• No results found

N ORSK L OVTIDEND

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "N ORSK L OVTIDEND"

Copied!
58
0
0

Laster.... (Se fulltekst nå)

Fulltekst

(1)

N ORSK L OVTIDEND

Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv.

Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Kunngjort 25. mars 2022 kl. 15.15 PDF-versjon 23. mai 2022

18.03.2022 nr. 458

Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv.

Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 18. mars 2022 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, § 10 annet ledd, § 14 tredje ledd, § 15 og § 30 første ledd, jf.

delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790.

EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 9 (forordning (EU) 2019/787 som korrigert av Corrigendum, OJ L 316I, 6.12.2019, p. 3 og Corrigendum, OJ L 178, 20.5.2021, p. 4), nr. 9aa (forordning (EU) 2018/1793), nr. 9ab (forordning (EU) 2019/1350), nr. 9ac (forordning (EU) 2019/1682), nr. 9ad (forordning (EU) 2020/154), nr. 9ae (forordning (EU) 2020/156), nr.

9af (forordning (EU) 2020/179), nr. 9ag (forordning (EU) 2020/623), nr. 9ah (forordning (EU) 2020/1286), nr. 9ai (forordning (EU) 2020/1287) og nr. 9aj (forordning (EU) 2020/2079).

I

I forskrift 11. oktober 2006 nr. 1148 om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv. gjøres følgende endringer:

EØS-henvisningsfeltet skal lyde:

EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 4 (forordning (EØF) nr. 3664/91 som endret ved forordning (EØF) nr. 351/92, forordning (EØF) nr. 1914/92, forordning (EØF) nr. 3568/92 og forordning (EØF) nr.

1791/93), nr. 5 (forordning (EØF) nr. 1238/92), nr. 6 (forordning (EØF) nr. 2009/92), nr. 7 (forordning (EF) nr. 2215/96), nr. 8 (forordning (EF) nr. 2870/2000 som endret ved forordning (EF) nr. 2091/2002 og forordning (EU) 2016/635), nr. 9 (forordning (EU) 2019/787 som korrigert av Corrigendum, OJ L 316I, 6.12.2019, p. 3 og Corrigendum, OJ L 178, 20.5.2021, p. 4), nr. 9a (forordning (EU) nr. 716/2013), nr. 9aa (forordning (EU) 2018/1793), nr. 9ab (forordning (EU) 2019/1350), nr. 9ac (forordning (EU) 2019/1682), nr. 9ad (forordning (EU) 2020/154), nr. 9ae (forordning (EU) 2020/156), nr. 9af (forordning (EU)

2020/179), nr. 9ag (forordning (EU) 2020/623), nr. 9ah (forordning (EU) 2020/1286), nr. 9ai (forordning (EU) 2020/1287) og nr. 9aj (forordning (EU) 2020/2079), nr. 9b (forordning (EU) nr. 251/2014) og nr.

9ba (forordning (EU) 2017/670).

§ 2 første ledd skal lyde:

EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 9 (forordning (EU) 2019/787 som korrigert av Corrigendum, OJ L 316I, 6.12.2019, p. 3 og Corrigendum, OJ L 178, 20.5.2021, p. 4) om definisjon, presentasjon og merking av alkoholsterke drikker, bruk av navnene på alkoholsterke drikker i presentasjonen og

merkingen av andre næringsmidler, beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, bruk av etylalkohol og destillater av landbruksopprinnelse i alkoholholdige drikker og om oppheving av

(2)

forordning (EF) nr. 110/2008, gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig.

§ 3 skal lyde:

§ 3. Forordninger som beskytter nye eller endrer produktspesifikasjonene for allerede beskyttede geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker

EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 9aa (forordning (EU) 2018/1793), nr. 9ab (forordning (EU) 2019/1350), nr. 9ac (forordning (EU) 2019/1682), nr. 9ad (forordning (EU) 2020/154), nr. 9ae (forordning (EU) 2020/156), nr. 9af (forordning (EU) 2020/179), nr. 9ag (forordning (EU) 2020/623), nr. 9ah

(forordning (EU) 2020/1286), nr. 9ai (forordning (EU) 2020/1287) og nr. 9aj (forordning (EU) 2020/2079) om beskyttelse av geografiske betegnelser på en alkoholsterk drikk eller endring i produktspesifikasjoner for slike, gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig.

Kapittel III oppheves.

II

Endringene trer i kraft fra når endringsforskriften blir kunngjort i Norsk Lovtidend.

Forordninger

Endringer som gjøres under avsnittet «Forordninger»:

Første avsnitt skal lyde:

For å gjøre det lett å finne frem til ordlyden i de forordningene som blir gjennomført, gjengir vi dem i dette avsnittet. Teksten nedenfor er kun til informasjon, og er ikke en del av forskriften.

Konsolidert forordning (EF) nr. 110/2008 blir erstattet av forordning (EU) 2019/787 og skal lyde:

Forordning (EU) 2019/787 om alkoholsterke drikker

Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) 2019/787 med korrigeringer gjennomført ved Corrigendum, OJ L 316I, 6.12.2019, p. 3 og Corrigendum, OJ L 178, 20.5.2021, p. 4 samt de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg II.

(3)

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/787 av 17. april 2019

om definisjon av, betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker, bruk av navnene på alkoholsterke drikker i presentasjonen og merkingen av andre næringsmidler, beskyttelse av geografiske betegnelser for alkoholsterke drikker, bruk av landbruksetanol og landbruksdestillater i alkoholholdige drikker og om oppheving

av forordning (EF) nr. 110/2008

EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR

under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, særlig artikkel 43 nr. 2 og artikkel 114 nr. 1,

under henvisning til forslag fra Europakommisjonen,

etter oversending av utkast til regelverksakt til de nasjonale parlamentene, under henvisning til uttalelse fra Den europeiske økonomiske og sosiale komité1, etter den ordinære regelverksprosedyren2 og

ut fra følgende betraktninger:

1) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 110/20083 har vist seg å være vellykket når det gjelder regulering av sektoren for alkoholsterke drikker. På bakgrunn av den senere tids erfaring og den teknologiske nyskapingen, markedsutviklingen og endrede forventninger blant forbrukerne er det imidlertid nødvendig å oppdatere reglene for definisjon av, betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker og å foreta en gjennomgåelse av framgangsmåtene for registrering og beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker.

2) Reglene som får anvendelse på alkoholsterke drikker, bør bidra til å oppnå et høyt forbrukervernnivå, fjerne informasjonsasymmetri, forebygge villedende praksis og oppnå oversikt i markedet samt rettferdig konkurranse. De bør sikre vern av det omdømmet som alkoholsterke drikker fra Unionen har oppnådd i Unionen og på verdensmarkedet, ved at det fortsatt tas hensyn til de tradisjonelle metodene som brukes i framstillingen av alkoholsterke drikker, samt det økte behovet for forbrukervern og forbrukerinformasjon.

Det bør også tas hensyn til teknologisk nyskaping i sektoren for alkoholsterke drikker når dette bidrar til å forbedre kvaliteten, uten at det påvirker de berørte alkoholsterke drikkenes tradisjonelle karakter.

3) Alkoholsterke drikker utgjør en viktig avsetningsmulighet for landbrukssektoren i Unionen, og framstilling av alkoholsterke drikker er nært forbundet med denne sektoren. Denne forbindelsen er avgjørende for kvaliteten, sikkerheten og omdømmet til alkoholsterke drikker som framstilles i Unionen.

Denne nære forbindelsen til den landbruksbaserte næringsmiddelsektoren bør derfor framheves i rammereglene.

4) Reglene som får anvendelse på alkoholsterke drikker, utgjør et særtilfelle i forhold til de alminnelige reglene som er fastsatt for den landbruksbaserte næringsmiddelsektoren, og bør også ta hensyn til de tradisjonelle framstillingsmetodene som brukes i de forskjellige medlemsstatene.

5) I denne forordningen bør det fastsettes tydelige kriterier for definisjon av, betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker samt for beskyttelse av geografiske betegnelser, uten at det berører mangfoldet av offisielle språk og alfabeter i Unionen. Det bør også fastsettes regler for bruk av

landbruksetanol og landbruksdestillater i framstillingen av alkoholholdige drikker og for bruk av lovbestemte betegnelser på alkoholsterke drikker i presentasjonen og merkingen av næringsmidler.

6) For å oppfylle forbrukernes forventninger og sikre samsvar med tradisjonell praksis bør etanolen og destillatene som brukes til framstilling av alkoholsterke drikker, utelukkende være landbruksetanol og landbruksdestillater.

7) Av hensyn til forbrukerne bør denne forordningen få anvendelse på alle alkoholsterke drikker som bringes

(4)

i omsetning i Unionen, enten de er framstilt i medlemsstatene eller i tredjestater. For å opprettholde og forbedre det omdømmet som alkoholsterke drikker framstilt i Unionen har på verdensmarkedet, bør denne forordningen også få anvendelse på alkoholsterke drikker som framstilles i Unionen for eksport.

8) I definisjonene av og de tekniske kravene til alkoholsterke drikker og kategoriseringen av dem bør det fortsatt tas hensyn til tradisjonell praksis. Det bør også fastsettes særlige regler for visse alkoholsterke drikker som ikke er oppført på listen over kategorier.

9) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1333/20084 og europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1334/20085 får også anvendelse på alkoholsterke drikker. Det er imidlertid nødvendig å fastsette ytterligere regler for fargestoffer og aromaer som bare bør få anvendelse på alkoholsterke drikker. Det er også nødvendig å fastsette ytterligere regler for fortynning og oppløsning av aromaer, fargestoffer og andre godkjente ingredienser som bare bør få anvendelse på framstilling av alkoholholdige drikker.

10) Det bør fastsettes regler for de lovbestemte betegnelsene som skal brukes på alkoholsterke drikker som bringes i omsetning i Unionen, for å sikre at slike lovbestemte betegnelser brukes på en harmonisert måte i hele Unionen, og for å sikre åpenhet i informasjonen beregnet på forbrukerne.

11) Alkoholsterke drikker utgjør en viktig og kompleks sektor, og det bør derfor fastsettes særlige regler for betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker, særlig når det gjelder bruken av lovbestemte betegnelser, geografiske betegnelser, sammensatte betegnelser og henvisninger i betegnelsen, presentasjonen og merkingen.

12) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1169/20116 bør få anvendelse på betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av alkoholsterke drikker, med mindre annet er fastsatt i denne

forordningen. Med tanke på at alkoholsterke drikker utgjør en viktig og kompleks sektor, bør det i denne forordningen derfor fastsettes særlige regler for betegnelse på og presentasjon og merking av

alkoholsterke drikker som går lenger enn forordning (EU) nr. 1169/2011. Disse særlige reglene bør også hindre feilaktig bruk av begrepet «alkoholsterk drikk» og av de lovbestemte betegnelsene på

alkoholsterke drikker i forbindelse med produkter som ikke oppfyller definisjonene og kravene fastsatt i denne forordningen.

13) For å sikre en ensartet bruk av sammensatte betegnelser og henvisninger i medlemsstatene og for å gi forbrukerne tilstrekkelig informasjon slik at de ikke villedes, er det nødvendig å fastsette bestemmelser om bruken av slike betegnelser og henvisninger i presentasjonen av alkoholsterke drikker og andre næringsmidler. Formålet med nevnte bestemmelser er også å beskytte omdømmet til de alkoholsterke drikkene som brukes i denne sammenhengen.

14) For å sikre at forbrukerne gis tilstrekkelig informasjon, bør det fastsettes bestemmelser om betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker som oppfyller vilkårene for å bli regnet som en blanding eller sammenstikning.

15) Selv om det er viktig å sikre at modningstiden eller alderen angitt i betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av alkoholsterke drikker generelt bare viser til den yngste alkoholbestanddelen, bør det, for å ta hensyn til tradisjonelle aldringsprosesser i medlemsstatene, være mulig å fastsette et unntak fra denne generelle regelen og innføre egnede kontrollmekanismer ved hjelp av delegerte rettsakter for brandies som framstilles ved bruk av det tradisjonelle dynamiske aldringssystemet kalt «criaderas y solera» eller

«solera e criaderas».

16) Av hensyn til rettssikkerheten og for å sikre at forbrukerne gis tilstrekkelig informasjon, bør bruken av råvarenavn eller adjektiver som lovbestemte betegnelser på visse alkoholsterke drikker ikke hindre at slike råvarenavn eller adjektiver brukes i presentasjonen og merkingen av andre næringsmidler. Av samme grunn bør bruken av det tyske ordet «-geist» som lovbestemt betegnelse på en kategori av alkoholsterke drikker ikke hindre at dette ordet brukes som et fantasinavn for å supplere den lovbestemte betegnelsen på andre alkoholsterke drikker eller navnet på andre alkoholholdige drikker, forutsatt at en slik bruk ikke villeder forbrukeren.

17) For å sikre at forbrukerne gis tilstrekkelig informasjon, og for å forbedre kvaliteten på

(5)

framstillingsmetodene bør det være mulig å supplere den lovbestemte betegnelsen på enhver alkoholsterk drikk med ordet «tørr» eller «dry», dvs. dette ordet enten oversatt til språket eller språkene i den

relevante medlemsstaten eller uoversatt som angitt i kursiv i denne forordningen, dersom den aktuelle alkoholsterke drikken ikke er blitt søtet. I tråd med prinsippet om at næringsmiddelopplysninger ikke skal være villedende, særlig ved at det gis inntrykk av at et næringsmiddel har spesielle egenskaper til tross for at alle lignende næringsmidler har de samme egenskapene, bør denne regelen imidlertid ikke få anvendelse på alkoholsterke drikker som i henhold til denne forordningen ikke skal søtes, selv ikke for å avrunde smaken, særlig whisky eller whiskey. Denne regelen bør heller ikke få anvendelse på gin, destillert gin og London gin som fortsatt bør omfattes av særlige regler for søtning og merking. Det bør videre være mulig å merke likører kjennetegnet av en syrlig, bitter, skarp, sur eller sitrusaktig smak, uansett søtningsgrad, som «tørr» eller «dry». Det er lite sannsynlig at en slik merking vil villede

forbrukeren, ettersom likører må ha et minsteinnhold av sukker. Når det gjelder likører, bør betegnelsen

«tørr» eller «dry» derfor ikke forstås som at den alkoholsterke drikken ikke er blitt søtet.

18) For å ta hensyn til forbrukernes forventninger til råvarene som brukes i vodka, spesielt i de

medlemsstatene som tradisjonelt produserer vodka, bør det gis tilstrekkelig informasjon om råvarene som er brukt, når vodkaen er framstilt av andre landbruksråvarer enn korn eller poteter eller begge deler.

19) For å håndheve og kontrollere anvendelsen av regelverket som gjelder aldring og merking, og for å bekjempe bedrageri bør det gjøres obligatorisk å angi den lovbestemte betegnelsen på og modningstiden for enhver alkoholsterk drikk i elektroniske administrative dokumenter.

20) I noen tilfeller ønsker driftsansvarlige for næringsmiddelforetak å angi opphavsstedet for alkoholsterke drikker, som ikke er en geografisk betegnelse eller et varemerke, for å henlede forbrukernes

oppmerksomhet på produktets kvalitet. Det bør derfor fastsettes særlige bestemmelser om angivelse av opphavssted i betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av alkoholsterke drikker. Videre bør forpliktelsen fastsatt i forordning (EU) nr. 1169/2011 til å angi opprinnelsesstaten eller opphavsstedet for en hovedingrediens ikke gjelde for alkoholsterke drikker, selv om opprinnelsesstaten eller opphavsstedet for hovedingrediensen i en alkoholsterk drikk ikke er det samme som opphavsstedet angitt i betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av den aktuelle alkoholsterke drikken.

21) For å beskytte omdømmet til visse alkoholsterke drikker bør det fastsettes bestemmelser om oversettelse, transkripsjon og translitterasjon av lovbestemte betegnelser for eksportformål.

22) For å sikre en ensartet anvendelse av denne forordningen bør Unionens referansemetoder for analysering av alkoholsterke drikker og etanol som brukes i framstillingen av alkoholsterke drikker, fastsettes.

23) Forbudet mot å bruke blykapsler og blyfolie for å dekke lukkemekanismen på beholdere med

alkoholsterke drikker bør opprettholdes for å unngå enhver fare for forurensning, særlig ved utilsiktet kontakt med slike kapsler eller slik folie, og for miljøforurensning på grunn av avfall som inneholder bly fra slike kapsler eller slik folie.

24) Når det gjelder beskyttelse av geografiske betegnelser, er det viktig å ta behørig hensyn til avtalen om handelsrelaterte sider ved immaterialrettigheter («TRIPS-avtalen»), særlig artikkel 22 og 23, og til Generalavtalen om tolltariffer og handel («GATT-avtalen»), herunder artikkel V om transittfrihet, som ble godkjent ved rådsforordning 94/800/EF7. For å styrke beskyttelsen av geografiske betegnelser og bekjempe forfalskning mer effektivt innenfor en slik rettslig ramme bør en slik beskyttelse også gjelde for varer som føres inn i Unionens tollområde uten at de frigis for fri omsetning, og som er underlagt særlige tollprosedyrer, f.eks. de som gjelder for transitt, lagring, særlig bruk eller bearbeiding.

25) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1151/20128 får ikke anvendelse på alkoholsterke drikker.

Det bør derfor fastsettes regler for beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker.

Geografiske betegnelser bør registreres av Kommisjonen.

26) Det bør fastsettes framgangsmåter for registrering, endring og mulig annullering av Unionens eller tredjestaters geografiske betegnelser i samsvar med TRIPS-avtalen, samtidig som statusen for eksisterende geografiske betegnelser som er beskyttet i Unionen, anerkjennes automatisk. For å sikre

(6)

konsekvente saksbehandlingsregler for geografiske betegnelser i alle de berørte sektorene bør slike framgangsmåter for alkoholsterke drikker utarbeides på grunnlag av de mer omfattende og velprøvde framgangsmåtene for landbruksprodukter og næringsmidler fastsatt i forordning (EU) nr. 1151/2012, idet det tas hensyn til de særlige forholdene som gjelder for alkoholsterke drikker. For å forenkle

framgangsmåten for registrering og sikre at informasjon beregnet på driftsansvarlige for

næringsmiddelforetak og forbrukere er tilgjengelig elektronisk, bør det opprettes et elektronisk register over geografiske betegnelser. Geografiske betegnelser som er beskyttet i henhold til forordning (EF) nr.

110/2008, bør være automatisk beskyttet i henhold til denne forordningen og bør oppføres i det

elektroniske registeret. Kommisjonen bør fullføre kontrollen av geografiske betegnelser oppført i vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 i samsvar med artikkel 20 i nevnte forordning.

27) For å sikre sammenheng med reglene som får anvendelse på geografiske betegnelser på næringsmidler, vin og aromatiserte vinprodukter, bør navnet på dokumentasjonen som fastsetter spesifikasjonene for alkoholsterke drikker registrert som en geografisk betegnelse, endres fra «teknisk dokumentasjon» til

«produktspesifikasjon». Tekniske data som inngis som en del av en søknad i henhold til forordning (EF) nr. 110/2008, bør anses som produktspesifikasjoner.

28) Forholdet mellom varemerker og geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker bør presiseres når det gjelder kriteriene for avslag, ugyldiggjøring og sameksistens. En slik presisering bør ikke påvirke rettighetene som er ervervet av innehavere av geografiske betegnelser på nasjonalt plan, eller som foreligger i kraft av internasjonale avtaler som medlemsstatene har inngått for perioden før innføringen av Unionens beskyttelsessystem i henhold til rådsforordning (EØF) nr. 1576/899.

29) For å opprettholde sektoren for alkoholsterke drikkers omdømme og verdi er det avgjørende å opprettholde en høy kvalitetsstandard. Myndighetene i medlemsstatene bør ha ansvar for å sikre at kvalitetsstandarden opprettholdes gjennom samsvar med denne forordningen. Kommisjonen bør kunne overvåke og kontrollere dette samsvaret for å sikre ensartet håndheving av denne forordningen.

Kommisjonen og medlemsstatene bør derfor være forpliktet til å utveksle relevant informasjon.

30) Som et ledd i en kvalitetspolitikk og særlig for å oppnå høy kvalitet på alkoholsterke drikker og mangfold i sektoren for alkoholsterke drikker bør medlemsstatene ha mulighet til å vedta regler for framstilling, betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker som framstilles på deres territorium, som er strengere enn de som er fastsatt i denne forordningen.

31) For å ta hensyn til endringer i forbrukernes etterspørsel, den teknologiske utviklingen, utviklingen innen relevante internasjonale standarder, behovet for å bedre de økonomiske vilkårene for framstilling og markedsføring, tradisjonelle aldringsprosesser og lovgivningen i importtredjestater og for å sikre de berettigede interessene til produsenter og driftsansvarlige for næringsmiddelforetak med hensyn til beskyttelse av geografiske betegnelser bør myndigheten til å vedta rettsakter i samsvar med artikkel 290 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte («traktaten») delegeres til Kommisjonen når det gjelder endringer av og unntak fra de tekniske definisjonene og kravene for alkoholsterke drikker, godkjenning av nye søtningsmidler, unntak i forbindelse med angivelse av modningstid eller alder for brandy og opprettelse av et offentlig register over organer med ansvar for å overvåke aldringsprosesser, opprettelse av et elektronisk register over geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker og nærmere regler for registerets form og innhold, ytterligere vilkår i forbindelse med søknader om beskyttelse av en geografisk betegnelse og innledende nasjonale framgangsmåter, Kommisjonens granskning, innsigelsesprosedyren og annullering av geografiske betegnelser, vilkår for og krav til framgangsmåten for endring av

produktspesifikasjonen og endringer av og unntak fra visse definisjoner og regler for betegnelse,

presentasjon og merking. Det er særlig viktig at Kommisjonen holder hensiktsmessige samråd under sitt forberedende arbeid, herunder på ekspertnivå, og at slike samråd gjennomføres i samsvar med

prinsippene fastsatt i den tverrinstitusjonelle avtalen av 13. april 2016 om bedre regelverksutforming10. For å sikre lik deltakelse i utarbeidingen av delegerte rettsakter skal Europaparlamentet og Rådet motta alle dokumenter samtidig som medlemsstatenes sakkyndige, og deres sakkyndige skal ha systematisk adgang til møter i Kommisjonens ekspertgrupper som arbeider med utarbeiding av delegerte rettsakter.

(7)

32) For å sikre ensartede vilkår for gjennomføring av denne forordningen bør Kommisjonen gis

gjennomføringsmyndighet når det gjelder offentliggjøring av enhetsdokumentet i Den europeiske unions tidende, og når det gjelder beslutninger om registrering av navn som geografiske betegnelser, dersom det ikke foreligger en melding om innsigelse eller en gyldig begrunnet innsigelse, eller dersom det foreligger en gyldig begrunnet innsigelse, og det er oppnådd enighet.

33) For å sikre ensartede vilkår for gjennomføring av denne forordningen bør Kommisjonen gis

gjennomføringsmyndighet når det gjelder reglene for bruk av nye søtningsmidler, informasjonen som medlemsstatene skal framlegge om hvilke organer som er utpekt til å overvåke aldringsprosesser, angivelsen av opprinnelsesstaten eller opphavsstedet i betegnelsen på eller presentasjonen eller

merkingen av alkoholsterke drikker, bruken av unionssymbolet for beskyttede geografiske betegnelser, detaljerte tekniske regler for Unionens referansemetoder for analysering av etanol, landbruksdestillater og alkoholsterke drikker, fastsettelse av en overgangsperiode for bruk av geografiske betegnelser og forlengelse av slike perioder, avslag på søknader når vilkårene for registrering ikke allerede er oppfylt før offentliggjøring med henblikk på innsigelse, registrering av eller avslag på geografiske betegnelser offentliggjort med henblikk på innsigelse dersom en innsigelse er inngitt og ingen enighet er oppnådd, godkjenning av eller avslag på endringer på unionsplan av en produktspesifikasjon, godkjenning av eller avslag på anmodninger om annullering av registreringen av en geografisk betegnelse,

produktspesifikasjonens utforming og tiltak vedrørende informasjonen som skal angis i

produktspesifikasjonen om forbindelsen mellom det geografiske området og det ferdige produktet, framgangsmåtene for og utforming og framlegging av søknader, innsigelser, søknader om endringer og meldinger om endringer og om prosessen for annullering av geografiske betegnelser, kontrollene og verifiseringene som medlemsstatene skal foreta, samt informasjonen som skal utveksles med henblikk på anvendelsen av denne forordningen. Denne myndigheten bør utøves i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/201111.

34) For å sikre gjennomføring av avtalen mellom Den europeiske union og Japan om et økonomisk partnerskap12 var det nødvendig å fastsette et unntak fra de nominelle mengdene fastsatt i vedlegget til europaparlaments- og rådsdirektiv 2007/45/EF13 for alkoholsterke drikker for å sikre at enkeltdestillert shochu som er framstilt i destillasjonsapparat («pot still») og tappet på flaske i Japan, kan bringes i omsetning på markedet i Unionen i tradisjonelle japanske flaskestørrelser. Dette unntaket ble innført ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/167014 og bør fortsatt få anvendelse.

35) Med tanke på arten og omfanget av endringene som må gjøres i forordning (EF) nr. 110/2008, er det behov for en ny rettslig ramme på dette området for å forbedre rettssikkerheten og gi økt klarhet og åpenhet. Forordning (EF) nr. 110/2008 bør derfor oppheves.

36) For å verne produsenters og berørte aktørers berettigede interesse med hensyn til å dra nytte av offentliggjøringen av enhetsdokumenter i henhold til den nye rettslige rammen bør det være mulig at enhetsdokumenter om geografiske betegnelser som er registrert i samsvar med forordning (EF) nr.

110/2008, offentliggjøres på anmodning fra de berørte medlemsstatene.

37) Ettersom reglene for geografiske betegnelser forbedrer beskyttelsen for markedsdeltakerne, bør disse reglene få anvendelse to uker etter at denne forordningen har trådt i kraft. Det bør imidlertid fastsettes egnede ordninger for å sikre en smidig overgang fra reglene fastsatt i forordning (EF) nr. 110/2008 til reglene fastsatt i denne forordningen.

38) Når det gjelder regler som ikke vedrører geografiske betegnelser, bør det fastsettes bestemmelser for å sikre at det er tilstrekkelig tid til å sikre en smidig overgang fra reglene fastsatt i forordning (EF) nr.

110/2008 til reglene fastsatt i denne forordningen.

39) Etter anvendelsesdatoene for denne forordningen bør eksisterende lagre av alkoholsterke drikker fortsatt kunne markedsføres fram til de er tømt.

1 EUT C 209 av 30.6.2017, s. 54.

(8)

2 Europaparlamentets holdning av 13. mars 2019 (ennå ikke offentliggjort i EUT) og rådsbeslutning av 9. april 2019.

3 Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 110/2008 av 15. januar 2008 om definisjon av, betegnelse på og presentasjon, merking og beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, og om oppheving av rådsforordning (EØF) nr. 1576/8 (EUT L 39 av 13.2.2008, s. 16).

4 Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1333/2008 av 16. desember 2008 om tilsetningsstoffer i næringsmidler (EUT L 354 av 31.12.2008, s. 16).

5 Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1334/2008 av 16. desember 2008 om aromaer og visse næringsmiddelingredienser med aromagivende egenskaper til bruk i og på næringsmidler og om endring av rådsforordning (EØF) nr. 1601/91, forordning (EF) nr. 2232/96, forordning (EF) nr. 110/2008 og direktiv 2000/13/EF (EUT L 354 av 31.12.2008, s. 34).

6 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1169/2011 av 25. oktober 2011 om næringsmiddelopplysninger til forbrukerne, om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om oppheving av kommisjonsdirektiv 87/250/EØF, rådsdirektiv 90/496/EØF, kommisjonsdirektiv 1999/10/EF, europaparlaments- og rådsdirektiv 2000/13/EF,

kommisjonsdirektiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og kommisjonsforordning (EF) nr. 608/2004 (EUT L 304 av 22.11.2011, s. 18).

7 Rådsbeslutning 94/800/EF av 22. desember 1994 om inngåelse på vegne av Det europeiske fellesskap, på områder som faller inn under dets myndighet, av avtalene som ble oppnådd i Uruguay-rundens multilaterale forhandlinger (1986-1994) (EFT L 336 av 23.12.1994, s. 1).

8 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1151/2012 av 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbruksvarer og næringsmidler (EUT L 343 av 14.12.2012, s. 1).

9 Rådsforordning (EØF) nr. 1576/89 av 29. mai 1989 om alminnelige regler om definisjon av, betegnelse på og presentasjon av alkoholsterke drikker (EFT L 160 av 12.6.1989, s. 1).

10 EUT L 123 av 12.5.2016, s. 1.

11 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/2011 av 16. februar 2011 om fastsettelse av allmenne regler og prinsipper for medlemsstatenes kontroll med Kommisjonens utøvelse av sin gjennomføringsmyndighet (EUT L 55 av 28.2.2011, s. 13).

12 EUT L 330 av 27.12.2018, s. 3.

13 Europaparlaments- og rådsdirektiv 2007/45/EF av 5. september 2007 om fastsettelse av bestemmelser om nominelle mengder for ferdigpakkede produkter, om oppheving av rådsdirektiv 75/106/EØF og 80/232/EØF og om endring av rådsdirektiv 76/211/EØF (EUT L 247 av 21.9.2007, s. 17).

14 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1670 av 23. oktober 2018 om endring av forordning (EF) nr. 110/2008 med hensyn til nominelle mengder for omsetning i Unionen av enkeltdestillert shochu framstilt i destillasjonsapparat (pot still) og tappet på flaske i Japan (EUT L 284 av 12.11.2018, s. 1).

VEDTATT DENNE FORORDNINGEN:

KAPITTEL I

VIRKEOMRÅDE, DEFINISJONER OG KATEGORIER AV ALKOHOLSTERKE DRIKKER

Artikkel 1 Formål og virkeområde 1. I denne forordningen fastsettes det regler for

– definisjon av, betegnelse på og presentasjon og merking av alkoholsterke drikker samt for beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker,

– etanol og destillater som brukes i framstillingen av alkoholholdige drikker, og

– bruken av lovbestemte betegnelser på alkoholsterke drikker i presentasjonen og merkingen av andre næringsmidler enn alkoholsterke drikker.

2. Denne forordningen får anvendelse på produkter nevnt i nr. 1 som bringes i omsetning i Unionen, enten de er framstilt i Unionen eller i tredjestater, samt på produkter framstilt i Unionen for eksport.

3. Når det gjelder beskyttelse av geografiske betegnelser, får kapittel III i denne forordningen også anvendelse på varer som føres inn i Unionens tollområde uten at de frigis for fri omsetning der.

(9)

Artikkel 2

Definisjon av og krav til alkoholsterke drikker

I denne forordningen menes med alkoholsterk drikk en alkoholholdig drikk som oppfyller følgende krav:

a) Den er beregnet på konsum.

b) Den har bestemte organoleptiske egenskaper.

c) Den har en alkoholstyrke på minst 15 volumprosent, med unntak av alkoholsterke drikker som oppfyller kravene i kategori 39 i vedlegg I.

d) Den er framstilt enten

i) direkte ved bruk av noen av følgende metoder, enkeltvis eller i kombinasjon:

– Destillasjon, med eller uten tilsetting av aromaer eller aromagivende næringsmidler, av gjærede produkter.

– Maserasjon eller lignende behandling av plantematerialer i landbruksetanol, landbruksdestillater eller alkoholsterke drikker eller en kombinasjon av dette.

– Tilsetting av noe av det følgende, enkeltvis eller i kombinasjon, i landbruksetanol, landbruksdestillater eller alkoholsterke drikker:

– Aromaer brukt i samsvar med forordning (EF) nr. 1334/2008.

– Fargestoffer brukt i samsvar med forordning (EF) nr. 1333/2008.

– Andre godkjente ingredienser brukt i samsvar med forordning (EF) nr. 1333/2008 og forordning (EF) nr. 1334/2008.

– Søtningsmidler.

– Andre landbruksprodukter.

– Næringsmidler,

ii) eller ved tilsetting, enkeltvis eller i kombinasjon, av noe av det følgende:

– Andre alkoholsterke drikker.

– Landbruksetanol.

– Landbruksdestillater.

– Andre næringsmidler.

e) Den hører ikke inn under KN-kode 2203, 2204, 2205, 2206 og 2207.

f) Dersom vann, som kan være destillert, demineralisert, ionebyttet eller bløtgjort, er tilsatt ved framstillingen av drikken,

i) skal vannets kvalitet oppfylle kravene i rådsdirektiv 98/83/EF15 og europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/54/EF16 og

ii) den alkoholsterke drikkens alkoholstyrke, etter tilsetting av vann, skal fremdeles oppfylle kravene til minste alkoholstyrke i prosent fastsatt i bokstav c) i denne artikkelen eller i den relevante kategorien av alkoholsterke drikker som fastsatt i vedlegg I.

15 Rådsdirektiv 98/83/EF av 3. november 1998 om drikkevannets kvalitet (EFT L 330 av 5.12.1998, s. 32).

16 Europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/54/EF av 18. juni 2009 om utnytting og markedsføring av naturlig mineralvann (EUT L 164 av 26.6.2009, s. 45).

Artikkel 3 Definisjoner

(10)

I denne forordningen menes med

1) «lovbestemt betegnelse» betegnelsen som en alkoholsterk drikk bringes i omsetning med, i henhold til definisjonen i artikkel 2 nr. 2 bokstav n) i forordning (EU) nr. 1169/2011,

2) «sammensatt betegnelse», i forbindelse med betegnelse på og presentasjon og merking av en alkoholholdig drikk, en kombinasjon av enten en lovbestemt betegnelse fastsatt i kategoriene av

alkoholsterke drikker som er angitt i vedlegg I, eller den geografiske betegnelsen for en alkoholsterk drikk, som all alkohol i det ferdige produktet stammer fra, sammen med et eller flere av følgende elementer:

a) Navnet på et eller flere andre næringsmidler enn en alkoholholdig drikk og næringsmidler som brukes til framstilling av den aktuelle alkoholsterke drikken i samsvar med vedlegg I, eller adjektiver som er avledet av disse navnene.

b) Termen «likør» eller «krem»,

3) «henvisning» en direkte eller indirekte henvisning til én eller flere lovbestemte betegnelser fastsatt i kategoriene av alkoholsterke drikker som er angitt i vedlegg I, eller til én eller flere geografiske

betegnelser på alkoholsterke drikker, bortsett fra en henvisning i en sammensatt betegnelse eller på en liste over ingredienser som nevnt i artikkel 13 nr. 2, 3 og 4, i betegnelsen på eller presentasjonen eller

merkingen av

a) et annet næringsmiddel enn en alkoholsterk drikk eller

b) en alkoholsterk drikk som oppfyller kravene i kategori 33–40 i vedlegg I,

4) «geografisk betegnelse» en betegnelse som viser at en alkoholsterk drikk har opprinnelse på en stats territorium eller i en region eller på et sted på det aktuelle territoriet, når drikkens kvalitet, omdømme eller andre egenskaper i vesentlig grad kan tilskrives dens geografiske opprinnelse,

5) «produktspesifikasjon» dokumentasjon vedlagt søknaden om beskyttelse av en geografisk betegnelse, der spesifikasjonene som den alkoholsterke drikken må oppfylle, er fastsatt, og som ble kalt «teknisk

dokumentasjon» i forordning (EF) nr. 110/2008,

6) «gruppe» enhver sammenslutning, uansett juridisk form, som hovedsakelig består av produsenter eller bearbeidingsforetak som arbeider med de berørte alkoholsterke drikkene,

7) «generisk navn» et navn på en alkoholsterk drikk som er blitt generisk, og som, selv om det er knyttet til det stedet eller den regionen der den alkoholsterke drikken opprinnelig ble framstilt eller brakt i

omsetning, er blitt det vanlige navnet på den aktuelle alkoholsterke drikken i Unionen, 8) «synsfelt» synsfelt som definert i artikkel 2 nr. 2 bokstav k) i forordning (EU) nr. 1169/2011,

9) «å blande» å blande en alkoholsterk drikk som enten tilhører en kategori av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I eller en geografisk betegnelse, med en/et eller flere av følgende:

a) Andre alkoholsterke drikker som ikke tilhører samme kategori av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I.

b) Landbruksdestillater.

c) Landbruksetanol,

10) «blanding» en alkoholsterk drikk som er blandet,

11) «å sammenstikke» å kombinere to eller flere alkoholsterke drikker i samme kategori som bare skiller seg fra hverandre ved nyanseforskjeller i sammensetningen som følge av én eller flere av følgende faktorer:

a) Framstillingsmetoden.

b) Destillasjonsapparatene som brukes.

c) Modnings- eller aldringstidens varighet.

d) Det geografiske framstillingsområdet.

(11)

En alkoholsterk drikk framstilt på denne måten tilhører samme kategori av alkoholsterke drikker som de opprinnelige alkoholsterke drikkene før sammenstikningen,

12) «sammenstikning» en alkoholsterk drikk som er sammenstukket.

Artikkel 4

Tekniske definisjoner og krav I denne forordningen menes med følgende tekniske definisjoner og krav:

1) «betegnelse» ordene som brukes i en alkoholsterk drikks merking, presentasjon og emballasje, i

dokumentene som ledsager en alkoholsterk drikk under transport, i handelsdokumenter, særlig fakturaer og følgesedler, og i reklame for en alkoholsterk drikk,

2) «presentasjon» ordene som brukes i merkingen og på emballasjen, samt i reklame og salgsfremstøt for et produkt, på bilder og lignende, samt på beholderen, herunder på flasken og lukkeanordningen,

3) «merking» angivelser, opplysninger, varemerker eller -navn, bilder eller symboler som gjelder et produkt, og som er påført emballasjer, dokumenter, oppslag, etiketter, halsetiketter eller krager av enhver art som ledsager eller viser til et slikt produkt,

4) «etikett» enhver merkelapp, ethvert merke, tegn, bilde eller annet beskrivende materiell som er skrevet, trykt, stensilert, angitt, preget, stemplet eller vedlagt pakningen eller beholderen med næringsmidler, 5) «emballasje» beskyttende innpakning, kartonger, kasser, beholdere og flasker som brukes ved transport

eller salg av alkoholsterke drikker,

6) «destillasjon» en termisk separasjonsprosess som omfatter et eller flere separasjonstrinn med henblikk på å oppnå visse organoleptiske egenskaper eller en høyere alkoholkonsentrasjon eller begge deler, uavhengig av om slike trinn finner sted under normalt trykk eller under vakuum, alt etter hvilket destillasjonsutstyr som brukes, og som kan omfatte enkeltdestillasjon, flertrinnsdestillasjon eller redestillasjon,

7) «landbruksdestillat» en alkoholholdig væske som er resultatet av destillasjon, etter alkoholgjæring, av landbruksprodukter oppført i vedlegg I til traktaten, som ikke har egenskapene til etanol, og som har beholdt aroma og smak fra råvarene som er brukt,

8) «å søte» å bruke et eller flere søtningsmidler i framstillingen av alkoholsterke drikker, 9) med «søtningsmidler» menes

a) halvhvitt sukker, hvitt sukker, raffinert sukker, dekstrose, fruktose, glukosesirup, sukkerløsning, invertsukkerløsning og sirup av invertsukker som definert i del A i vedlegget til rådsdirektiv 2001/111/EF17,

b) rektifisert konsentrert druemost, konsentrert druemost og most av friske druer,

c) karamellisert sukker, som er et produkt framstilt utelukkende ved kontrollert oppvarming av sukrose uten tilsetting av baser, mineralsyrer eller andre kjemiske tilsetningsstoffer,

d) honning som definert i nr. 1 i vedlegg I til rådsdirektiv 2001/110/EF18, e) sirup av johannesbrød,

f) ethvert annet naturlig karbohydratstoff som har lignende virkning som produktene nevnt i bokstav a)–

e),

10) «tilsetting av alkohol» tilsetting av landbruksetanol eller landbruksdestillater eller begge deler i en alkoholsterk drikk. Dette omfatter ikke bruk av alkohol til fortynning eller oppløsning av farger, aromaer eller andre godkjente ingredienser som brukes i framstillingen av alkoholsterke drikker,

11) «modning» eller «aldring» lagring av en alkoholsterk drikk i egnede beholdere i en viss tid for å la den alkoholsterke drikken gjennomgå naturlige reaksjoner som gir den sine særlige egenskaper,

12) «å aromatisere» å tilsette aromaer eller aromagivende næringsmidler i framstillingen av en alkoholsterk

(12)

eller destillasjon av alkohol sammen med aromaer eller aromagivende næringsmidler,

13) «aromaer» aromaer som definert i artikkel 3 nr. 2 bokstav a) i forordning (EF) nr. 1334/2008,

14) «aromastoff» et aromastoff som definert i artikkel 3 nr. 2 bokstav b) i forordning (EF) nr. 1334/2008, 15) «naturlig aromastoff» et naturlig aromastoff som definert i artikkel 3 nr. 2 bokstav c) i forordning (EF)

nr. 1334/2008,

16) «aromapreparat» et aromapreparat som definert i artikkel 3 nr. 2 bokstav d) i forordning (EF) nr.

1334/2008,

17) «annen aroma» annen aroma som definert i artikkel 3 nr. 2 bokstav h) i forordning (EF) nr. 1334/2008, 18) «aromagivende næringsmidler» næringsmidler som definert i artikkel 2 i europaparlaments- og

rådsforordning (EF) nr. 178/200219 og som brukes i framstillingen av alkoholsterke drikker med det hovedformål å aromatisere de alkoholsterke drikkene,

19) «å farge» å bruke et eller flere fargestoffer i framstillingen av en alkoholsterk drikk, 20) «farger» farger som definert i nr. 2 i vedlegg I til forordning (EF) nr. 1333/2008,

21) «karamell» en næringsmiddeltilsetning som svarer til E-nummer E 150a, E 150b, E 150c eller E 150d, og som gjelder produkter med en mer eller mindre intens brun farge beregnet på farging, som nevnt i del B i vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008. Det omfatter ikke det sukrede aromatiske produktet som oppstår ved oppvarming av sukker, og som brukes til aromatisering,

22) «andre godkjente ingredienser» næringsmiddelingredienser med aromagivende egenskaper som er godkjent i henhold til forordning (EF) nr. 1334/2008, og andre næringsmiddeltilsetninger enn fargestoffer som er godkjent i henhold til forordning (EF) nr. 1333/2008,

23) «alkoholstyrke i volumprosent» volumet av ren alkohol i et produkt ved 20 °C i forhold til produktets totale volum ved samme temperatur,

24) «innhold av flyktige stoffer» mengden av andre flyktige stoffer enn etanol og metanol i en alkoholsterk drikk som er framstilt utelukkende ved destillasjon.

17 Rådsdirektiv 2001/111/EF av 20. desember 2001 om visse typer sukker beregnet på konsum (EFT L 10 av 12.1.2002, s. 53).

18 Rådsdirektiv 2001/110/EF av 20. desember 2001 om honning (EFT L 10 av 12.1.2002, s. 47).

19 Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 178/2002 av 28. januar 2002 om fastsettelse av allmenne prinsipper og krav i næringsmiddelregelverket, om opprettelse av Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet og om fastsettelse av framgangsmåter i forbindelse med næringsmiddeltrygghet (EFT L 31 av 1.2.2002, s. 1).

Artikkel 5

Definisjon av og krav til landbruksetanol

I denne forordningen menes med landbruksetanol en væske som oppfyller følgende krav:

a) Den er utelukkende framstilt av produkter som er oppført i vedlegg I til traktaten.

b) Den har ingen annen identifiserbar smak enn smaken av råvaren som er brukt til å framstille den.

c) Den har en alkoholstyrke på minst 96,0 volumprosent.

d) Dens høyeste tillatte innhold av restmengder overstiger ikke det følgende:

i) Totalt syreinnhold (uttrykt i eddiksyre): 1,5 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

ii) Estere (uttrykt i etylacetat): 1,3 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

iii) Aldehyder (uttrykt i acetaldehyd): 0,5 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

iv) Høyere alkoholer (uttrykt i 2-metyl-1-propanol): 0,5 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

v) Metanol: 30 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

(13)

vi) Tørrekstrakt: 1,5 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

vii) Flyktige nitrogenholdige baser (uttrykt i nitrogen): 0,1 gram per hektoliter 100 vol-% alkohol.

viii) Furfural: ikke påviselig.

Artikkel 6

Etanol og destillater som brukes i alkoholholdige drikker

1. Etanolen og destillatene som brukes i framstillingen av alkoholsterke drikker, skal utelukkende være landbruksetanol og landbruksdestillater som definert i vedlegg I til traktaten.

2. Ingen annen alkohol enn landbruksetanol, landbruksdestillater eller alkoholsterke drikker i kategori 1–

14 i vedlegg I skal brukes til fortynning eller oppløsning av fargestoffer, aromaer eller andre godkjente ingredienser som brukes i framstillingen av alkoholholdige drikker. Den alkoholen som brukes til

fortynning eller oppløsning av fargestoffer, aromaer eller andre godkjente ingredienser, skal bare brukes i den mengden som er strengt nødvendig for formålet.

3. Alkoholholdige drikker skal ikke inneholde syntetisk alkohol eller annen alkohol som ikke er landbruksalkohol, som definert i vedlegg I til traktaten.

Artikkel 7

Kategorier av alkoholsterke drikker

1. Alkoholsterke drikker skal kategoriseres i samsvar med de alminnelige reglene fastsatt i denne artikkelen og de særlige reglene fastsatt i vedlegg I.

2. Uten at det berører de særlige reglene fastsatt for hver av kategoriene av alkoholsterke drikker 1–14 i vedlegg I, skal de alkoholsterke drikkene i disse kategoriene

a) framstilles ved alkoholgjæring og destillasjon og utelukkende av råvarene angitt i den tilsvarende kategorien av alkoholsterke drikker i vedlegg I,

b) ikke tilsettes alkohol, verken fortynnet eller ufortynnet, c) ikke aromatiseres,

d) ikke farges med noe annet enn karamell som utelukkende brukes for å tilpasse fargen på disse alkoholsterke drikkene,

e) ikke søtes, bortsett fra for å avrunde produktets endelige smak. Det høyeste tillatte innholdet av

søtningsmiddel, uttrykt som invertsukker, skal ikke overstige terskelverdiene fastsatt for hver kategori i vedlegg I,

f) ikke inneholde andre bestanddeler enn hele ubearbeidede emner av råvaren som er brukt til framstilling av alkoholen, og som hovedsakelig brukes for dekorasjonsformål.

3. Uten at det berører de særlige reglene fastsatt for hver av kategoriene av alkoholsterke drikker 15–44 i vedlegg I, kan de alkoholsterke drikkene i disse kategoriene

a) framstilles av landsbruksråvarene oppført i vedlegg I til traktaten, b) være tilsatt alkohol,

c) inneholde aromastoffer, naturlige aromastoffer, aromapreparater og aromagivende næringsmidler, d) være farget,

e) være søtet.

4. Uten at det berører de særlige reglene fastsatt i vedlegg II, kan alkoholsterke drikker som ikke oppfyller de særlige reglene fastsatt for hver av kategoriene i vedlegg I,

a) framstilles av landsbruksråvarene oppført i vedlegg I til traktaten, eller av en annen type næringsmiddel

(14)

eller begge deler, b) være tilsatt alkohol, c) være aromatisert, d) være farget, e) være søtet.

Artikkel 8

Delegert myndighet og gjennomføringsmyndighet

1. Kommisjonen gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 46 for å endre denne forordningen ved å endre de tekniske definisjonene og kravene fastsatt i artikkel 2 bokstav f) og i artikkel 4 og 5.

De delegerte rettsaktene nevnt i første ledd skal være strengt begrenset til det som er nødvendig for å oppfylle dokumenterte behov som følge av endret forbrukeretterspørsel, den teknologiske utviklingen eller behovet for produktinnovasjon.

Kommisjonen skal vedta en egen delegert rettsakt for hver tekniske definisjon eller hvert krav nevnt i førte ledd.

2. Kommisjonen gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 46 for å utfylle denne forordningen ved i særlige tilfeller, når importtredjestatens lovgivning krever det, å fastsette unntak fra kravene fastsatt i artikkel 2 bokstav f) og i artikkel 4 og 5, kravene i kategoriene av alkoholsterke drikker fastsatt i vedlegg I og de særlige reglene for visse alkoholsterke drikker fastsatt i vedlegg II.

3. Kommisjonen gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 46 for å utfylle denne forordningen ved å presisere hvilke andre naturlige stoffer eller landbruksråvarer med tilsvarende virkning som produktene nevnt i artikkel 4 nr. 9 bokstav a)–e) som er godkjent i Unionen som

søtningsmidler i framstillingen av alkoholsterke drikker.

4. Kommisjonen kan ved hjelp av gjennomføringsrettsakter vedta ensartede regler for bruk av andre naturlige stoffer eller landbruksråvarer som ved delegerte rettsakter er godkjent som søtningsmidler i framstillingen av alkoholsterke drikker som nevnt i nr. 3, særlig med henblikk på å fastsette de enkelte omregningsfaktorene for søtning. Disse gjennomføringsrettsaktene skal vedtas i samsvar med

undersøkelsesprosedyren nevnt i artikkel 47 nr. 2.

KAPITTEL II

BETEGNELSE PÅ OG PRESENTASJON OG MERKING AV ALKOHOLSTERKE DRIKKER OG BRUK AV NAVNET PÅ ALKOHOLSTERKE DRIKKER I PRESENTASJONEN OG MERKINGEN AV ANDRE NÆRINGSMIDLER

Artikkel 9

Presentasjon og merking

Alkoholsterke drikker som bringes i omsetning i Unionen, skal oppfylle kravene til presentasjon og merking fastsatt i forordning (EU) nr. 1169/2011, med mindre noe annet er fastsatt i denne forordningen.

Artikkel 10

Lovbestemte betegnelser på alkoholsterke drikker 1. Navnet på en alkoholsterk drikk skal være dens lovbestemte betegnelse.

(15)

Alkoholsterke drikker skal i betegnelsen, presentasjonen og merkingen være utstyrt med lovbestemte betegnelser.

Lovbestemte betegnelser skal angis klart og tydelig på den alkoholsterke drikkens etikett, og skal ikke erstattes eller endres.

2. Alkoholsterke drikker som oppfyller kravene fastsatt for en kategori av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I, skal bruke navnet på den aktuelle kategorien som lovbestemt betegnelse, med mindre den aktuelle kategorien tillater bruk av en annen lovbestemt betegnelse.

3. For en alkoholsterk drikk som ikke oppfyller kravene fastsatt for noen av kategoriene av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I, skal den lovbestemte betegnelsen «alkoholsterk drikk» brukes.

4. En alkoholsterk drikk som oppfyller kravene fastsatt for mer enn én kategori av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I, kan bringes i omsetning under én eller flere av de lovbestemte betegnelsene fastsatt for disse kategoriene i vedlegg I.

5. Uten hensyn til nr. 1 og 2 i denne artikkelen kan en alkoholsterk drikks lovbestemte betegnelse

a) suppleres med eller erstattes av en geografisk betegnelse som nevnt i kapittel III. I dette tilfellet kan den geografiske betegnelsen suppleres ytterligere med ethvert ord som er tillatt i henhold til den relevante produktspesifikasjonen, forutsatt at dette ikke villeder forbrukeren, og

b) erstattes av en sammensatt betegnelse som inneholder ordet «likør» eller «krem», forutsatt at det ferdige produktet oppfyller kravene i kategori 33 i vedlegg I.

6. Uten at det berører forordning (EU) nr. 1169/2011 og de særlige reglene fastsatt for kategoriene av alkoholsterke drikker i vedlegg I til denne forordningen, kan en alkoholsterk drikks lovbestemte betegnelse suppleres med

a) en betegnelse eller en geografisk henvisning fastsatt i lovene og forskriftene som gjelder i medlemsstaten der den alkoholsterke drikken bringes i omsetning, forutsatt at dette ikke villeder forbrukeren,

b) en vanlig betegnelse som definert i artikkel 2 nr. 2 bokstav o) i forordning (EU) nr. 1169/2011, forutsatt at dette ikke villeder forbrukeren,

c) en sammensatt betegnelse eller en henvisning i samsvar med artikkel 11 og 12,

d) ordet «sammenstikke», «sammenstikning» eller sammenstukket, forutsatt at den alkoholsterke drikken er sammenstukket,

e) ordet «blanding», «blandet» eller «blandet alkoholsterk drikk», forutsatt at den alkoholsterke drikken er blandet, eller

f) ordet «tørr» eller «dry», bortsett fra alkoholsterke drikker som oppfyller kravene i kategori 2 i vedlegg I, uten at det berører de særlige kravene fastsatt i kategori 20–22 i vedlegg I, og forutsatt at den

alkoholsterke drikken ikke er søtet, selv ikke for å avrunde smaken. Som unntak fra første ledd i denne bokstav kan ordet «tørr» eller «dry» utfylle den lovbestemte betegnelsen på alkoholsterke drikker som oppfyller kravene i kategori 33, og som derfor er søtet.

7. Uten at det berører artikkel 11 og 12 og artikkel 13 nr. 2, 3 og 4, er det forbudt å bruke de lovbestemte betegnelsene nevnt i nr. 2 i denne artikkelen eller geografiske betegnelser i betegnelsen på eller

presentasjonen eller merkingen av drikker som ikke oppfyller kravene i den relevante kategorien i vedlegg I eller for den relevante geografiske betegnelsen. Dette forbudet får også anvendelse dersom slike

lovbestemte betegnelser eller geografiske betegnelser brukes sammen med ord eller uttrykk som «som»,

«type», «art», «framstilt», «smak» eller andre tilsvarende ord eller uttrykk.

Uten at det berører artikkel 12 nr. 1, kan aromaer som imiterer en alkoholsterk drikk, eller bruk av disse i framstillingen av et annet næringsmiddel enn en drikk, i presentasjonen og merkingen inneholde

henvisninger til de lovbestemte betegnelsene nevnt i nr. 2 i denne artikkelen, forutsatt at slike lovbestemte

(16)

betegnelser utfylles med ordet «smak» eller andre lignende uttrykk. Geografiske betegnelser skal ikke brukes for å beskrive slike aromaer.

Artikkel 11

Sammensatte betegnelser

1. I betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av en alkoholholdig drikk skal bruken i en

sammensatt betegnelse av enten en lovbestemt betegnelse som er fastsatt i kategoriene av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I, eller en geografisk betegnelse på alkoholsterke drikker være tillatt, forutsatt at a) alkoholen som brukes i framstillingen av den alkoholholdige drikken, utelukkende stammer fra den alkoholsterke drikken det vises til i den sammensatte betegnelsen, bortsett fra den alkoholen som kan forekomme i aromaer, fargestoffer eller andre godkjente ingredienser som brukes til framstilling av den aktuelle alkoholholdige drikken, og

b) den alkoholsterke drikken ikke er blitt fortynnet ved tilsetting av vann, slik at alkoholstyrken er lavere enn minstestyrken fastsatt i den relevante kategorien av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I.

2. Uten at det berører de lovbestemte betegnelsene angitt i artikkel 10, skal ordene «alkohol»,

«brennevin», «drikk», «alkoholsterk drikk» og «vann» ikke være en del av en sammensatt betegnelse som beskriver en alkoholholdig drikk.

3. Sammensatte betegnelser som beskriver en alkoholholdig drikk, skal a) angis med ensartede skrifttegn av samme type, størrelse og farge,

b) ikke avbrytes av tekst- eller bildeelementer som ikke utgjør en del av dem, og

c) ikke angis med en skriftstørrelse som er større enn den som brukes i navnet på den alkoholholdige drikken.

Artikkel 12 Henvisninger

1. I presentasjonen og merkingen av et annet næringsmiddel enn en alkoholholdig drikk skal en

henvisning til lovbestemte betegnelser fastsatt i én eller flere kategorier av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I, eller til én eller flere geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, være tillatt, forutsatt at alkoholen som brukes i framstillingen av næringsmiddelet, utelukkende stammer fra den eller de

alkoholsterke drikkene som er nevnt i henvisningen, bortsett fra alkohol som kan forekomme i aromaer, fargestoffer eller andre godkjente ingredienser som brukes i framstillingen av det aktuelle

næringsmiddelet.

2. Som unntak fra nr. 1 i denne artikkelen og uten at det berører europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/201320 og europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 251/201421, skal en henvisning i presentasjonen og merkingen av en annen alkoholholdig drikk enn en alkoholsterk drikk til lovbestemte betegnelser fastsatt i én eller flere kategorier av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I til denne

forordningen, eller til én eller flere geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, være tillatt, forutsatt at

a) den tilsatte alkoholen utelukkende stammer fra den eller de alkoholsterke drikkene som er nevnt i henvisningen, og at

b) andelen av hver alkoholingrediens angis minst én gang i samme synsfelt som henvisningen og i synkende rekkefølge etter mengden som er brukt. Denne andelen skal svare til andelen ren alkohol i volumprosent som den utgjør av det ferdige produktets totale innhold av ren alkohol i volumprosent.

3. Som unntak fra nr. 1 i denne artikkelen og fra artikkel 13 nr. 4, skal en henvisning i betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av en alkoholsterk drikk som oppfyller kravene i kategori 33–40 i vedlegg I,

(17)

til lovbestemte betegnelser i én eller flere kategorier av alkoholsterke drikker angitt i nevnte vedlegg, eller til én eller flere geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, være tillatt, forutsatt at

a) den tilsatte alkoholen utelukkende stammer fra den eller de alkoholsterke drikkene som er nevnt i henvisningen,

b) andelen av hver alkoholingrediens angis minst én gang i samme synsfelt som henvisningen og i synkende rekkefølge etter mengden som er brukt. Denne andelen skal svare til andelen ren alkohol i volumprosent som den utgjør av det ferdige produktets totale innhold av ren alkohol i volumprosent, og at

c) ordet «cream» ikke forekommer i den lovbestemte betegnelsen på en alkoholsterk drikk som oppfyller kravene i kategori 33–40 i vedlegg I, eller i den lovbestemte betegnelsen på den eller de alkoholsterke drikkene som er nevnt i henvisningen.

4. Henvisningene nevnt i nr. 2 og 3 skal

a) ikke stå på samme linje som navnet på den alkoholholdige drikken og

b) angis med en skriftstørrelse som ikke er større enn halvparten av den som er brukt i navnet på den alkoholholdige drikken, og, dersom det brukes sammensatte betegnelser, med en skriftstørrelse som ikke er større enn halvparten av den som er brukt til slike sammensatte betegnelser, i samsvar med artikkel 11 nr. 3 bokstav c).

20 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 av 17. desember 2013 om opprettelse av en felles markedsordning for landbruksvarer og om oppheving av rådsforordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 av 20.12.2013, s. 671).

21 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 251/2014 av 26. februar 2014 om definisjon av, betegnelse på og presentasjon, merking og beskyttelse av geografiske betegnelser på aromatiserte vinprodukter og om oppheving av rådsforordning (EØF) nr.

1601/91 (EUT L 84 av 20.3.2014, s. 14).

Artikkel 13

Ytterligere regler om betegnelse, presentasjon og merking

1. Betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av en alkoholsterk drikk kan bare vise til råvarene som er brukt til framstilling av landbruksetanolen eller landbruksdestillatene som er brukt i framstillingen av den aktuelle alkoholsterke drikken, dersom denne etanolen eller disse destillatene er framstilt

utelukkende av disse råvarene. I slike tilfeller skal hver type landbruksetanol eller landbruksdestillat nevnes i synkende rekkefølge etter mengden ren alkohol i volumprosent.

2. De lovbestemte betegnelsene nevnt i artikkel 10 kan oppføres på en liste over ingredienser for næringsmidler, forutsatt at listen er i samsvar med artikkel 18–22 i forordning (EU) nr. 1169/2011.

3. Dersom det er snakk om en blanding eller en sammenstikning, kan de lovbestemte betegnelsene fastsatt i kategoriene av alkoholsterke drikker angitt i vedlegg I eller geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker bare angis på en liste over alkoholingredienser som angis i samme synsfelt som den alkoholsterke drikkens lovbestemte betegnelse.

I tilfellet nevnt i første ledd skal listen over alkoholingredienser ledsages av minst ett av ordene nevnt i artikkel 10 nr. 6 bokstav d) og e). Både listen over alkoholingredienser og det ledsagende ordet skal angis i samme synsfelt som den alkoholsterke drikkens lovbestemte betegnelse med ensartede skrifttegn av samme type og farge og med en skriftstørrelse som ikke er større enn halvparten av den som er brukt til den lovbestemte betegnelsen.

I tillegg skal andelen av hver alkoholingrediens på listen over alkoholingredienser uttrykkes minst én gang i prosent og i synkende rekkefølge etter mengden som er brukt. Denne andelen skal svare til andelen ren alkohol i volumprosent som den utgjør av blandingens totale innhold av ren alkohol i volumprosent.

(18)

Dette nummer får ikke anvendelse på sammenstikninger framstilt av alkoholsterke drikker som tilhører samme geografiske betegnelse, eller sammenstikninger der ingen av de alkoholsterke drikkene tilhører en geografisk betegnelse.

4. Som unntak fra nr. 3 i denne artikkelen skal en blanding, dersom den oppfyller kravene som gjelder for en av kategoriene av alkoholsterke drikker fastsatt i vedlegg I, ha den lovbestemte betegnelsen som er fastsatt i den relevante kategorien.

I tilfellet nevnt i første ledd kan betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av blandingen inneholde de lovbestemte betegnelsene som er angitt i vedlegg I, eller geografiske betegnelser som svarer til de alkoholsterke drikkene som er blandet, forutsatt at disse betegnelsene angis

a) utelukkende på en liste over alle alkoholingrediensene i blandingen som skal angis med ensartede

skrifttegn av samme type og farge og med en skriftstørrelse som ikke er større enn halvparten av den som er brukt til den lovbestemte betegnelsen, og

b) i samme synsfelt som blandingens lovbestemte betegnelse minst én gang.

I tillegg skal andelen av hver alkoholingrediens på listen over alkoholingredienser uttrykkes minst én gang i prosent og i synkende rekkefølge etter mengden som er brukt. Denne andelen skal svare til andelen ren alkohol i volumprosent som den utgjør av blandingens totale innhold av ren alkohol i volumprosent.

5. Bruken av navnene på vegetabilske råvarer som brukes som lovbestemte betegnelser på visse

alkoholsterke drikker, skal ikke berøre bruken av navnene på disse vegetabilske råvarene i presentasjonen og merkingen av andre næringsmidler. Navnene på slike råvarer kan brukes i betegnelsen på eller

presentasjonen eller merkingen av andre alkoholsterke drikker, forutsatt at en slik bruk ikke villeder forbrukeren.

6. En modningstid eller alder kan bare angis i betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av en alkoholsterk drikk dersom den viser til den yngste alkoholbestanddelen i den alkoholsterke drikken, og forutsatt at alle aktiviteter i forbindelse med aldring av den alkoholsterke drikken har funnet sted under kontroll fra avgiftsmyndighetene i en medlemsstat eller under en annen kontroll som gir lignende garantier. Kommisjonen skal opprette et offentlig register over de organene som hver medlemsstat har utpekt til å overvåke aldringsprosesser.

7. En alkoholsterk drikks lovbestemte betegnelse skal angis i det elektroniske administrative dokumentet nevnt i kommisjonsforordning (EF) nr. 684/200922. Dersom en modningstid eller alder er angitt i

betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av den alkoholsterke drikken, skal den også nevnes i dette administrative dokumentet.

22 Kommisjonsforordning (EF) nr. 684/2009 av 24. juli 2009 om gjennomføring av rådsdirektiv 2008/118/EF med hensyn til databaserte framgangsmåter for omsetning av varer som er belagt med særavgift, ved suspensjon av særavgift (EUT L 197 av 29.7.2009, s. 24).

Artikkel 14

Angivelse av opphavssted

1. Dersom en alkoholsterk drikks opphavssted, bortsett fra en geografisk betegnelse eller et varemerke, angis i betegnelsen, presentasjonen eller merkingen, skal det svare til det stedet eller den regionen der det trinnet i framstillingsprosessen som ga den ferdige alkoholsterke drikken sin karakter og viktigste endelige egenskaper, fant sted.

2. Angivelse av hovedingrediensens opprinnelsesstat eller opphavssted som nevnt i forordning (EU) nr.

1169/2011 er ikke påkrevd for alkoholsterke drikker.

(19)

Artikkel 15

Språk som brukes i betegnelser på alkoholsterke drikker

1. Ordene angitt i kursiv i vedlegg I og II og geografiske betegnelser skal ikke oversettes, verken på etiketten eller i betegnelsen på og presentasjonen av alkoholsterke drikker.

2. Som unntak fra nr. 1 kan ordene nevnt i nr. 1 og geografiske betegnelser, når det gjelder alkoholsterke drikker framstilt i Unionen og beregnet på eksport, ledsages av oversettelser, transkripsjoner eller translitterasjoner, forutsatt at disse ordene og geografiske betegnelsene på originalspråket ikke skjules.

Artikkel 16

Bruk av et unionssymbol for geografiske betegnelser

Unionssymbolet for beskyttede geografiske betegnelser opprettet i henhold til artikkel 12 nr. 7 i forordning (EU) nr. 1151/2012 kan brukes i betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av alkoholsterke drikker hvis navn er geografiske betegnelser.

Artikkel 17

Forbud mot blykapsler og blyfolie

Alkoholsterke drikker skal ikke oppbevares med sikte på salg eller bringes i omsetning i beholdere med lukkeanordninger dekket av blykapsler eller -folie.

Artikkel 18

Unionens referanseanalysemetoder

1. Dersom landbruksetanol, landbruksdestillater eller alkoholsterke drikker skal analyseres for å kontrollere at de oppfyller kravene i denne forordningen, skal analyseringen foretas i samsvar med Unionens referanseanalysemetoder som gjør det mulig å bestemme deres kjemiske og fysiske sammensetning samt organoleptiske egenskaper.

Andre analysemetoder skal tillates, på laboratorielederens ansvar, forutsatt at metodenes nøyaktighet, repeterbarhet og reproduserbarhet minst er likeverdig med Unionens relevante referanseanalysemetoder.

2. Dersom det ikke er fastsatt referanseanalysemetoder i Unionen til påvisning og mengdebestemmelse av stoffer i en viss alkoholsterk drikk, skal én eller flere av følgende metoder brukes:

a) Analysemetoder som er blitt validert ved bruk av internasjonalt anerkjente framgangsmåter, og som særlig oppfyller kriteriene fastsatt i vedlegg III til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 882/200423. b) Analysemetoder som er i samsvar med standardene anbefalt av Den internasjonale

standardiseringsorganisasjon (ISO).

c) Analysemetoder som er anerkjent og offentliggjort av Den internasjonale vinorganisasjon (OIV).

d) I mangel av en av metodene nevnt i bokstav a), b) eller c) kan en av følgende metoder brukes, forutsatt at metoden kjennetegnes av nøyaktighet, repeterbarhet og reproduserbarhet:

– En analysemetode som er godkjent av den berørte medlemsstaten.

– Dersom det er nødvendig, enhver annen egnet analysemetode.

23 Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 882/2004 av 29. april 2004 om offentlig kontroll for å sikre at fôrvare- og næringsmiddelregelverket samt bestemmelsene om dyrs helse og velferd overholdes (EUT L 165 av 30.4.2004, s. 1).

Artikkel 19 Delegert myndighet

(20)

1. For å ta hensyn til den tradisjonelle dynamiske aldringsprosessen for brandy i medlemsstatene, det såkalte criaderas y solera- eller solera e criaderas-systemet som angitt i vedlegg III, gis Kommisjonen myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 46 for å utfylle denne forordningen ved å

a) fastsette unntak fra artikkel 13 nr. 6 når det gjelder angivelse av en modningstid eller alder i betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av slik brandy, og

b) fastsette egnede kontrollmekanismer for slik brandy.

2. Kommisjonen gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 46 for å utfylle denne forordningen med henblikk på opprettelse av et offentlig register over de organene som hver medlemsstat har utpekt til å overvåke aldringsprosesser som fastsatt i artikkel 13 nr. 6.

Artikkel 20

Gjennomføringsmyndighet Kommisjonen kan ved hjelp av gjennomføringsrettsakter vedta

a) de nødvendige reglene for medlemsstatenes underretninger om hvilke organer som er utpekt for å overvåke aldringsprosessene i samsvar med artikkel 13 nr. 6,

b) ensartede regler for angivelse av opprinnelsesstaten eller opphavsstedet i betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av alkoholsterke drikker som nevnt i artikkel 14,

c) regler for bruk av unionssymbolet nevnt i artikkel 16 i betegnelsen på og presentasjonen og merkingen av alkoholsterke drikker,

d) detaljerte tekniske regler for Unionens referanseanalysemetoder nevnt i artikkel 18.

Disse gjennomføringsrettsaktene skal vedtas i samsvar med undersøkelsesprosedyren nevnt i artikkel 47 nr. 2.

KAPITTEL III

GEOGRAFISKE BETEGNELSER Artikkel 21

Beskyttelse av geografiske betegnelser

1. Geografiske betegnelser som er beskyttet i henhold til denne forordningen, kan brukes av enhver markedsdeltaker som markedsfører en alkoholsterk drikk framstilt i samsvar med den relevante produktspesifikasjonen.

2. Geografiske betegnelser som er beskyttet i henhold til denne forordningen, skal beskyttes mot

a) enhver direkte eller indirekte kommersiell bruk av et registrert navn på produkter som ikke omfattes av registreringen, dersom slike produkter kan sammenlignes med produktene som er registrert under dette navnet, eller dersom bruken av navnet innebærer utnyttelse av omdømmet til det beskyttede navnet, herunder dersom slike produkter brukes som ingrediens,

b) ethvert misbruk og enhver etterligning eller antydning, også når produktenes eller tjenestenes virkelige opprinnelse er angitt eller det beskyttede navnet er oversatt eller følges av ord som «art», «type»,

«metode», «som framstilt i», «etterligning», «smak», «som» eller tilsvarende, herunder dersom slike produkter brukes som ingrediens,

c) enhver annen falsk eller misvisende opplysning om produktets opphav, opprinnelse, art eller vesentlige egenskaper i betegnelsen på eller presentasjonen eller merkingen av produktet som vil kunne gi et feilaktig inntrykk med hensyn til produktets opprinnelse,

d) enhver annen praksis som kan villede forbrukeren med hensyn til produktets virkelige opprinnelse.

Referanser

RELATERTE DOKUMENTER

(1) NVE kan i vedtak bestemme at retten til tilskuddet helt eller delvis bortfaller dersom tilskuddsmottakeren ikke oppfyller kravene i forskriften og vedtaket om tilskudd.. (2)

Det er forbudt å fiske med snurrevad innenfor fjordlinjene angitt i vedlegg 4 til denne forskriften, med mindre det gjelder spesifikke unntak for fartøy under 11 meter største lengde

§ 1. EØS-avtalen vedlegg IV nr. 714/2009 om vilkår for tilgang til nett for utveksling av elektrisk kraft over landegrensene) som endret ved vedlegg IV nr. 543/2013 om innsending

Det er et vilkår for tildeling av avgrenset rødåtetillatelse i kategori 1 at fartøyet er gitt unntak fra aktivitetskravet i medhold av deltakerloven § 6 tredje ledd første punktum,

Dersom et nettselskap og en kraftleverandør utenfor det integrerte foretaket ikke oppfyller kravene som nevnt i første og annet ledd, ligger plikten til å endre markedsføring

EØS-avtalen vedlegg IX Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2017/2241 om forlengelse av overgangsperiodene for kravene til ansvarlig kapital for eksponeringer mot

.1 de skal på hver side av skipet føre én eller flere oppblåsbare eller stive redningsflåter som oppfyller kravene i avsnitt 4.2 eller 4.3 i LSA-koden, og som har en samlet

(5) Minst én livbøye på hver side av fartøyet skal være utstyrt med en flytende redningsline som oppfyller kravene i § 7-27 fjerde ledd, med en lengde som er lik minst det dobbelte