• No results found

Ekspedisjonsbestemmelser for INTERCONTAINER-trafikk

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ekspedisjonsbestemmelser for INTERCONTAINER-trafikk"

Copied!
229
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

Tjenesteskrifter utgitt av Norges Statsbaner Hovedadministrasjonen

Ekspedisjonsbestemmelser for

INTERCONTAINER-trafikk

Hermed oppheves Trykk 8966

av 01.04.1982 - med tilhørende rettelsesblad

Trykk 8966

Gjelder fra 1989

(2)

Liste over rettelsesblad

C

Rettelsesbladet skal etter foretatt rettelse av trykket registreres her

Rettelsesblad Rettelsesblad

Innført Innført

Nr. Gyldig fra Nr. Gyldig fra

den av den av

(3)

INNHOLD

Kapittel 1 INNLEDNING 1.1

1. 2 1.3 1.4 Del I

Hva ekspedisjonsbestemmelsene omfatter Driftsorgansasjon

Godtgjøring for NSBs tjenester

Forsyning av stasjonene/terminalene med trykksaker BESTEMMELSER FORA BRUKE, TRANSPORTERE OG UTLEVERE CONTAINERTRANSPORTER SAMT AVREGNE AVGIFTER

Kapittel 2 ALMINNELIGE BESTEMMELSER 2.1

2 .1.1 2.1. 2 2.1.3 2.1.4 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 2.7

Tjenestetilbud fra Intercontainer Jernbanetransport

Tilleggstjenester

Stilling av containere Særtjenester

Alminnelige forretningsvilkår, tilbud Obergabeschein

Obergabeschein som tolldokument i EF og EFTA

Transportbeholdere som tillates nyttet t i l transport Gods som er t i l l a t t å transportere

Farlig gods

Levering av containere t i l Intercontainer Kapittel 3 SENDERSTASJONENS GJØREMÅL

3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.4.7 3.5 3.6

Innlevering av en sending

Avtale mellom oppdragsgiver og Intercontainer Tjenester før jernbanetransporten

Jernbanetransport Vognbestilling Lasting av vognene Utfylling av fraktbrev Transportveier

Overskridelse av lasteprofil Følgepapirer

Komplettering av Obergabeschein Tagesaufstellung ved avsendelsen Innsending av underlag

Kapittel 4 BESTEMMELSESSTASJONENS GJØREMÅL 4.1 Mottakelse av sending med jernbane

4.2 Utlevering av en sending

4.3 Disposisjon over tom, tilbakelevert container 4.4 Tagesaufstellung ved ankomsten

4. 5 Inn.sending av underlag

Kapittel 5 SÆRBESTEMMELSER 5.1 Interesse i leveringen

5.2 Etterkrav og kontant forskudd 5.3 Hindringer for utleveringen 5.4 Hindringer for transporten

5.5 Obergabeschein mangler ved ankomst 5.6 Delutlevering

(4)

5.7 5.8 5.8.1 5.8.2 5.9 5.10 5.11

Vognleie

Ordre om endring av aqgivelsene i Obergabeschein Senere ordrer fra oppdragsgiveren

Ordrer fra mottakeren Baneeide småcontainere

Pool-paller (EUR-utvekslingspaller) Deponering av sikkerhet

Kapittel 6 TILLEGGSBESTEMMELSER FOR BESTEMTE TRAFIKKER 6.1

6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.3 6.4 6.5 DEL II

Interfrigo-transporter

Trafikk fra og t i l EF- og EFTA-medlemsstater samt i transitt gjennom disse statene

Alminnelige bestemmelser Andre tollprosedyrer

Prosedyrer ved avsendelsen Prosedyrer ved ankomsten

Den nasjonale representants oppgaver

Liste over landbruksprodukter hvor det bare kan ekspederes e n container på et Obergabeschein (se punkt 6.2.1.8 C.) Trafikk BeNeLux-havner - Sveits/Italia over Basel

Trafikk over skipslinjer Enkeltbestemmelser

BESTEMMELSER FOR BRUK AV INTERCONTAINER-P-VOGNER Kapittel 7 ALMINNELIGE BESTEMMELSER

7.1 Sentral styring av Intercontainer-P-vogner 7.2 Styringssentra

Kapittel 8 BRUK AV INTERCONTAINER-P-VOGNER 8.1

8.2 8.2.l 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.3

Data for vognene Bruk av vognene Trafikkforbindelser Transportvilkår Vognsirkulasjon

Bruk t i l andre stasjoner, som ikke er nevnt i Anlage 15 Vognopphold

Kapittel 9 STYRING AV VOGNENE 9.1 Meldinger t i l Intercontainer

9.2 Transport av tomvogner

DEL III BRUK AV CONTAINERE SOM FORVALTES AV INTERCONTAINER

Kapittel 10 CONTAINERSTILLING AV INTERCONTAINER INNEN RAMMEN AV POOL-OVERENSKOMSTEN (IC-POOLEN)

10.1 10.2

Alminnelige bestemmelser Senderstasjonens oppgaver

(5)

ANLAGEN

1. Adresseliste 2. Obergabeschein

2a: 6-blads Obergabeschein 3: Containerliste

3a: 6-blads containerliste 4: INTERFRIGO-Obergabeschein

4a: 10-blads INTERFRIGO-Obergabeschein 5: Ordre om endring av Obergabeschein 6: Tagesaufstellung ved avsendelsen 7: Tagesaufstellung ved ankomsten 8: Liste over sendeforbud

9: De mest brukte containertyper

10: Tabell 5.-5.4 av RIV-Lasteforskrifter

11: Liste over forbindelser for forenklet mottakingsprosedyre for High-Cube-Containere

12: Data for Intercontainer-P-vogner A: Serie L40

B L41

C S56

D S60

E S61

F S65

G S80

H S81

13: Tage~aufstellung for Intercontainer-P-vogner

14: Liste for Intercontainer-P-Vogner pliktige t i l oppholdsleie 15: Liste over stasjoner som er tillatt for

Intercontainer-P-vogner

16: Liste over containere som kan nyttes i re-poolen 17: Liste over poolmedlemmenes kontaktsteder

18: Pool-containermeldinger ANHANGE

I:

II:

III:

IV:

V:

Liste over terminaler og stasjoner som er tillatt for Intercontainer-trafikken

Alminnelige forretningsvilkår

Bestemmelser for utstedelse og behandling av Obergabeschein

Bestemmelser for utstedelse av fraktbrev Mønstereksempler

(6)
(7)

Kapittel 1 INNLEDNING

1.1 HVA EKSPEDISJONSBESTEMMELSENE OMFATTER

Ekspedisjonsbestemmelsene omfatter mottakelse, transport og utlevering av storcontainere og likestilte lastebeholdere i internasjonal trafikk og som innleveres t i l Intercontainer for transport, bruk av materiell

(vogner og containere) som forvaltes av Intercontainer, samt avregning av kostnadene for de enkelte tjenester.

Mønstersamlingen (Anhang V) inneholder eksempler på utstedelse og behandling av de forskjellige transport- og avregningsblanketter.

1.2 DRIFTSORGANISASJON

Driftstjenesten ivaretas av følgende organer:

- Driftsdireksjonen ved Intercontainers generaldireksjon i Basel, som samordner med banene og de nasjonale representanter alle tiltak som er nødvendige for avvikling av Intercontainer-trafikken, fast- setter normene for omfang og kvalitet av de tjenester som skal utfø- res og gjør de nødvendige retningslinjer kjent.

Den kontrollerer at de enkelte tjenester utføres etter bestemmelsene og setter i verk tiltak for å øke tjenestekvaliteten i forståelse med de nasjonale representantene.

- Nasjonale representanter (I Norge NSB)

I alle land hvor Intercontainer virker, er oppnevnt nasjonale representanter.

De er ansvarlige for å opprette nødvendig infrastruktur for den

stedlige avvikling av intercontainertrafikken i sitt område og skal sørge for at tjenestene utføres etter de retningslinjer

Intercontainers generaldireksjon har fastsatt.

De gir nødvendige anvisninger og utføringsbestemmelser t i l de sted- lige agenter.

- Stedlige agenter (Stasjoner/terminaler)

De nasjonale representantene oppretter stedlige agenturer for alle stasjoner som er tillatt for intercontainertrafikk.

Som bindeledd mellom Intercontainer og kunde gir de råd t i l og har ansvaret for kundene på lokalplanet.

Den gode kvalitet på deres tjenester er et mål for hvordan hele Intercontainer-organisasjonen bedømmes.

Adressene t i l Intercontainers generaldireksjon og de nasjonale representantene står i Anlage 1.

(8)

1.3 GODTGJØRING FOR NSBs TJENESTER

NSB$ kostnader for tjenester som utføres for Intercontainer,

.

godtgjøres av Intercontainers generaldireksjon.

Administrativ og kommersiell virksomhet avregnes i alminnelighet i form av forhåndsfastsatte "godtgjørelser", tilleggstjenester i form av fastsatte avgifter.

Godtgjøringene er avhengige av tjenestenes omfang og kvalitet som bestemte kriterier gjelder for, f.eks. overholdelse av frister for innsending av underlag, optimal utnyttelse av vogner, punktlig sending av meldinger etc . •

1.4 FORSYNING AV STASJONENE/TERMINALENE MED TRYKKSAKER

NSB Hovedkontoret skal sørge for at stasjonene agentene har alle underlag og er tilstrekkelig forsynt med trykksaker fra

Intercontainer.

Stasjonene skal også sørge for at de kunder de har ansvaret for er forsynt med nødvendig lager av Obergabeschein samt meldinger og anvi~ninger for endring av Obergabeschein.

Behov for trykksaker melder NSB for sine områder hvert kvartal, senest 3 måneder i forveien, t i l Intercontainers generaldireksjon.

F.eks.: 01. januar for tidsrommet april - juni.

Stasjonene rekvirerer blanketter hos Billettforvalteren, Tomtekaia 21, Oslo.

(9)

Kapittel 2 ALMINNELIGE,BESTEMMELSER 2.1 TJENESTETILBUD FRA INTERCONTAINER

Som felles salgsagentur for de europeiske baner og som eneste kontaktpartner for kundene tilbyr Intercontainer en gjennomgående transportorganisasjon for storcontainere og likestilte transport- beholdere.

Intercontainer bestreber seg på å yte fullstendig dør-til-dør-tjeneste med best mulig service.

Ut fra mulighetene og forholdene på stedet kan Intercontainer organisere de tjenester som er nevnt under punkt 2.1.1 - 2.1.4.

De stasjoner som Intercontainer-trafikkene kan avvikles over og de slags tjenester som kan gis ved de enkelte stasjoner, er oppført i Tillegg 1 "Liste over terminaler og stasjoner som er tillatt for Intercontainer-trafikken".

2.1.1 JERNBANETRANSPORT

Jernbanetransport i internasjonal trafikk mellom to stasjoner som er tillatt for Intercontainer-trafikk.

2.1.2 TILLEGGSTJENESTER

- Henting og utkjøring med bil;

Lasting på jernbanevogn (omlasting og fastgjøring);

- Omlasting fra jernbanevogn t i l bil eller oppstillingsplass.

2.1.3 STILLING AV CONTAINERE

- Stlling av containere t i l disposisjon etter bestemmelsene i Del III.

2.1.4 SÆRTJENESTER

Intercontainer kan etter særavtaler og bestemmelser også gjennomføre andre tjenester.

Fortolling av varer eller spesielle administrative formaliteter over- tar Intercontainer i alminnelighet ikke.

2.2 ALMINNELIGE FORRETNINGSVILKÅR, TILBUD

Alle avtaler mellom oppdragsgiver og Intercontainer inngås på grunnlag av "Allgemeine Geschåftsbedingungen''. (Anhang II)

Forut for transportoppdragene går i alminnelighet et tilbud fra Intercontainer, hvor omfanget av tjenestene er nøyaktig beskrevet. I Obergabeschein skal nummeret på tilbudet innføres av oppdragsgiveren.

Heftet "Allgemeine Geschåftsbedingungen" stilles t i l disposisjon for kundene av Intercontainers generaldireksjon og NSB. På forespørsel sendes heftet t i l alle interesserte.

(10)

2.3 UBERGABESCHEIN

Oppdragsgiver gir Intercontainer beskjed om de tjenester som ønskes ved hjelp av Obergabeschein.

Blanketten består av 7 blad (se Anlage 2) og er bestemt for følgende:

-

Blad 1:

li 2:

li 3a:

li 3b:

li 4:

li 5:

li 6:

For

li li

li li li li

Intercontainers generaldireksjon

Den nasjonale representant i mottakerlandet Bestemmelsestollstedet, hvis tollbestemmelsene i mottakerlandet foreskriver det

Mottakeren

Intercontainers generaldireksjon

Den nasjonale representant i senderlandet Oppdragsgiveren.

I Obergabeschein kan høyst 2 containere føres inn.

Ved ekspedering av mer enn 2 containere kan containerliste (Nachweisung der Container) i samsvar med Bilag 3 vedlegges Obergabeschein. Containerlista er en del av Obergabeschein.

På en Obergabeschein (ev. med containerliste) kan bare slike

containere ekspederes sammen som kommer inn under samme tilbud og som leveres t i l den stedlige agent

- på samme tid (dvs som er gjenstand for samme mottakerformalitet) - fra samme oppdragsgiver

- på samme vilkår og leveringssted

- for transport med jernbane mellom samme sender- og samme bestemmelsesstasjon

- på samme transportvilkår (fremføringsvei, tollformaliteter osv .• ) - t i l utlevering t i l samme mottaker

- på samme vilkår og samme utleveringssted - for avregning t i l samme fraktbetaler.

Disse containerne danner en fast enhet, dvs. at mellom mottaket hos den stedlige agent og utleveringen t i l mottakeren er alle containerne underlagt samme behandling både før, under og etter jernbane-

bestemmelsene for utstedelsen av Obergabeschein, se Anhang III.

2.4 UBERGABESCHEIN SOM TOLLDOKUMENT I EF OG EFTA

I EF's og EFTA's medlemsstater gjelder Obergabeschein som tolldokument innen "den forenklede felles sendeprosedyre for transport av varer i storcontainere" (Das vereinfachte, gemeinsame Versandverfahren filr die Bef5rderung von Waren in Grossbehaltern, (vgVV-GC)".

(EF: Belgia, BRD, Danmark, Frankrike, Hellas, England,

Irland, Italia, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spania.

EFTA: Finland, Norge, Sverige, Osterrike, Sveits.)

(11)

Blir i trafikker fra disse landene imidlertid den opprinnelige "felles sendeprosedyre" (Gemeinsames Versandverfahren (gVV)) med sendeliste T nyttet, gjelder Obergabeschein ikke som tolldokument. I disse

tilfeller skal den spesielle Obergabeschein etter Anlage 2A, eventuel~

med liste etter Anlage 3A, nyttes.

2.5 TRANSPORTBEHOLDERE SOM TILLATES NYTTET TIL TRANSPORT Tomme og lastede storcontainere (GC) og vekselbeholdere WB) som oppfyller jernbanens tekniske forskrifter og tariffbestemmelser

(f.eks. lasteforskrifter, Tariff 9145), er tillatt t i l transport.

De vanligste typer storcontainere og vekselbeholdere er anført i Anlage 9.

Flere mindre containere som er satt sammen t i l en selvbærende enhet på 20', 30' eller 40' slik at de kan omlastes som en kolli, regnes

tilsammen som e n container.

Beholdere som ikke oppfyller disse vilkårene, kan bare tas imot etter tillatelse fra Intercontainers generaldireksjon.

For enkelthets skyld vil heretter bare den alminnelige betegnelsen

"container" bli nyttet.

2.6 GODS SOM ER TILLATT A TRANSPORTERE

Ved mottakelse av gods t i l transport i containere må bestemmelsene i CIM, artiklene 4 og 5, overholdes.

2.6.1 FARLIG GODS

Mottaking av farlig gods er i alminnelighet underlagt forskriftene i Bilag 1, CIM (RID), komplettert med tariffbestemmelser og andre lover og bestemmelser som gjelder for senderstasjonen. Disse lover og

bestemmelser angir fremfor alt de stoffer og gjenstander som etter CIM artikkel 4 a) er utelukket fra transport i en stat eller etter CIM artikkel 5, pgf. 2 er tillatt mellom to eller flere stater på visse vilkår.

Alle RID-forskrifter som gjelder vognlaster, gjelder på samme måte for transport av containere, unntatt tankcontainere, som er underlagt

særforskrifter for bygging, prøving og bruk i RID, Bilag X. Ikke rengjorte tankcontainere skal behandles som RID-sendinger etter forskriftene for vedkommende klasser.

For alle sendinger med farlig gods skal oppdragsgiveren anbringe den foreskrevne fareseddel, som angir farens art og hvordan sendingen skal behandles. I tillegg t i l å merke selve godset skal oppdragsgiveren også sørge for å merke container(e) og vogn(er). Istedenfor fareseddel kan også anbringes varige faremerker, som nøye må overholde fore-

skrevne mønster.

I tillegg t i l dette påligger det oppdragsgiveren å anbringe de foreskrevne oransje faresedlene på sendinger med tankcontainere.

Oppdragsgiveren skal angi farlig gods i Obergabeschein slik som bestemt i RID.

(12)

2.7 LEVERING AV CONTAINERE TIL INTERCONTAINER

Før levering av containere t i l Intercontainer skal det helst tas

forhåndskontakt mellom oppdragsgiver og stasjonen slik at agenten på grunnlag av forhåndsmeldinger i rett tid kan treffe alle nødvendige tiltak for å gjennomføre transporten, f.eks. vognbestilling,

transporttillatelse for veitilstilling av containere når vektgrensene overskrides, iakttagelse av forskriftene for farlig gods osv ..

Containerne skal overleveres t i l den stasjonen med behørig utfylt og underskrevet tibergabeschein etter punkt 2.3 •• Oppdragsgiveren hefter for det han/hun har angitt i tibergabeschein.

Det som er angitt i tibergabeschein må være skrevet slik at det ikke kan viskes ut (helst med skrivemaskin), eller trykt på alle bladene av blanketten slik at det er godt lesbart. Alle endringer av det som er angitt må bekreftes av oppdragsgiveren med hans/hennes underskrift.

Bestemmelser for utstedelse av tibergabeschein, se Anhang II'I.

Eksemplene i mønstersamlingen (Anhang V) skal tas hensyn t i l .

Sammen med Obergabeschein skal oppdragsgiveren levere t i l stasjonen alle underlag som kreves av toll- eller andre administrative

myndigheter, samt de underlag som må følge containerne, forskriftsmessig utfylt.

NSB kan bestemme at stasjonene overtar utstedelsen av Obergabeschein.

Ved utstedelsen av Obergabeschein opptrer stasjonen på vegne av og etter oppdrag fra kunden. Fra oppdragsgiveren skal i hvert tilfelle forlanges skriftlig oppdrag (f.eks. telex, telekopi.

Lastede, lukkede, containere skal påsettes låser (plomber) av oppdragsgiveren.

For trafikk med containere som kan temperaturreguleres gjelder tilleggsbestemmelser (se punkt 6.1).

(13)

Kapittel 3 SENDERSTASJONEN$ GJØREMÅL 3.1 INNLEVERING AV EN SENDING Stasjonen tar imot en sending når

- mulighetene for de tjenester som er forlangt av oppdragsgiveren i Obergabeschein i samsvar med "Liste over terminaler og stasjoner som er tillatt for Intercontainer-trafikken" (Anhang I), kan gjennomføres,

- sendingen oppfyller kapitlene 2 og 6 og leveres sammen med en forskriftsmessig utfylt Obergabeschein,

- et forbud etter "Liste over sendeforbud" (Anlage 8) ikke hindrer det,

- kunden er ukjent eller har tvilsom betalingsevne, og godkjennelse fra generaldireksjonen er innhentet, og det eventuelt er stillet sikkerhet for betalingen (se punkt 5.11).

Stasjonen skal kontrollere om det som er angitt i Obergabeschein stemmer med forskriftene i Anhang III. Videre skal kontrolleres om anførte bilag stemmer.

Må det rettes noe, skal oppdragsgiveren bes gjøre det.

Kan en sending på grunn av manglende angivelser eller fordi

forutsetningene for mottakelsen ikke er oppfylt, skal den avvises.

Har stasjonen andre forbehold (f.eks. på grunn av containerens ytre tilstand), skal dette avmerkes i Obergabeschein (felt 43) før

sendingen godtas.

Overtakelse av sendinger som ikke oppfyller alle vilkår for

forskriftsmessig gjennomføring av transportene kan føre t i l rettslige uoverensstemmelser,- noe som skader Intercontainers anseelse.

3.2 AVTALE MELLOM OPPDRAGSGIVER OG INTERCONTAINER

Avtalen er inngått så snart stasjone har tatt imot den innleverte containeren med Obergabeschein. Som tegn på godtakelsen stempler

stasjonen hvert blad i Obergabeschein og eventuelt merknaden i felt 44 med s i t t datostempel.

Har oppdragsgiveren vedlagt Obergabeschein en ladeliste, stempler stasjonen også originalen av denne med sitt datostempel for derved å dokumentere at ladelista tilhører Obergabeschein. (Datostempelet bekrefter ikke at det som er anført i ladelista er korrekt.)

Godkjenningsstempelet med senderbanens merke og dato skal straks etter overtakelsen settes på alle innleverte containere.

Stasjonen leverer Obergabeschein blad 6 t i l oppdragsgiveren som bekreftelse på innleveringen.

(14)

Etter at avtalen er inngått, er endringer mulig bare innen rammen av bestemmelsene i punkt 5.8.

3.3 TJENESTER FØR JERNBANETRANSPORTEN

Stasjonen skal organisere de ekstra tjenester (henting, lasting på jernbanevogn) slik de er angitt i felt 12 i leverings- betingelsene og utfører dem i samsvar med de lokale muligheter og forhold.

Kostnadene for disse tjenestene fører stasjonen i feltene 38 t i l 41 som "Kostnader ved avsendelsen" i Obergabeschein blad 4 og 5 med nøyaktig betegnelse av tjenesten og myntslaget. Se også eksempel i Anhang V.

Om stilling av containere gjennom Intercontainer se Del III.

3.4 JERNBANETRANSPORT

Sender og mottaker av jernbanetransporten er Intercontainer. Det spesielle for Intercontainer-trafikken er fastlagt i en avtale mellom banene og Intercontainer.

Stasjonen påtar seg alle oppgaver som påligger senderen ved en jernbånetransport.

3.4.1 VOGNBES'I"ILLING

Den stedlige agenten skal sørge for at den nødvendige vogna stilles i rett tid. Han/hun bestiller - hvis ikke Intercontainer-P-vogn etter Del II skal settes inn - den nødvendige, jernbaneeide, vogna ved senderstasjonen i samsvar med de bestemmelser som gjelder ved senderbanen.

For transport av containere nyttes følgende godsvogner:

A. Containervogner: Spesialvogner litra Lg, Sg og Sgg. Disse vognene har spesialutstyr for fastgjøring av storcontainere og veksel- beholdere.

Av containervogner er det 2 typer:

a) Vogner med støtdemperutstyr (tilleggsmerke "j")

Disse vognene skal fortrinnsvis nyttes i enkeltvogntrafikk, da de sendes uten spesialskifting.

b) Vogner uten støtdemperutstyr

Disse vognene skal som regel settes inn i heltog eller vogngrupper.

B: Flatvogner med spesialutstyr: Spesialvogner litra Kg og Rg for containertrafikk. De har spesialinnretninger for fastgjøring av storcontainere og vekselbeholdere. De kan også nyttes for andre transporter.

(15)

Ved valg av vogner må man alltid ha for øyet en økonomisk vogn- utnyttelse etter bestemmelsene i punkt 3.4.2, dvs. optimal

vognutnyttelse.

3.4.1.1 KUNDEØNSKER

Hvis oppdragsgiveren i Obergabeschein (felt 6) forlanger at

hans/hennes container lastes på en bestemt vogntype, kan dette f.eks.

være

- på grunn av bestemte krav for inn- eller utlastingen av containerne mens de er på vogna (f.eks. vogner med vogngulv ved inn- eller

utlasting på sidespor),

- på grunn av befarbarheten av bestemte sporanlegg (f.eks. spor- radien på sidesporet),

- at pristilbudene for vognlaster skal overholdes.

I slike tilfelle må det sørges for at de forlangte vognene stilles.

Er den forlangte vogntype ikke disponibel, skal den stedlige agenten underrette oppdragsgiveren.

Oppdragsgiveren skal da avgjøre om han/hun vil vente t i l den ønskede vogna kan skaffes, eller om han/hun vil akseptere en annan vogntype med de følger dette vil få, f.eks. høyere kostnader på grunn av utelukkende anvendelse av vogna.

Når vogna som stilles avviker fra oppdragsgiverens bestilling, skal stasjonen begrunne dette i felt 43 i Obergabeschein og bekrefte at oppdragsgiveren er enig.

3.4.2 LASTING AV VOGNENE

Senderstasjonen har ansvaret for økonomisk bruk av vognmateriellet.

Det er derfor av største betydning at han/hun får nødvendige oppgaver over de containerne som skal sendes og således blir istand t i l å

planlegge den mest økonomiske opplastingsmåten.

Containere fra forskjellige oppdragsgivere og/eller forskjellige mottakere kan lastes sammen når de

- skal t i l samme bestemmelsesstasjon og innenfor samme klar- stillingsplass på denne stasjonen, og

- kan befordres under samme transportvilkår (transportvei, steder for tollbehandling osv.).

Containere fra og t i l Spania, Portugal, England, Irland eller Finland kan med samme transportvei sammenlastes inntil den felles

omlastingsstasjon (sporendringsstasjon, havn).

Stasjonen innflytelse på bruken av vognene er riktignok bare mulig ved transporter hvor lastingen av vognene foregår innen senderstasjonens område enten

- av private omlastingsselskaper etter stedlige særregler (f.eks. i havnene), eller

- av oppdragsgiveren med eget utstyr på et tilslutningsspor eller en privatterminal.

(16)

Ved transporter fra stasjoner uten omlastingsmuligheter innen stasjonsområdet kan ikke has innflytelse på lastingen av vognene.

De vogner som kommer lastet med containere, kan bare forlate stasjoner '

igjen med samme lastsammensetning.

Ved lastingen av vognene må følgende bestemmelser overholdes:

3.4.2.1 UTNYTTELSE AV HVER VOGN I FULL LENGDE:

A. Toakslet vogn: Lastelengde= 40' (1 x 40' eller 1 x WB4)

B. Toakslet vogn: Lastelengde= 14,40 m

finnes bare i begrenset antall ved noen baner og er tillatt bare på enkelte baners strekninger i samsvar med påskrift i rasteret - uten RIV-merke; (som ved A. samt 2 x WB2 hhv. 2 x WBl)

C. Boggivogner: Lastelengde= 60'

(3 x 20', 1 x 40'+1 x 20', 2 x 30' eller 1 x WB4+1 x WBl) D. Korte boggivogner: Lastelengde= 14,60 m

(som ved A. og B.)

E. Vogner med 3 boggier: Lastelengde= 80' (2 x 40', 2 x WB4, 4 x 20' eller 4 x WBl)

F. Vogner med 3 boggier: Lastelengde= 2 x 14,40m (som ved E. samt 4 x WB2)

Containere med 35' lengde (SEALAND) skal behandles som 40'. Imidlertid er ikke alle vogner utstyrt med de spesielle påsettingstappene for denne containertypen.

1 WB med 12,50 m lengde (gruppe 4) eller 2 WB med hver 6,25 m lengde (gruppe 1) kan som regel lastes på toakslet vogn.

3.4.2.2 UTNYTTELSE AV VOGNENE ETTER VEKT

Det må alltid tas hensyn t i l de lastegrenser som er skrevet på vogna for de enkelte strekningsklasser.

A. Lette og tunge containere skal kombineres slik at ikke utnyttelsen etter lengden hindres på grunn av for tidlig oppnådd lastegrense.

B. Kan vognlengden ikke utnyttes ved tunge containere på grunn av manglende kombinasjonsmulighet, skal lastes slik:

- enkelte 20' eller WB2 på toakslede vogner - 2 x 20' på boggivogner

- enkelte 40' på boggivogner.

3.4.2.3 SPESIELLE LASTEØNSKER FRA OPPDRAGSGIVERNE

Spesielle lasteønsker som hindrer utnyttelse av vogna, kan imøtekommes

(17)

I trafikk fra England, Eire, Spania/Portugal og Finland skal lasteønskene i felt 12 i fraktbrevet overføres.

3.4.2.4 ENKELTCONTAINERE

Er det ikke nok med en container for helt å utnytte vogna t i l en

bestemmelsesstasjon hhv. losseplass, må man tillate at ikke utnyttede vogner sendes.

I visse trafikker kan Intercontainers generaldireksjon bestemme at 20' enkeltcontainere holdes tilbake i 24 timer for å sikre sammen- lasting med andre containere.

3.4.3 UTFYLLING AV FRAKTBREV

Stasjonen skal fylle ut de nødvendige fraktbrev i samsvar med

bestemmelsene i Anlage IV og eksemplene i mønstersamlingen i Anhang V.

Som utfyller av fraktbrevet påtar han/hun seg på vegne av

Intercontainer de rettslige forpliktelser som påligger senderen av en jernbanetransport etter bestemmelsene i CIM.

Det skal i alminnelighet nyttes fraktgodsfraktbrev.

Ved sendinger med maskinkjøle-, kjøle- og isotermcontainere skal imidlertid alltid nyttes ilgodsfraktbrev, når det gjelder

- lastede containere;

- tomme containere, og transporten bare går over strekninger som tilhører BR CFL CH CIE CP DSB JZ NS NSB RENFE SNCB SNCF eller VR.

3.4.3.1 BRUK AV ETT FRAKTBREV PR. VOGN

I trafikk mellom stasjoner på Kontinentet*) skal i alminnelighet nyttes ett fraktbrev pr. vogn.

*) Dette gjelder de stasjoner innen medlemsbanene og som er tillatt for Intercontainer-trafikken unntatt stasjoner i England, Eire, Finland, Spania og Portugal.

3.4.3.2 BRUK AV ETT FRAKTBREV PR. CONTAINER I trafikk fra og t i l

- England (gjennomgående CIM-trafikk) - Eire - Finland - Spania - Portugal

skal i alminnelighet utstedes ett fraktbrev pr. container.

3.4.3.3 BRUK AV ETT FRAKTBREV PR. VOGNGRUPPE ELLER SLUTTET TOG

For bestemte trafikker skal nyttes ett fraktbrev pr. vogngruppe eller sluttet tog.

Disse trafikkene gjøres kjent for stasjonene ved særlige kunngjøringer.

(18)

3.4.3.4 SENTRAL FRAKTBEREGNING

Beregning og avregning av jerrybanefraktene foregår sentralt mellom mottakerbanen og Intercontainers generaldireksjon.

Alt etter bane legges den enkelte jernbanevogn eller den enkelte

container t i l grunn som avregningsenhet. Avregningsarten tilkjennegis ved innføring av særskilte tariffnumre i fraktbrevene. Tariffnumrene betyr:

- 9930 "fraktpliktig" fraktbrev for avregning etter vognenheter og for avregning etter containerenheter, - 9931 "fraktfritt"

fraktbrev for avregning etter vognenheter,

"fraktpliktig" for avregning etter containerenheter, - 9932 spesiell fraktberegning, - 9934 spesiell fraktberegning.

3.4.3.5 INNFØRING AV TARIFFNUMRENE I FRAKTBREVENE

Stasjonen fører følgende numre i felt 22 i fraktbrevene:

A. Ved bruk av ett fraktbrev pr. vogn, vogngruppe eller sluttet tog:

"Zentrale Frachtberechnung 9930".

B. Ved bruk av ett fraktbrev pr. container

- i et av fraktbrevene for containere som er lastet på samme vogn:

"Zentrale Frachtberechnung 9930".

- i de øvrige fraktbrevene for samme vogn:

"Zentrale Frachtberechnung 9931".

C. De stedlige agentene i England, Eire og Finland

innfører ikke tariffnumrene. Tariffnumrene blir etter at containerne er losset i en fastlandshavn hhv. på en spor- vekslingsstasjon påført av det stedlige personalet på omlastingsstasjonen. ,

D. For bestemte trafikker med avvikende fraktberegning skal etter særbestemmelse fra Intercontainers generaldireksjon følgende tariffnummer innføres:

"Zentrale Frachtberechnung 9932 eller 9934".

3.4.4 TRANSPORTVEIER

Vanligvis blir kundene meddelt transportveiene i pristilbudene eller avtalene med Intercontainer. Valget av transportvei skjer vanligvis etter "Verzeichnis der leistungsfahigen Leitungswege". *)

*) Utkommer 01.07.1989.

Oppdragsgiveren skal føre den transportvei som står i tilbudet inn i felt 8 i Obergabeschein. Stasjonen overfører den t i l felt 23 i

fraktbrevet.

(19)

Har oppdragsgiveren ikke angitt transportvei og skal det ikke tas hensyn t i l tvingende transportforskrifter, skal stasjonen føre inn i fraktbrevet den mest effektiye transportveien i samsvar med

"Verzeichnis der leistungsfåhigen Leitungswege".

3.4.5 OVERSKRIDELSE AV LASTEPROFIL

Tabellene 5.1 t i l 5.4 i Beladevorschriften (Band 1 i Anhang II til RIV) angir hvilke av de vanligste vogntypene de normaliserte stor- containerne og vekselbeholderne kan sendes med som normalsending.

Tabellene 5.1 t i l 5.4 er avbildet i Anhang 10.

Etter disse kan vanligvis

- storcontainere med høyde 8'61/2'' hhv. 2600 mm, som er lastet på spesielle container-bærevogner med lasteflatehøyde 1180 mm, gå som normalsending,

- vekselbeholdere med kodenummer ikke over C21 (det tilsvarer en hjørnehøyde på 2660 mm) og som er lastet på spesialvogn merket

LD, ,

gå som normalsending.

Ved. overlevering av ikke normaliserte enheter eller spesialtyper (Flats, Plattformen, Open-top, usw.) hvor lasten rager over

normalprofilet, skal stasjonen, eventuelt i samråd med

senderstasjonen, avklare om lasteprofilet overskrides. Til dette

trengs fra oppdragsgiveren nøyaktige mål på containeren eller lasten.

En sending som på grunn av målene klassifiseres som ekstraordinær, kan bare mottas etter godkjennelse fra deltakerbanene på grunnlag av

forespørsel fra senderbanen.

De nødvendige transportsøknader skal forelegges ved senderstasjonen.

Ved regelmessige transporter skal det søkes om stående tillatelse. I bestemte tilfelle kan Intercontainers generaldireksjon ta de

nødvendige, innledende skritt.

3.4.5.1 FORENKLET PROSEDYRE FOR "HIGH-CUBE"-CONTAINER

~ ( 8 ' BRED, 9 ' 6" HØY)

I trafikk mellom DB DSB OBB NS SBB og SJ kan på følgende

betingelser containere 8' brede og 9'6" høye (2896 mm) godtas som e- kstraordinær sending fra senderstasjonen uten forhåndsgodkjenning:

A. Relasjonen er angitt i Anlage 11;

B. transporten foregår i de kombitrafikktog som er avtalt mellom nevnte baner;

C. containerne lastes på spesialvogner med merket

"High-Cube"-containerne likestilles i denne trafikken med veksel- beholdere med kodenummer C45.

Stasjonene skal føre i felt 12 i fraktbrevet: "Aussergew6hnliche Sendung - C45".

(20)

3.4.6 FØLGEPAPIRER

Stasjonen vedlegger følgende 4nderlag ved fraktbrevet:

- Bladene 1 - 3B i Obergabeschein,

- alle følgepapirer som sammen med Obergabeschein er levert fra oppdragsgiveren, f. eks. ladeliste, tolldokumenter.

Ekspederes flere vogner på en Obergabeschein, og kan ikke alle vogner av driftsmessige grunner gå samtidig, skal Obergabeschein sendes med først avgående sending.

3.4.7 KOMPLETTERING AV UBERGABESCHEIN

For hver container fører stasjonen i felt 26 i Obergabeschein

(bladene 1 - 6) det 12-siffers nummeret på den vogna containeren er lastet på.

Fraktbrevenes sendedato og sendenummer føres i feltene 32 og 33 i Obergabeschein bladene 4 og 5.

Hvis forholdene på stedet tillater det, skal disse angivelsene også føres i bladene 1 - 3B.

Se også Anhang III.

3.5 TAGESAUFSTELLUNG VED AVSENDELSEN

Stasjonen fører hver dag den har imøtekommet sendinger, en

"Tagesaufstellung bei Abfahrt" i samsvar med Anlage 6.

Tagesaufstellung skal lages i 3 eksemplarer og nummeres fortløpende for hvert år. Nyttes på en dag flere blader, skal hvert blad ha sitt eget nummer i denne nummerrekka. Undernummer som f.eks. " •.• til"

eller" •.. /1" er ikke tillatt.

Datoen på Tagesaufstellung må stemme med datostempelet i felt 44 i Obergabeschein.

Se eksempler i mønstersamlingen (Anhang V).

3.6 INNSENDING AV UNDERLAG Underlagene skal sendes inn slik:

- t i l Intercontainers generaldireksjon (adresse se Bilag 1) senest nærmeste hverdag etter innleveringen t i l jernbanen:

- 1. eksemplar av "Tagesaufstellung bei Abfahrt", samt - blad 4 i Obergabeschein og de tilhørende

- fraktbrevduplikater (blad 4 i fraktbrevet);

- t i l GØI, Tomtekaia 21, Oslo:

- 2. eksemplar av "Tagesaufstellung bei Abfahrt", og

(21)

Kapittel 4 BESTEMMELSESSTASJONENS GJØREMÅL 4.1 MOTTAKELSE AV EN SENDING MED JERNBANE Bestemmelsesstasjonen

fraktbrevene (blad 1) øvrige følgepapirene.

punkt 6.2).

anses som mottaker og overtar dermed

samt bladene 1 - 3B av Obergabeschein og de (Om behandlingen av Obergabeschein blad 3A, se

Stasjonen kontrollerer at sendingene er i orden ved ankomsten.

Konstaterer stasjonen skade på containeren ved ankomsten, eller

formoder den delvis tap eller skade på varen, anmerker den det i felt 43 i Obergabeschein og ber bestemmelsesstasjonen sette opp

besiktigelsesprotokoll i henhold t i l CIM artikkel 52. En kopi av

besiktigelsesprotokollen skal sammen med Tagesaufstellung etter punkt 4.5 sendes t i l Intercontainers generaldireksjon.

4.2 UTLEVERING AV EN SENDING

Stasjonen underretter mottakeren om at sendingen er kommet.

Er det ekspedisjonsforbud mot å levere ut sendingen (Anlage A), underretter stasjonen straks NSB Hovedkontoret og Intercontainers generaldireksjon, som vil gi nødvendige direktiver.

Stasjonen organiserer de tjenester som svarer t i l utleveringsvilkårene i felt 11 i Obergabeschein og gjennomfører dem etter de stedlige

muligheter og forhold.

Mottakeren skal straks kvittere for mottakelsen av alle containerne i felt 46 i Obergabeschein. Mottakerens kvittering gjelder som bevis for at avtalen mellom oppdragsgiver og Intercontainer er oppfylt.

Ut fra stedlige bestemmelser eller avtaler kan mottakelsen av

containerne dokumenteres på annen måte (f.eks. i utleveringslista). I slike tilfelle skal stasjonen som erstatning sette datostempelet sitt i felt 46. På forespørsel skal agenten gjennom mottakeren bekrefte mottakelsen overfor Intercontainers generaldireksjon.

Blad 3B i Obergabeschein leveres mottakeren som utleveringsbevis.

Stasjonen bekrefter at utleveringen er fullført ved å sette datostempelet sitt i felt 45 i Obergabeschein.

Ved hindringer for utleveringen, mangler ved Obergabeschein og delutlevering se kapittel 5, punktene 5.3, 5.5 og 5.6

Kostnader ved gjennomføringen av de tjenester senderen har bedt om fører stasjonen i feltene 38 t i l 41 i Obergabeschein bladene 1 og 2 som "Spesen bei Ankunft", med nøyaktig betegnelse av tjeneste og myntslag. Se også Anhang III.

(22)

Er det for mottaker utført ekstra tjenester som ikke står i Obergabeschein og ikke bedt

om

etter punkt 5.8.2 (Melding fra mottakeren) - og altså utført utenfor Intercontainers regi - skal kostnadene for dette avregnes direkte med mottakeren.

4.3 DISPONERING OVER TOM, TILBAKELEVERT CONTAINER

Ved at mottakeren overtar sendingen går disposisjonsretten over

containerne i prinsippet over t i l ham/henne. Mottakeren skal treffe de nødvendige disposisjoner for de tomme containerne.

I praksis bestemmer imidlertid for det meste oppdragsgiveren eller brukeren av containerne over deres videre bruk og gir direkte oppdrag om bortsetting eller tom-disponering.

Foreligger det ingen disponering over tom, tilbakelevert container, ber stasjonen først mottakeren om passende disponering. Vegrer denne seg, skal oppdragsgiveren (felt 1 i Obergabeschein) bes om

disposisjonsordre.

Intercontainers generaldireksjon kan koples inn som formidler.

4.4 TAGESAUFSTELLUNG VED ANKOMST

Stasjonen utsteder for hver dag den har utlevert en sending, en

"Tagesaufstellung bei Ankunft" ifølge Anlage 7.

Tagesaufstellung skal utstedes i 3 eksemplarer og nummereres

fortløpende pr. år. Nyttes flere blader på samme dag, skal hvert blad ha eget nummer fra denne nummerrekken. Undernumre som f.eks. " ...• til"

eller " . ..• l" er ikke tillatt.

Dato for Tagesaufstellung må stemme med dato i felt 45 i Obergabeschein.

Se også eksempler i mønstersamlingen (Anhang V).

4.5 INNSENDING AV UNDERLAG Underlagene skal sendes inn slik:

- t i l Intercontainers generaldireksjon (adresse i Anlage 1) senest første hverdag etter utleveringen t i l mottaker:

- del 1 av "Tagesaufstellung bei Ankunft", samt - blader nr. 1 av Obergabeschein og de tilhørende - fraktbrev (blad 1);

- t i l GØI, Tomtekaia 21, Oslo:

- del 2 av "Tagesaufstellung bei Ankunft", og - blader nr. 2 av Obergabeschein.

Del 3 av "Tagesaufstellung bei Ankunft" beholdes ved stasjonen.

(23)

Kapittel 5 SÆRBESTEMMELSER (Nasjonal representant= NSB)

(Stedlig agent = stasjon/terminal) 5.1 INTERESSE I LEVERINGEN

Har oppdragsgiveren i felt 6 i Ubergabeschein angitt et beløp for interesse i leveringen for jernbanetransporten, skal den stedlige agenten føre dette beløpet i felt 29 i fraktbrevet.

5.2 ETTERKRAV OG KONTANT FORSKUDD Sendinger mot etterkrtav er ikke tillatt.

Kontant forskudd er tillatt bare etter forhåndstillatelse fra

Intercontainers generaldireksjon og etter de i tilfelle gitte vilkår.

5.3 HINDRINGER FOR UTLEVERINGEN

Hindring for utleveringen foreligger når A. mottakeren nekter å motta sendingen, B. mottakeren er ukjent,

C. mottakeren ikke henter sendingen innen 2 hverdager etter ankomst, D. sendingen av andre grunner (f.eks. beslagleggelse) ikke kan

avleveres.

Ved hindring for utleveringen underretter den stedlige agenten snarest mulig og med de midler som er t i l disposisjon (helst telegrafisk) den oppdragsgiver som er anført i felt 1 i Ubergabeschein eller den

adresse som i tilfelle er angitt i felt 6.

Underretningen kan også foretas ved formidling av den stedlige agenten ved avsendelsen, den nasjonale representanten i senderlandet eller

Intercontainers generaldireksjon.

Underretningen må inneholde alle vesentlige opplysninger om sendingen:

- nummeret på Ubergabeschein, - sendedato,

- merke og nummer på containerne, samt

- grunnen t i l hindringen for utleveringen og - oppfordring om å gi passende ordre.

Oppdragsgiveren skal gi sine ordrer etter den prosedyre som er nevnt i punkt 5.8.1.

Er en hindring for utleveringen bortfalt og sendingen kan leveres ut, skal oppdragsgiveren underrettes om dette straks.

Blir underretningen om hindring for utleveringen ikke straks utført, kan dette føre t i l unødvendige og kostbare reklamasjoner.

(24)

5.4 HINDRINGER FOR TRANSPORTEN

Får den stedlige agenten melding gjennom senderstasjonen om hindring for transporten, oppfordrer han/hun oppdragsgiveren t i l å gi passende ordre slik som bestemt i punkt 5.8.l. Anvisningene fra oppdragsgiveren skal straks sendes videre t i l senderstasjonen eller oppholdsstasjonen slik som jernbanen har foreskrevet (baksiden av underretningen) .

Bestemmelsene i punkt 5.8.1 gjelder i den forbindelse.

Gjelder leveringshindringen containere fra forskjellige oppdragsgivere og som er lastet sammen på en vogn, må det passes på at de for-

skjellige ordrer ikke gjensidig utelukker hverandre. I tvilstilfelle skal Intercontainers generaldireksjon underrettes.

5.5 UBERGABESCHEIN MANGLER VED ANKOMST

Kommer containere t i l bestemmelsesstasjonen uten Ubergabeschein, skal denne mangelen mest mulig ikke forsinke utleveringen av containere.

På grunnlag av det som er angitt i fraktbrevene og andre følgepapirer hhv. på grunnlag av adressene på containerne utsteder den stedlige agenten en erstatnings-Obergabeschein.

Ved sendinger t i l stater som er med i EF og EFTA, hvor Ubergabeschein nyttes som tolldokument i den forenklede, fellesskapelige

sendeprosedyre, skal duplikat av Ubergabeschein kreves hos den stedlige agenten ved avsendelsen slik som nevnt i punkt 6.2.4.9.

Erstatnings-Obergabeschein lages av bladene 1 t i l 3B i Ubergabeschein.

(I Interfrigotrafikk skal, i forståelse med den stedlige Interfrigo- agenten nyttes Interfrigo-Obergabeschein med tilleggsbladene IFl og IF2). Følgende skal føres inn:

- i hodet merknaden "Ersatz-Obergabeschein"; det fortrykte serie- nummeret skal strykes og nummeret på den manglende Ubergabeschein (felt 32 i fraktbrevet) føres inn;

- i felt 1 navnet på oppdragsgiveren (felt 25 i fraktbrevet);

- i felt 5 navnet på mottakeren (felt 25 i fraktbrevet);

- i felt 9 bestemmelsesstasjonen;

- i felt 10 senderstasjonen (felt 10 eller 79 i fraktbrevet);

- i felt 11 vilkårene for utleveringen. Vilkårene skal avtales med mottakeren. Mottakeren skal ved nødvendig merknad i erstatnings-Obergabeschein forplikte seg t i l å

betale kostnadene for de tjenester oppdragsgiveren har bedt om i original-Ubergabeschein;

- i feltene 17 t i l 37 de angivelser som vedrører containerne.

Erstatnings-Obergabeschein og containerne viderebehandles deretter som nevnt i kapittel 4.

(25)

Kommer original-Obergabeschein senere, skal den ved en spesiell

"Tagesaufstellung bei Ankunft" sendes Intercontainers general- direksjon. På Tagesaufstellung skal anføres:

- "mit Ersatz-Obergabeschein ausgeliefert am • I Tagesaufstellung Nr . . . . vom . . . . ".

Utleveres bare en del av containerne i originalObergabeschein med erstatnings-Obergabeschein, skal merknaden ovenfor kompletteres med vedkommende containernumre.

5.6 DELUTLEVERING

Er bare en del av de containere som er innført i Obergabeschein kommet, utleverer den stedlige agenten de ankomne containerne t i l mottakeren i samsvar med vilkårene i felt 11 i Obergabeschein.

Mottakeren bekrefter i Obergabeschein mottakelsen av disse containerne.

Da avtalen kan betraktes som oppfylt først når alle containere som er ekspedert på Obergabeschein, er utlevert, beholder den stedlige

agenten Obergabeschein (bladene 1 t i l 3B) og fraktbrevet t i l de manglende containerne er kommet.

Delutleveringen føres inntil videre ikke inn i Tagesaufstellung.

Når resten av containerne kommer, utleveres de i samsvar med

bestemmelsene i kapittel 4, og sendingen føres inn i "Tagesaufstellung bei Ankunft".

Er de manglende containerne ikke kommet etter 48 timer, skal den stedlige agenten be bestemmelsesstasjonen innlede nødvendige

undersøkelser. Agenten oppgir t i l bestemmelsesstasjonen de sendedata som fremgår av Obergabeschein.

Fører de innledede undersøkelsene ikke t i l at de manglende containerne blir funnet innen 8 dager etter delutleveringen, fører den stedlige agenten sendingen inn i "Tagesaufstellung bei Ankunft" og vedlegger denne istedenfor Obergabeschein 1 og 2 en avskrift eller kopi. I Obergabescheinkopiene (felt 43) og Tagesaufstellung (spalte 7) vises t i l de manglende containerne.

Kommer resten av containerne etter utløpet av 8 dager, skal disse utleveres i samsvar med kapittel 4 og føres inn i "Tagesaufstellung bei Ankunft".I spalte 7 i Tagesaufstellung vises t i l delutleveringen med angivelse av nummer og dato på den Tagesaufstellung som kopiene av Obergabeschein ble sendt inn med.

5.7 VOGNLEIE

Overskrides laste- eller lossefristen for en vogn før eller etter

jernbanetransporten, skal jernbanen umiddelbart kreve vognleie hos den som forårsaker overskridelsen (oppdragsgiver hhv. mottaker).

For Intercontainer-P-vogner gjelder Del II, punkt 8.3.

(26)

5.8 ORDRE OM ENDRING AV ANGIVELSENE I UBERGABESCHEIN

Ordrer om senere endring av angivelsene i Ubergabeschein kan bare i nedenstående tilfeller etterkommes og med uttrykkelig forbehold om at de kan gjennomføres. De kan bare gjelde alle containerne i

Ubergabeschein.

I mange tilfeller må det tas hensyn t i l forskriftene fra jernbane og tollvesen. Gjennomføringen av ordrene eventuelt oppfyllelsen av

bestemte forutsetninger kan være avhengig av disse forskriftene. Se også punkt 6.2.3.7.

Gjennomføringen av en ordre må ikke i noe tilfelle innvirke på andre transporter (sammenlasting eller ekspedering sammen med andre

containere).

Alle utgifter, også de som oppstår ved forsøk på å gjennomføre en ordre, belastes den fraktbetaler som er angitt i felt 4 i

Ubergabeschein.

5.8.1 SENERE ORDRER FRA OPPDRAGSGIVEREN

Etter at en sending er innlevert av den stedlige agenten, kan oppdragsgiveren be om endring av angivelsene i feltene 4

(Fraktbetaler), 5 (Mottaker), 9 (Bestemmelsesstasjon) og 11 (Betingelser for utleveringen) i Ubergabeschein.

De senere ordrene fra oppdragsgiveren skal leveres i 3 eksemplarer på blankett som vist i Bilag 5 t i l den stedlige agenten på sender-

stasjonen.

Telefoniske eller telegrafiske ordrer kan etterkommes hvis de umiddelbart bekreftes skriftlig.

Sammen med riktig utfylt og underskrevet blankett skal oppdragsgiveren forelegge blad 6 av vedkommende Ubergabeschein.

Senere ordrer som rettes direkte t i l Intercontainers generaldireksjon eller den nasjonale representanten, må oppdragsgiveren straks bekrefte

·slik som nevnt ovenfor t i l den stedlige agenten ved senderstasjonen.

5.8.1.1 OPPGAVENE FOR DEN STEDLIGE AGENTEN VED SENDERSTASJONEN Den stedlige agenten kontrollerer om ordren er tillatt, dvs. om innholdet i ordren ikke endrer den opprinnelige avtalen slik at

containerne på disse betingelser ikke kunne tas imot. Ordrer som sier at sendingen skal leveres tilbake på senderstasjonen, eller skal

sendes t i l en annen bestemmelsesstasjon, er tillatt.

Særlig må kontrolleres om

- ved endring av bestemmelsesstasjonen, om stasjonen står i

"Verzeichnis der filr den Intercontainer-Verkehr zugelassenen Terminalsund Bahnh5fe", og eventuelt om sendertollstedet er underrettet og har samtykket,

(27)

Er ordren tillatt, godtar den stedlige agenten den ved å sette sitt datostempel på alle tre eksemplarer av ordren.

Blad 3 av ordren og blad 6 av Ubergabeschein, som ordren først skal avmerkes på ved å angi dato, leveres oppdragsgiveren.

For å utføre ordren gjør den stedlige agenten slik:

l.tilfelle: Sendingen befinner seg ennå i den stedlige agentens

varetekt, dvs. containerne er ikke levert t i l jernbanen:

- Den stedlige agenten retter bladene l t i l 5 i Obergabeschein og bekrefter endringen med sin underskrift.

- Ordrens blad l heftes sammen med blad 4 i Ubergabeschein.

- Ordrens blad 2 heftes sammen med blad 5 i Ubergabeschein.

- Ordrens blad 3 leveres oppdragsgiveren sammen med blad 6 i Ubergabeschein.

- Sendingen behandles deretter i samsvar med kapittel 3.

Skal sendingen tilbakeleveres senderstasjonen eller omdirigeres t i l en annen bestemmelsesstasjon i senderlandet, skal den stedlige agenten gjøre alle deler av Ubergabeschein ugyldige og levere containerne tilbake t i l oppdragsgiveren. Godtgjøring for allerede utførte tjenester (f.eks. kranavgifter) skal behandles som avgifter for

gjennomføringen av ordren, hvis oppkreving direkte hos oppdragsgiveren ikke er mulig.

2. tilfelle:Sendingen befinner seg ikke lenger i den stedlige agentens varetekt, dvs. at containerne er allerede levert t i l

jernbanen.

- Alle ordrer skal meldes med fjernskriver, telegram eller snarest på annen måte direkte t i l

- den stedlige agenten på opprinnelig bestemmelsesstasjon, og - den stedlige agenten på ny bestemmelsesstasjon. Meldingen må

inneholde alle viktige opplysninger om den opprinnelige sendingen og de endringer som skal foretas.

- Skal bestemmelsesstasjonen endres ifølge ordren, skal den stedlige agenten be om endringen av jernbanekontrakten ved hjelp av

"Nachtr~gliche Verfilgung des Absenders" ifølge CIM artikkel 30.

- Blad 1 av ordren skal sendes t i l Intercontainers generaldireksjon som bilag t i l "Tagesaufstellung bei Abfahrt".

- Blad 2 av ordren skal sendes t i l den nasjonale representanten som bilag t i l "Tagesaufstellung bei Abfahrt".

- Blad 3 av ordren skal leveres t i l oppdragsgiveren sammen med blad 6 av Ubergabeschein.

Skal sendingen leveres tilbake t i l senderstasjonen, skal den stedlige agenten

- når en jernbanesending allerede har forlatt senderstasjonen og den utleveres igjen, forholde seg etter punkt 5.8.1.3,

- når en jernbanesending ennå ikke har forlatt senderstasjonen,

senderstasjonen har gjort fraktbrevene ugyldige og sendedokumentene enda ikke er sendt ifølge punkt 3.6, forholde seg etter 1. tilfelle, siste avsnitt.

(28)

Er sendedokumentene allerede sendt, skal bladene l t i l 3B i Obergabe- schein gjøres ugyldige og sendes med en særlig "Tagesaufstellung bei Abfahrt" ifølge punkt 3.6. I denne Tagesaufstellung skal det vises t i l den tilsvarende Tagesaufstellung som sendedokumentene ble sendt med.

GEBYRER FOR UTFØRELSEN AV ORDREN

Eventuelle kostnader ved å gjennomføre ordren skal den stedlige

agenten føre i dertil bestemt felt i bladene 1 og 2 i ordren og angi utført tjeneste og myntslag.

Ordrene skal den dag de er utført føres inn i "Tagesaufstellung bei Abfahrt" med angivelse av ordrenummeret.

5.8.1.2 OPPGAVENE FOR DEN STEDLIGE AGENTEN VED OPPRINNELIG BESTEMMELSESSTASJON

(Til punkt 5.8.1.1, 1. tilfelle - Endring av bestemmelses- stasjon)

Kommer meldingen fra den stedlige agenten på senderstasjonen mens containerne ennå er i jernbanens varetekt og disposisjonsordren for jernbanetransporten ikke er utført, skal den stedlige agenten ikke motta sendingen, men vise t i l disposisjonsordren fra den stedlige agenten på senderstasjonen.

Kommer meldingen fra den stedlige agenten på senderstasjonen og containerne allerede er mottatt av den stedlige agenten, dvs. at

jernbantransporten er slutt og ikke kan endres, innhenter den stedlige agenten de nødvendige ordrer for å gjennomføre oppdragsgiverens senere ordrer. (Omekspedisjon i innenlandstrafikk eller i internasjonal

trafikk med nytt Obergabeschein).

5.8.1.3 OPPGAVENE FOR DEN STEDLIGE AGENTEN VED ENDELIG BESTEMMELSESSTASJON

(Til punkt 5.8.1.1,1. tilfelle)

Etterat den stedlige agenten har overtatt jernbanesendingen, retter han/hun bladene 1 t i l 3B i Obergabeschein i samsvar med den meldingen som er mottatt fra den stedlige agenten ved senderstasjonen,- og

avmerker dette i felt 43.

Utleveringen av containerne foregår deretter i samsvar med kapittel 4.

5.8.2 ORDRER FRA MOTTAKEREN

Mottakeren har rett t i l å be om endringer i Obergabeschein bare når han/hun står som fraktbetaler i felt 4 i Obergabeschein.

Mottakeren kan bare be om endringer i feltene 9 og 11 i Obergabeschein, dvs. endring av

- bestemmelsesstasjonen, men bare innen bes~emmelseslandet, og - utleveringsbetingelsene.

(29)

Ordrene fra mottakeren skal leveres skriftlig på blankett etter Bilag 5 i 3 eksemplarer t i l den stedlige agenten ved opprinnelig

bestemmelsesstasjon. Blankett.en skal skal fylles ut forskriftsmessig med alle nødvendige angivelser og underskrives.

Telefoniske eller telegrafiske ordrer kan godtas hvis de umiddelbart bekreftes skriftlig.

Ordrer som rettes direkte t i l Intercontainers generaldireksjon eller den nasjonale representanten, må av mottakeren straks bekreftes som nevnt ovenfor hos den stedlige agenten ved opprinnelig bestemmelses- stasjon.

5.8.2.1 OPPGAVENE FOR DEN STEDLIGE AGENTEN VED OPPRINNELIG BESTEMMELSESSTASJON

Den stedlige agenten kontrollerer om ordren er tillatt, dvs. om innholdet i ordren ikke endrer den opprinnelige avtalen slik at containerne ikke kan mottas på disse vilkår.

Ved endring av bestemmelsesstasjon må særlig passes på at stasjonen står i "Verzeichnis der flir den Intercontainer-Verkehr zugelassenen Terminalsund Bahnhc'.>fe".

Er ordren tillatt, godtar den stedlige agenten den ved å sette sitt datostempel på alle 3 blad på ordren.

For å gjennonføre ordren, forholder den stedlige agenten seg slik:

1. tilfelle:Den stedlige agenten har enda ikke mottatt en

jernbanesending; dvs. at sendingen befinner seg ennå i jernbanens varetekt

A. Bestemmelsesstasjonen endres ikke.

- Den stedlige agenten mottar jernbanesendingen og retter i henhold t i l ordren felt 11 bladene 1 t i l 3B i Ubergabeschein.

- Han/hun utleverer containerne i samsvar med kapittel 4.

- Blad 1 av ordren festes t i l blad 1 av Ubergabeschein.

- Blad 2 av ordren festes t i l blad 2 av Ubergabeschein.

- Blad 3 av ordren utleveres t i l mottakeren.

B. Bestemmelsesstasjonen skal endres.

- Den stedlige agenten ber ved bestemmelsesstasjonen om endring av jernbanefraktavtalen med en "Verftigung des Empf~ngers" ifølge CIM artikkel 31.

- Ordren skal sendes direkte t i l den stedlige agenten ved den nye bestemmelsesstasjonen med fjernskriver, telegram eller på ellers raskeste måte. Meldingen må inneholde alle viktige opplysninger om leveringen og de endringer som skal foretas.

- Blad 1 av ordren skal sendes som bilag ved "Tagesaufstellung bei Ankunft" t i l Intercontainers generaldireksjon.

- Blad 2 av ordren skal sendes som bilag t i l "Tagesaufstellung bei Ankunft" t i l den nasjonale representanten.

(30)
(31)

- Blad 3 skal utleveres t i l mottakeren.

2. tilfelle:Den stedlige agent~n har allerede mottatt en jernbanesending

A. Bestemmelsesstasjonen endres ikke.

- Den stedlige agenten forholder seg som i 1. tilfelle, punkt A.

B. Bestemmelsesstasjonen skal endres.

- Den stedlige agenten oppfordrer mottakeren t i l å overta containerne og selv foreta omekspederingen.

- Nekter imidlertid mottakeren å t a imot containerne, innhenter den stedlige agenten nødvendige ordrer hos den nasjonale representanten for å gjennomføre mottakerens ordre. (Omekspedering i innenlands- trafikken).

AVGIFTER FORA GJENNOMFØRE ORDREN

Eventuelle kostnader ved å gjennomføre ordren skal den stedlige agenten føre inn i dertil bestemt felt i bladene 1 og 2 i ordren og angi utført tjeneste og myntslag.

Ordrene skal den dag de er utført føres inn i "Tagesaufstellung bei Ankunft" med angivelse av ordrenummeret.

5.8.2.2 DEN STEDLIGE AGENTENS OPPGAVER VED ENDELIG BESTEMMELSESSTASJON

Etter at den stedlige agenten har overtatt jernbanesendingen, retter han/hun bladene 1 t i l 3B i Obergabeschein i samsvar med den meldingen som er mottatt fra den stedlige agenten ved opprinnelig bestemmelses- stasjon,- og avmerker dette i felt 43.

Utleveringen av containerne foregår deretter i samsvar med kapittel 4.

5.9 BANEEIDE SMÅCONTAINERE

Jernbaneeide småcontainere tillates ikke sendt i containere.

For regelmessige trafikker kan imidlertid avtale inngås mellom kunden, Intercontainer og jernbanen. De nødvendige ordrer meddeles vedkommende stedlige agent for hvert tilfelle.

5.10 POOL-PALLER (EUR-UTVEKSLINGSPALLER)

EUR-utvekslingspaller tillates ikke transportert i containere innen rammen av utvekslingsavtalene mellom kunden og jernbanene.

Bruk av EUR-utvekslingspaller er bare mulig, hvis oppdragsgiveren laster dem som "privat"-paller i containeren, dvs. at de ikke er gjenstand for en palleutveksling.

Unntak kan bare gjøres med tillatelse fra Intercontainers general- direksjon.

For trafikk innen rammen av Intercontainer-Containerpoolen se Del III.

(32)

5.11 DEPONERING AV SIKKERHET

Da Intercontainers generaldire~sjon sender ut regning først når en transport er utført, og en pante- og tilbakeholdelsesrett dermed ikke lenger kan praktiseres, kreves at kunden stiller sikkerhet lik den fastsatte frakt.

Kunder med regelmessig trafikk stiller vanligvis sikkerhet gjennom en langfristig bankgaranti.

Ved ukjente kunder eller ved kunder med tvilsom betalingsevne, samt ved kunder som har fått forbud mot ekspedering (Anlage 8), kreves sikkerhet før sendingen.

Før slike sendinger godtas, skal den stedlige agenten ved avsendelsen underrette Intercontainers generaldireksjon.

Dersom generaldireksjonen bestemmer at deponering av sikkerhet er nødvendig, underretter den den stedlige agenten om størrelsen på beløpet.

Den stedlige agenten krever inn deponeringsbeløpet og, hvis alle andre vilkår ifølge punkt 3.1 er oppfylt, tar han/hun imot sendingen t i l ekspedering.

I felt 43 i ilbergabeschein skal innføres: "Fraktdeponering kr . . • . . . (myntslag, beløp)". Ev. tysk: "Frachthinterlegung

kr . . . (W~hrung, Betrag)". Merknaden i Obergabeschein gjelder som kvittering overfor kunden.

Så snart regningen for transporten er betalt, gir generaldireksjonen beskjed t i l den stedlige agenten om tilbakebetalingen av deponerings- beløpet. Tilbakebetalinger kan bare foretas etter uttrykkelig ordre fra Intercontainers generaldireksjon.

Hvis det ikke strider mot valutabestemmelsene, kan Intercontainers generaldireksjon avtale med den nasjonale representant (Hk) at

deponeringsbeløpet skal overføres t i l generaldireksjonen. Nødvendige bestemmelser om dette gir i tilfelle den nasjonale representanten.

(33)

Kapittel 6 TILLEGGSBESTEMMELSER FOR BESTEMTE TRAFIKKER

Hvis ikke annet er bestemt fpr transportene nedenfor, nyttes bestemmelsene i kapitlene 2 - 5.

6.1 INTERFRIGO-TRANSPORTER

(Interfrigorepresentant = NSB)

(Stedlig Interfrigoagent= stasjonen/terminalen)

Transporter av containere som er innrettet for temperaturregulering, kan etter avtale mellom Intercontainer og Interfrigo i bestemte

trafikker avvikles enten av Intercontainer eller Interfrigo.

Ved transporter i Interfrigo-regi nyttes, for å forenkle

ekspederingen, et kombinert, felles Obergabeschein, som dekker begge selskapenes behov.

6.1.1 INTERFRIGO-UBERGABESCHEIN

Interfrigo-Obergabeschein likner i oppbyggingenintercontainer- Obergabeschein og består av følgende 11 blad (Bilag 4):

IFl, IF2 1,2,3A,3B 4,5,6 IF5,IF4

- Interfrigo - Intercontainer - Intercontainer - Interfrigo

Interfrigos kunder skal foruten feltene 1 - 42 også fylle ut feltene 52 - 55, som gjelder angivelsene for temperaturovervåking ved

Interfrigo.

Feltene 56 - 60 er forbeholdt Interfrigo-representantene.

For transporter fra land innen EF eller EFTA og som ekspederes med tollsendeskjema T, skal nyttes Interfrigo-Obergabeschein etter Bilag 4A.

6.1.2 PROSEDYRE VED AVSENDELSEN

Den stedlige Interfrigo-representant gjelder overfor Intercontainer alltid som "oppdragsgiver".

Den oppdragsgiveren som er angitt i Obergabeschein felt 1, er Interfrigos kunde.

Hvis en kunde uttrykkelig foreskriver Interfrigo-tjenester for containere, skal ikke Intercontainer-Obergabeschein nyttes. Slike kunder skal vises t i l Interfrigo (stedlige agent, nasjonale

representant eller generaldireksjon).

6.1.2.1 INNLEVERING TIL INTERFRIGO

Kunden leverer inn containerne med Interfrigo-Obergabeschein (Bilag 4 hhv. 4A)til Interfrigo-representanten og får blad 6 tilbake som

kvittering.

(34)

6.1.2.2 OVERLEVERING TIL INTERCONTAINER

Den stedlige Interfrigo-agentep overleverer deretter containerne med Interfrigo-Obergabeschein uten bladene IF4, IF5 og 6 t i l den stedlige Intercontainer-agenten.

Den stedlige Intercontainer-agenten overtar sendingen og forholder seg etter bestemmelsene i punkt 3.1 - 3.3.

Mottakelsen skal også bekreftes i bladene IFl og IF2 (felt 44).

Den stedlige Interfrigo-agenten får ingen kvittering (leverings- bekreftelse).

6.1.2.3 JERNBANETRANSPORT

Interfrigo-transportene skal i samsvar med punkt 3.4.3 ekspederes med ilgods- hhv. fraktgodsfraktbrev.

I felt 25 i fraktbrevet skal følgende merknad angis:

"Von Interfrigo ilbergeben(r) Container -Container levert fra Inter- frigo

Auftraggeber . . . • . . • (felt 1 i Obergabeschein) - Oppdragsgiver Empfånger . . . • . . . (felt 5 i Obergabeschein) Mottaker"

Bladene IFl - 3B vedlegges fraktbrevet som bilag.

6.1.3 PROSEDYRE VED ANKOMST

Den stedlige Interfrigo-agenten gjelder overfor Intercontainer alltid som "mottaker".

Den mottakeren som er angitt i felt 5 i Obergabeschein er Interfrigos kunde.

6.1.3.1 UTLEVERING TIL INTERFRIGO

Containerne stilles t i l disposisjon for den stedlige Interfrigo- agenten.

Agenten får bladene IFl, IF2 og 3B og skal bekrefte overtakelsen av containerne i felt 45 i bladene 1 og 2.

6.1.3.2 UTLEVERING TIL KUNDENE

Utleveringen t i l kundene påligger den stedlige Interfrigo-agenten.

Kunden får blad 3B som utleveringsbevis.

Eventuell utkjøring som er forlangt i felt 11 skal organiseres i forståelse med den stedlige Interfrigo-agenten

6.1.4 TAGESAUFSTELLUNG BEI ABFAHRT/ANKUNFT

I spalte 7 i Tagesaufstellung skal angis "Interfrigo".

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

Analyseobjektet skal vurderes innenfor den aktuelle konteksten (plansituasjonen 11 ) opp mot et sett med vurderingskriterier som benyttes som faktorer for å anslå hvilken

Før øvelsen hadde mennene i Studie I 21 % høyere kroppsvekt og 41 % større muskelmasse enn kvinnene, mens kvinnene hadde 33 % større fettmasse enn mennene (Tabell 4.2).. Mennene

operasjonalisere. Det finnes foreløpig ikke et fullverdig forslag til hvordan et slikt rammeverk skal utformes og implementeres i organisasjoner og systemer. Forsøkene danner ikke et

Sandberg har sikkert fortalt historien mange ganger før, men blir fortsa blank i øynene når hun forteller om den store le elsen – og hvor viktig det er at det finnes hjertestarter

Sandberg har sikkert fortalt historien mange ganger før, men blir fortsa blank i øynene når hun forteller om den store le elsen – og hvor viktig det er at det finnes hjertestarter

Det spesielle med denne utrustningen er at instrumentet måler bare totalfeltet for hver av frekvensene, og det trengs derfor ingen kabel mellom sender og mottaker.. Ved å

I en travel klinisk hverdag kan det være en hjelp med flytdiagrammer, men en forut- setning for å kunne anvende disse er at den enkelte må ha noe innsikt, kunnskap og erfaring.

Sa på spissen er metoden kanskje best egnet for resirkulering av fagmiljøenes veletablerte kunnskap – ikke til fornyelse, ikke til jakting på teoretiske modeller utenfor det som