• No results found

View of Multilingualism in Scholarly Communication

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "View of Multilingualism in Scholarly Communication"

Copied!
10
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

Delfim Leão

University of Coimbra - OPERAS

Munin Conference /17.10.2021

Multilingualism

in Scholarly Communication:

Main Findings and Future Challenges

(2)

Increasing Language Scope

Operas SIG for Multilingualism

Translation

holding multilingual surveys OPERAS translation service

Scholarly debate

monitoring practices and stimulating discussion

Endowment of national languages

Crowdfunding Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Greek,

French, German, English

Publishers and Publishing Stances: a Contribution to Multilingualism and Bibliodiversity

Multilingual discovery tools

developing a multilingual Discovery Platform

GoTRIPLE

implementing the national nodes

(3)

Main Findings

Literature Review:

• the categorisation of the corpus regarding the dynamics between multilingualism and scholarly communication in SSH was identified

in vivo

and structured into four categories:

• research relevance

• content curation

• reputation

• balanced multilingualism in scholarly communication

Balula, A., Leão, D. “Multilingualism within Scholarly Communication in SSH – a literature review,”

JLIS.it12, 2 (May 2021): 88-98. DOI: http://dx.doi.org/10.4403/jlis.it-12672

(4)

Main Findings

Literature Review:

Ω

• research relevance

Englishisationdoes not seem to fully address research intended main goals, concerning information sharing and discussion, as well as co- construction of knowledge, for whichmultilingualismcan pose as an important asset, while promotinginclusivenessand equityof researchers.

• content curation

The possibility of havingreliable multilingual research information definitely contributes to an efficient disseminationof research (and research data) produced in national languages, as well as communication among publishers and researchers–thus promoting the development of intercultural, comparative and/or complementary studies in SSH. In this context, multilingual content curationis crucial and very sensitive.

(5)

Main Findings

Literature Review:

• reputation

Given that a considerable amount of SSH research is published as monographsand/or in local languages, the use of English databases to evaluate research and establish the researchers’ or the institution's

reputations is necessarilyfallaciousand limitedif it does cover multilingual scholarly production.

• balanced multilingualism in scholarly communication

It poses as a golden breakthroughto embraceinformation-sharing, collaborative knowledge constructionand equityby enabling global interaction withmultinational and multidisciplinary research(and

researchers), thusmitigatingthe hurdles underlying static, poortranslations, whilebridging researchworldwide.

(6)

Main Findings

• There is a strong openness among researchers, translators and publishers in viewing the amplification of multilingualism as an advantage both for fostering international collaborative works and for promoting interculturality and equity, highlighting that:

• a collaborative system that uses expertise in specific areas to support and facilitate translations could mitigate the risks of

consumption of time, the price and the flaws that may be attached to the translation process.

• The exchange of experiences and specificities among researchers from different languages, but sharing the same areas of study, has the potential to make a relevant contribution for enriching the international collaboration and visibility of works.

Survey

(7)

Challenges

Boost balanced multilingualism

Multilingualismmust be perceived as a strong manifestation of bibliodiversity, particularly important in SSH.

This does not preclude the usage of English as a communication language, as long as the advantages of using a lingua francado not imply the risk of turning it into a lingua unicain terms of scientific and scholarly communication.

Instead of that, innovative solutions must be implemented with the ability of enhancing balanced multilingualismin scholarly

communication, in information-sharing, and in collaborative knowledge construction.

Lingua franca

is not

lingua unica.

(8)

Challenges

Develop a Community Based Translation Platform

• boost the collaborative work of researchers, translators, and publishers

• create conditions for cooperation

• share tools, experiences, methodologies.

• conceive the platform as a social infrastructure

• federate technical knowledge and scholarly expertise

• test and improve by a broad users community

Make national scholarly production

internationally

relevant.

(9)

Recommendations

Funders and research performing organisations:

Advocate the implementation of innovative solutions that have the ability of enhancing balanced multilingualism in scholarly communication, in information-sharing, in collaborative knowledge construction,and incareers recognition and credit.

Policy-makers

Perceive and value multilingualism as a strong manifestation of

bibliodiversity, particularly in SSH.

Scholars

View the amplification of multilingualismas an advantage for fostering international collaborative worksand for promoting interculturality, inclusion and equity.

Translators

Translators

Enhance expertise, particularly when it is

combined withreciprocity, as an indicator of a feasible positive impact from networking.

Publishers

Improve the scholarly

communication landscapeon an international scale, helping what tends to be considered‘national’

(the usage of local languages) to become more clearly

‘international’.

OPERAS Scientific Advisory Committee

Publishers

(10)

Delfim Leão

University of Coimbra - OPERAS

[email protected]

Multilingualism

in Scholarly Communication:

Main Findings and Future Challenges

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

The combined effect of these measures may well be a decline in jihadi activity in the short run, i.e., in the next two to five years. There are already signs that this is

Incubation of cerebellar granule cells with excess NaCl caused reduction in glucose metabolism, as could be seen from the reduced consumption of glucose and the diminished formation

This report presented effects of cultural differences in individualism/collectivism, power distance, uncertainty avoidance, masculinity/femininity, and long term/short

The system can be implemented as follows: A web-service client runs on the user device, collecting sensor data from the device and input data from the user. The client compiles

Reactive opportunity exploitation is modelled as variations within each game strategy, and the concept endogenous opportunities is introduced to account for the effect of

3.1 Evolution of costs of defence 3.1.1 Measurement unit 3.1.2 Base price index 3.2 Operating cost growth and investment cost escalation 3.3 Intra- and intergenerational operating

The increasing complexity of peace operations and the growing willingness of international actors to assume extended responsibil- ity for the rule of law in often highly

By exploring the risky joking relationships that emerge in the context of a gender-mixed total institution, this article aims to gain a better understanding of a paradox