• No results found

4 Vitenskapsteori, metode og utvikling av analyseverktøy

4.9 Analyseprosessen som hypotesegenererende

A Bíblia das Descobertas estabelece uma comunicação particular com outros textos do sistema evangélico. Em suas características gerais, a Bíblia das Descobertas é uma BT para crianças (idade sugerida entre seis e onze anos, aproximadamente) com tradução bíblica de abordagem contemporânea (NTLH) e interdenominacional, isto é, sem aplicação específica para uma determinada vertente evangélica. A busca em catálogos de lojas e editoras evangélicas brasileiras revela que a Bíblia das Descobertas permanece a única nesse sentido. Foram consultados os catálogos das seguintes editoras e lojas:

• Casa Publicadora das Assembléias de Deus • Sociedade Bíblica do Brasil

• Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil • Editora Abba Press

• Editora ABU • Editora AD Santos • Editora Atos • Editora Betânia

• Editora Betel Publicações • Editora Bíblica Brasil • Editora Central Gospel • Editora Concórdia • Editora Cultura Cristã • Editora Danprewan • Editora Descoberta • Editora dos Clássicos • Editora Fiel

• Editora Garimpo • Editora Hagnos

• Editora IFC • Editora JUERP • Editora MK • Editora Motivar

• Editora Mundo Cristão • Editora Luz e Vida

A Bíblia das Descobertas divide as prateleiras com outros materiais bíblicos para crianças. Em sua maioria, esses materiais não Bíblias integrais, mas sim porções bíblicas: trechos selecionados e escritos em linguagem acessível para crianças em livros ilustrados. Existem também Bíblias integrais produzidas visando o público infantil: são publicações de uma tradução recomendada para crianças, como é o caso da NTLH, acompanhadas de uma capa com temas infantis. Em alguns casos é possível identificar algumas páginas ilustradas ou auxílios no fim da Bíblia (como o glossário da SBB para a NTLH), que não chegam a configurar um comentário temático.

Já com relação a outras BTS, embora exista uma grande quantidade de publicações disponíveis no mercado, foram encontrados, até o fechamento dessa pesquisa, apenas dois títulos de BTs para crianças: além da própria Bíblia das Descobertas, existem apenas as publicações Bíblia Pentecostal para Meninos e Bíblia Pentecostal para Meninas. Publicadas pela editora Casa Publicadora das Assembleias de Deus em 2012, essas BTs trazem comentário bíblicos em artigos e quadros, de acordo com a interpretação bíblica particular da vertente pentecostal. Essas únicas concorrentes da Bíblia das Descobertas, entretanto, além de serem segmentadas por gênero, são também segmentadas também por denominação. Dessa forma, atendem apenas leitores adeptos de doutrinas pentecostais.

A grande profusão de BTs no Brasil começa para públicos alvo a partir da adolescência: para leitores a partir dos doze anos, existe uma grande quantidade de BTs, em temas variados. Para crianças, entretanto, a Bíblia das Descobertas permanece a única BT interdenominacional, podendo ser adquirida por adeptos de diferentes vertentes evangélicas.

Percebe-se assim, com certa facilidade, o espaço que essa tradução foi planejada a ocupar como BT infantil interdenominacional; mais que isso, percebe-se que ela ainda ocupa esse espaço, quase uma década depois de sua primeira publicação.

6 Considerações finais

Toda essa pesquisa foi dedicada à análise de uma BT traduzida. Cabe agora, nessas considerações finais, retomar o que foi dito e concluído e também traçar possíveis perspectivas para estudos futuros que possam tomar essa dissertação como referência.

As traduções não ocorrem no vazio. A afirmação de Toury (2001) encontra paralelo na religião. É a cultura dá origem às traduções, assim como dá origem às práticas religiosas. A religião também não surge do vazio (Gabler; Wheeler, 2006). Diversas pesquisas já têm sido dedicadas ao fenômeno da cultura evangélica, à tradução da Bíblia e ao mercado editorial evangélico. Entretanto, verifica-se uma carência de estudos individuais, descritivos dos diferentes fenômenos em texto escritos que ocorrem dentro da religião evangélica. A importância da existência de mais estudos assim não pode ser ignorada.

Embora a palavra ”Bíblia“ esteja no título desse trabalho,: a Bíblia, por si mesma, não impõe a religião; a religião é extraída dela através das práticas culturais, e essas práticas são reveladas também em meio escrito, através do que e de como uma cultura traduz e escreve. Esses discursos são uma comprovação de que o vazio, o vácuo em torno desses discursos, não existe. A pergunta de pesquisa dizia respeito ao que pode ser revelado sobre o leitorado evangélico a partir da análise de uma BT traduzida. O caminho percorrido até aqui foi traçado para analisar como uma tradução e o discurso religioso envolvido nela podem revelar sobre a cultura receptora.

Como demonstrado na análise, uma das características da cultura evangélica moderna e contemporânea é o apelo comercial da cultura Gospel. Nesse ínterim diversos produtos que possa atrair fieis são moldados e vendidos, a Bíblia sendo um desses produtos. Bíblias com recursos especiais dos mais variados são vendidas, BTs inclusive. Essa estratégia de resposta ao mercado, entretanto, não surgiu no sistema brasileiro. Já havia sido empregada no século anterior por editoras estadunidenses, em um processo que gerou e continua a gerar Bíblias diferenciadas, sejam elas BTs, Bíblias de estudo ou Bíblias ilustradas. Essa Bíblias com recursos especiais vêm, com a necessidade do sistema brasileiro de competir na venda de Bíblias a partir da década de 1970, ocupar um espçao epscifico entre os leitores evangélicos do português brasileiro. A BT analisada aqui, a Bíblia das Descobertas, continua a ocupar o espaço que lhe foi designado: permance a única BT infantil, interdenominacional. Ainda, foi perceptível a defese de determinadas doutrinas protestantes, mantidas através dos conceitos apresnetados na BT. Doutrinas como a veracidade absoluta da Bíblia, a aplicabilidade contemporânea do ensinamentos e crenças relativas à da

natureza de Deus e de outros valores espirituais, parecem ser, como a entrada da tradução no sistema brasileiro demonstra, centrais tanto na cultura evangélica brasileira como na americana. De fato, pode-se afirmar que a tradução só pôde ser aceita devido ao fato de transmitir tais ideologias. Ao memso tempo, algumas características que refletiam a posição da BT original no seu sistema de origem parecem ter sido descartadas, em especial os aspectos que faziam referência ao sistema publicador: a BT original se inseria em uma coleção de outros textos; a BT traduzida não estabelece este tipo de diálogo e as marcas representativas desse diálogo (logotipos, ilustrações e determinados segmentos de texto) foram apagadas. A Bíblia das Descobertas ocupa no sistema brasileiro uma posição quase absoluta em suas características, com pouquíssimas outras publicações similares atuando como suas competidores no mercado.

Outline

RELATERTE DOKUMENTER