykk . Hjem-skjermen vises.
MERK: Før du har programmert en basaldose, vil varselskjermen som vises her, dukke opp når pumpen vekkes opp. Bare bla frem til “Bekreft” og trykk for å gå videre fra denne varselskjermen.
Hver gang du skifter batteriet, kreves det en full Prime/Tilbsp-sekvens (se Prime pumpen og infusjonssettet i dette kapitlet). Du behøver ikke fjerne reservoaret hvis batteriskiftet gjøres uten et reservoarskifte. Hopp over trinnet Fyll kanyle hvis du ikke også har skiftet infusjonssett.
Varsel
Bekreft Basalmeny
Ditt aktive basalprogram
er tomt.
0,000E/t
14 : 27
Status
Basaldose 0,025E/t Insulin: 105E
Meny
K A P I T T E L 3 - K L A R G J Ø R E P U M P E N
Bruk knappene / til å endre ønskede innstillinger. Trykk på knappen for å bekrefte innstillingen og gå ut av redigeringsmodus.
Bruk knappene / til å velge neste felt. Gjenta prosessen ovenfor.
Bla frem og marker “70#;0|}” og trykk på knappen når du er ferdig.
70#;0|}-skjermen vil vises.
MERK:
Det er viktig å ha korrekt (oppdatert) dato og tid satt på pumpen. Sørg for å bekrefte dato og tid før du lagrer dem i pumpen.
Hvis du velger 12-timers format, vil indikatorene for AM/PM endres når du blar for å stille inn klokken. Påse at ønsket AM- eller PM-valg er korrekt vist når du stiller klokken.
Sommer- og vintertid (kan gjelde visse land og regioner)
Du må kanskje justere tiden på pumpen til sommer- eller vintertid der du bor.
Hvis du stiller frem timene på pumpeklokken etter 5" , må du også manuelt stille frem datoen med én dag. Hvis du endrer pumpeklokken etter midnatt, vil pumpedatoen allerede ha flyttet automatisk frem til korrekt dato.
Det anbefales at du stiller klokken tilbake før midnatt på lørdag eller etter 01.00 på søndag. Dette gjør at pumpen har korrekt dato. Pumpen vil registrere en ekstra time i historikken for daglige totaler, fordi dagen har i grunnen blitt endret til å ha 25 timer. Hvis du stiller om klokken mellom midnatt og 01.00, må du også endre datoen. Dette vil føre til en duplisert dato i historikken. (Dette duplikatet vil inneholde opptil en time med levert insulin.)
Lyder - Innstilling/Endring
Lydmenyen justerer bare lyder for pumperelaterte funksjoner. Den aktiverer ikke disse funksjonene.
For eksempel justeres Lydbolus-lyden i denne menyen, men for å slå Lydbolus-funksjonen på, må du 7!!"Kapittel 9 i Del I. Hvis du bruker Dexcom G4 PLATINUM sensor og sender sammen med pumpen, se Kapittel 2 i Del II for instruksjoner om å stille in CGM-relaterte lyder.
Pumpen leveres med en innstilt lyd for de fleste varsler, påminnelser og alarmer, med middels til høyt volum. Denne tonen høres bare for første hørbare varsel. Hvis du ikke bekrefter det første varslet, vil neste lyd være fabrikkstandarden. Hvis de ikke bekreftes, vil advarsler og alarmer automatisk gå til et høyere volum og vibrere innen en time.
OPPSETT Tid/dato Modus Måned Dag År
14: 27 Time:Minutt
24 tJan 292010 Hjem
K A P I T T E L 3 - K L A R G J Ø R E P U M P E N
Valgene på første @}#7"0-meny listes opp nedenfor. Normal bolus-lyd og Midl basal-lyd kan stilles inn som et av følgende valg: Vibrere (Vib), Lavt volum (L), Middels volum (M), Høyt volum (H) eller kan slås av (AV) fullstendig. Av hensyn til sikkerheten, kan enkelte lyder ikke slås av.
Normal bolus-lyd
Lydbolus-lyd (AV er ikke mulig for denne lydinnstillingen) Midl basal-lyd
Valgene på første Lydoppsett-meny listes opp nedenfor. Du kan velge blant følgende: Vibrere (Vib), Lavt volum (L), Middels volum (M), Høyt volum (H) eller kan slås av (AV) fullstendig. Av hensyn til sikkerheten, kan enkelte lyder ikke slås av.
Varsellyd
Påminnelseslyd (AV er ikke mulig for denne lydinnstillingen) Advarsellyd (AV er ikke mulig for denne lydinnstillingen) Alarmlyd (AV er ikke mulig for denne lydinnstillingen)
Fra 70#;0|}0| %'7!!*!!! .
Bla frem til “Lyd”. Trykk på %@}#7"0 Bruk knappene / til å bla frem til valget ditt. Trykk på knappen .
Markøren vil blinke for å indikere at du kan redigere valget. Bruk knappene / til å endre ønsket innstilling. Trykk på for å bekrefte.
Gjenta for resten av valgene.
Bla til “ ” for å gå til den andre @}#7"0-menyen, eller bla til “Hjem” når du er ferdig for å returnere til Hjem-skjermen.
FORSIKTIG: Med mindre legen din anbefaler det, bør ikke vibrasjonsmodus brukes når du sover. Hvis du sover tungt, bør du sette alarmvolumet høyt før du går til sengs.
OPPSETT Tid/dato Lyd Avansert
Hjem HOVEDMENY
Status Bolus CGM Stopp/Start Historikk Basal Oppsett Prime/Tilbsp
Hjem
LYDOPPSETT
Hjem N-bolus A-bolus T-basal
H L AV
LYDOPPSETT Varsel
Påminn.
Advarsel Alarm
L Vib M H Hjem
K A P I T T E L 3 - K L A R G J Ø R E P U M P E N
Rengjør arbeidsstedet der du vil koble infusjonssettet til reservoaret. Vask hendene grundig med såpe og vann.
Åpne den sterile pakken med infusjonssettet forsiktig. Hvis pakken er skadet eller allerede åpnet, må du bruke et annet sett og kontakte leverandøren.
Skru reservoarhetten av pumpen mot klokken.
Fjern infusjonssettets slangehette fra luerkoblingen. (Ikke alle infusjonssett har disse hettene.)
0%
luerkoblingen på infusjonssettet gjennom den øverste (minste) åpningen i reservoarhetten.
Vær forsiktig så du ikke berører luerspissen med hendene eller arbeidsunderlaget.
ADVARSEL: Pumpens effektivitet kan ikke garanteres hvis det brukes andre reservoarer enn de som fremstilles av Animas Corporation.
Kun infusjonssett merket for bruk med insulininfusjonspumper som bruker insulinkompatible slanger og som har standard luerlåser, kan brukes sammen med din Animas® Vibe™
insulinpumpe. Pumpens effektivitet kan ikke garanteres hvis det brukes andre typer infusjonssett. Hvis du er usikker på om ditt infusjonssett kan brukes med din Animas® Vibe™ insulinpumpe, bør du kontakte helseteamet ditt.
Start aldri sekvensen Prime/Tilbsp på pumpen mens infusjonssettet er festet til kroppen din.
Hvis du ikke kobler infusjonssettet fra kroppen før du starter Prime/Tilbsp-sekvensen, kan det føre til overlevering av insulin med mulige skader eller dødsfall. Hvis pumpen får indre skader, kan den komme til å levere store mengder utilsiktet insulin. Dette kan føre til alvorlig skade eller dødsfall fra hypoglykemi.
Reservoaret Fylle reservoaret
Se bruksanvisningen som følger med reservoarene.
Koble slangen til reservoaret
For å fullføre dette avsnittet, behøver du følgende:
0%&®>?@30>??E>@5
Infusjonssett som er kompatibelt (standard luerlås og insulinkompatibel slange) med din Animas® Vibe™ insulinpumpe
Luerkoblingen til infusjonssettet
Toppen av reservoarhetten
Korrekt tredd gjennom hetten
K A P I T T E L 3 - K L A R G J Ø R E P U M P E N
Fjern hetten fra den fylte reservoarspissen.
For å unngå insulinsøl og luft i reservoaret, må det aldri fylles over merket for 2,0 mL. Stempelet er korrekt plassert for maksimal påfylling når den svarte o-ringen nærmest stempelet står midt på merket for 2,0 mL. Fest infusjonssettets luerkobling til reservoarspissen med en bevegelse med klokken, til den er fingerstram, og deretter en kvart omdreining til.
Legg reservoaret/slangen til side.
MERK:
"!skade hver gang du skifter reservoar eller infusjonssett. For å unngå lekkasje, må du stramme luerkoblingen godt til. Du kan sjekke om det er fuktighet med jevne mellomrom, ved å legge papir rundt luerkoblingen mellom reservoaret og infusjonssettet.
Når du håndterer reservoaret, må du være forsiktig så du ikke vrir eller skrur stempelet i reservoarhuset. Når stempelet holdes rett, vil o-ringene sitte korrekt på plass. Dette minimerer muligheten for å få luft i reservoaret eller insulinsøl.
Skifte reservoar
Fjern infusjonssettet fra kroppen din.
Skru av reservoarhetten, men la slangen forbli koblet til reservoaret.
Med slangen koblet til reservoaret, trekker du reservoaret rett ut av pumpen.
Koble slangen fra reservoaret, og kast dette. Fortsett med å fylle det nye reservoaret som beskrevet ovenfor.
ADVARSEL: Sørg for å dreie luerkoblingen en ekstra kvart omdreining for få en solid kobling.
Hvis koblingen ikke er solid, kan det lekke insulin rundt reservoaret, noe som vil føre til underlevering av insulin.
Koble infusjonssettet til reservoaret her